lésion ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า lésion ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lésion ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า lésion ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง รอยโรค, วิการ, แผล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า lésion
รอยโรคnoun (Région de changement anormal dans les tissus.) |
วิการnoun |
แผลnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En cas de blessure à un organe ou de crise cardiaque, pour réparer cette zone de lésion, choisiriez-vous les cellules du haut, nombreuses et robustes ? และถ้าคุณมีอวัยวะที่บาดเจ็บ, ถ้าดุณเป็นหัวใจวาย และเราต้องการรักษาซ่อมแซม ส่วนที่ได้รับบาดเจ็บนั้น, จริงไหมที่คุณต้องการพวกที่แข็งแรง, stem cells มากมายที่อยู่ด้านบน? |
Ils doivent également panser les blessures et retirer les hypodermes, des insectes pouvant provoquer des lésions sur la peau de l’animal et en déprécier ainsi la valeur commerciale. พวก เขา ยัง ต้อง คอย ระวัง รักษา บาดแผล และ กําจัด แมลงวัน บอต ซึ่ง จะ ทํา ให้ หนัง แพะ มี รู เล็ก ๆ และ ทํา ให้ หนัง ผืน นั้น ราคา ตก. |
Une attaque cérébrale, vous songez normalement à une lésion des fibres, rien à faire. อาการเส้นเลือดในสมองอุดตันที่ปกติแล้ว คุณคิดว่าเป็นความบาดเจ็บของเส้นประสาท คุณทําอะไรกับมันไม่ได้ |
Plus de 200 000 personnes souffrent déjà de lésions cutanées dues à une intoxication à l’arsenic. ปัจจุบัน มี มาก กว่า 200,000 คน แล้ว เป็น รอย โรค ผิวหนัง เครื่องหมาย ที่ บ่ง บอก ถึง การ ได้ รับ พิษ จาก สาร หนู. |
D’après des chercheurs de la faculté de médecine Albert Einstein, à New York (États-Unis), cette pratique “ augmente les risques de lésions cérébrales et de troubles cognitifs ”. ตาม ที่ คณะ นัก วิจัย แห่ง วิทยาลัย แพทย์ อัลเบิร์ต ไอน์สไตน์ นิวยอร์ก สหรัฐ อเมริกา กล่าว การ กระทํา เช่น นี้ “เพิ่ม ความ เสี่ยง ต่อ การ บาดเจ็บ ของ สมอง และ เพิ่ม ความ เสี่ยง ต่อ การ บกพร่อง ของ กระบวนการ รับ รู้ ด้วย.” |
Lorsque l’oreille est exposée pendant un centième de seconde à une forte intensité sonore située dans les basses fréquences, ces muscles se contractent automatiquement et restreignent fortement les mouvements de la chaîne, prévenant ainsi toute lésion. ภาย ใน หนึ่ง ส่วน ร้อย วินาที ที่ หู คุณ ได้ ยิน เสียง ดัง ที่ มี ความ ถี่ ต่ํา กล้ามเนื้อ เหล่า นี้ จะ เกร็ง โดย อัตโนมัติ ซึ่ง จํากัด การ เคลื่อน ไหว ของ ตัว เชื่อม โยง นั้น ไว้ อย่าง มาก และ ด้วย วิธี นี้ จึง ป้องกัน ความ เสียหาย ใด ๆ ที่ อาจ เกิด ขึ้น ได้. |
Mais après quelques années, je ne pouvais pas en rester éloigné ; j'ai donc décidé d'aller voir un neurologue pour mon tremblement, et j'ai découvert que j'avais des lésions nerveuses permanentes. แต่หลังจากสองสามปี ผมไม่สามารถที่จะอยู่ห่างจากงานศิลป์ได้ และผมตัดสินใจที่จะไปปรึกษานักประสาทวิทยา เกี่ยวกับอาการมือสั่น และพบว่า ประสาทของผมได้ถูกทําลายไปแล้วอย่างถาวร |
J'avais des lésions internes. ได้รับบาดเจ็บที่ศรีษะภายใน |
Les vomissements fréquents peuvent provoquer une déshydratation, des caries, des lésions de l’œsophage et même une défaillance cardiaque. การ อาเจียน บ่อย ๆ อาจ ทํา ให้ เกิด ภาวะ ขาด น้ํา, ฟัน ผุ, หลอด อาหาร ฉีก ขาด, และ ถึง กับ หัวใจ ล้มเหลว ได้ ด้วย. |
Tu étais dans ta voiture durant les heures critiques pour les lésions. ประสาทถูกทําลายนานเกิน ตอนที่คุณติดในรถ |
Pour Jordan Fink, les membres du personnel médical qui ont des coupures ou d’autres lésions cutanées devraient songer à mettre plus d’une paire de gants, ajoute le magazine. ตาม คํา กล่าว ของ ฟิงก์ ผู้ ที่ ทํา งาน ด้าน การ ดู แล สุขภาพ ซึ่ง มี แผล หรือ รอย แตก อย่าง อื่น บน ผิวหนัง ของ ตน ควร พิจารณา สวม ถุง มือ มาก กว่า หนึ่ง คู่ วารสาร นั้น กล่าว. |
Des examens plus poussés ont révélé des lésions cérébrales. การ ตรวจ ต่อ มา ยืน ยัน ว่า สมอง ของ แอนดรูว์ ได้ รับ ความ เสียหาย. |
Je vois souvent ce genre de lésions chez des victimes qui ont été étranglées. ฉันเคยเห็นรอยบาดเจ็บแบบนี้ ในเหยื่อที่มีลักษณะแปลกๆ |
Toujours selon Globe and Mail, “ le fait de crier ne présente en soi aucun danger pour l’enfant, mais le secouer violemment, ne serait- ce qu’un bref instant, peut provoquer des lésions neurologiques irréversibles, voire la mort ”. ดัง ที่ โกลบ รายงาน “ใน ตัว มัน เอง แล้ว การ ร้องไห้ จะ ไม่ เป็น อันตราย ต่อ เด็ก แต่ การ เขย่า ทารก แรง ๆ แม้ เพียง ชั่ว ประเดี๋ยว เดียว ก็ อาจ ก่อ ผล เสียหาย ทาง ประสาท อย่าง ถาวร และ ถึง กับ เสีย ชีวิต ได้.” |
Non seulement leur efficacité diminue avec le temps, mais ils provoquent parfois de dangereux effets secondaires (diminution du nombre de globules rouges, troubles de la coagulation et lésions nerveuses aux mains et aux pieds). ยา เหล่า นั้น ไม่ เพียง หมด ประสิทธิภาพ เมื่อ เวลา ผ่าน ไป แต่ ยัง ก่อ ผล ข้าง เคียง ที่ เป็น อันตราย ต่อ บาง คน อีก ด้วย เช่น เซลล์ เม็ด เลือด ลด น้อย ลง, ระบบ แข็งตัว ของ เลือด ผิด ปกติ, และ ประสาท ที่ มือ และ เท้า ได้ รับ ความ เสียหาย. |
○ Lésion cutanée. ○ ผื่น ขึ้น ตาม ผิวหนัง |
Aux éventuelles lésions pouvant affecter la santé d’un jeune, vient s’ajouter un danger encore plus grand sur le plan spirituel. นอก จาก เสี่ยง ที่ จะ ทํา ให้ สุขภาพ ร่าง กาย ที่ ดี ของ เด็ก เสียหาย แล้ว ยัง มี อันตราย ทาง ฝ่าย วิญญาณ ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า อีก. |
S’il est vrai que l’écran solaire a son utilité, il ne constitue pas un écran total, ou un bouclier parfait, contre les lésions de la peau et certains cancers comme le mélanome. แม้ การ ใช้ ครีม กัน แดด บ่อย ๆ อาจ ช่วย ได้ แต่ นั่น ไม่ ได้ ให้ การ ปก ป้อง อย่าง ครบ ถ้วน ต่อ ความ เสียหาย ของ ผิวหนัง และ มะเร็ง บาง ชนิด รวม ทั้ง มะเร็ง ชนิด เมลาโนมา (melanoma). |
Les effets du bruit des machines deviennent évidents : les ouvriers souffrent de lésions auditives. บัด นี้ ผล กระทบ จาก เสียง รบกวน ของ เครื่องจักร เป็น ที่ ประจักษ์ ชัด เนื่อง ด้วย ความ สามารถ ใน การ ได้ ยิน ของ คน งาน ใน โรง งาน ได้ รับ ความ เสียหาย. |
Il semble y avoir des lésions sur la colonne vertébrale. ดูเหมือนกระดูกสันหลังจะหัก |
” En outre, la consommation régulière d’alcool peut provoquer une augmentation de l’acné, un vieillissement prématuré de la peau, une prise de poids, des lésions aux organes internes ainsi qu’une dépendance à l’alcool et à la drogue. การ บริโภค แอลกอฮอล์ เป็น เวลา นาน ยัง อาจ ทํา ให้ เป็น สิว มาก ขึ้น, มี รอย เหี่ยว ย่น ที่ ผิวหนัง ก่อน วัย, น้ําหนัก ตัว เพิ่ม ขึ้น, อวัยวะ ภาย ใน ได้ รับ ความ เสียหาย, ต้อง พึ่ง แอลกอฮอล์, และ ติด ยา เสพ ติด. |
En réalité, le bronzage indique que la peau a déjà subi des lésions et que l’organisme essaie de se protéger contre une nouvelle exposition au rayonnement nocif des UV. ที่ จริง การ ที่ ผิว คล้ํา ลง เนื่อง จาก ถูก แดด แสดง ว่า ผิวหนัง ได้ รับ ความ เสียหาย แล้ว และ พยายาม ป้องกัน ตัว เอง จาก รังสี ยู วี ที่ เป็น อันตราย. |
Quelques autres décèdent peu après leur venue au monde, certains présentant de graves lésions de la peau, qui se déchire au moment de l’accouchement.” บาง คน เสีย ชีวิต หลัง คลอด ไม่ นาน บาง คน มี รอย โรค บน ผิวหนัง อย่าง รุนแรง ซึ่ง แตก ออก ระหว่าง คลอด.” |
Treize ans plus tard, Wilhelm Röntgen découvrait les rayons X. On allait ainsi pouvoir détecter les signes de lésions tuberculeuses dans les poumons d’individus vivants. สิบ สาม ปี ต่อ มา วิลเฮลม์ เรินต์เกน ได้ ค้น พบ รังสี เอกซ์ ทํา ให้ เป็น ไป ได้ ที่ จะ สแกน ภาพ ปอด ของ คน เรา เพื่อ หา ร่องรอย วัณโรค. |
Des lésions magiques qui viennent de nulle part. รอยแผลกายสิทธิ์ มันหายไปที่ไหน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lésion ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ lésion
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ