étincelle ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า étincelle ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ étincelle ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า étincelle ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ประกายไฟ, กระตุ้น, กระตุ้่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า étincelle
ประกายไฟnoun Une étincelle peut faire exploser ces gaz et vous asperger d’acide corrosif. ประกายไฟอาจทําให้แก๊สระเบิดได้ ซึ่งทําให้กรดที่มีฤทธิ์กัดกร่อนกระเด็นใส่คุณ. |
กระตุ้นverb |
กระตุ้่นverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ils vont provoquer une étincelle. ça va motiver cet enfant. เพราะสิ่งที่เราต้องการคือการจุดประกาย ทําให้เด็กตื่นเต้นสนอกสนใจ |
Une étincelle peut faire exploser ces gaz et vous asperger d’acide corrosif. ประกาย ไฟ อาจ ทํา ให้ แก๊ส ระเบิด ได้ ซึ่ง ทํา ให้ กรด ที่ มี ฤทธิ์ กัด กร่อน กระเด็น ใส่ คุณ. |
Apparaissant sous une pluie d'étincelles... นั่นเป็นครั้งแรกที่ฉันมองเธอ ภายใต้ฝักบัวอาบน้ําฝนข? |
Les bobines ont une fréquence tellement élevée que les étincelles créent des ondes sonores en se déplaçant. ก็ขดลวดจะปล่อยพลังงานออกมาในความถี่ที่สูงมาก จนประจุไฟฟ้าสามารถสร้างคลื่นเสียงผ่านอากาศได้ |
Que ce soit avec une approche scientifique ou dans la tradition biblique, nous le concevons comme une étincelle primitive. และไม่ว่าจะเป็นคําถามทางวิทยาศาสตร์ หรือแนวปฏิบัติตามพระคําภีร์ เราคิดในแง่ของประกายแรกเริ่ม |
Où est passé la vie pleins d'étincelles que j'ai épousé? สาวไฟแรงสูงที่ผมแต่งงานด้วยหายไปไหน |
Ça fait beaucoup d'étincelles. ประกายมากเลยค่ะ |
Trois soleils, c'est des étincelles. สามดวงรวมกัน เปล่งประกายนั่นเลย |
C’est l’étincelle qui donne la vie que Dieu a introduite dans le corps inerte d’Adam. นั่น คือ ปัจจัย สําคัญ ที่ ให้ ชีวิต ซึ่ง พระเจ้า ทรง ใส่ เข้า ไป ใน ร่าง กาย ที่ ไร้ ชีวิต ของ อาดาม. |
Et donc, ici dans le golfe du Maine à 740 pieds, je peux quasiment nommer tout ce que vous voyez ici comme espèces, par exemple ces grosses explosions, ces étincelles viennent de cténophores. ที่นี่ ที่อ่าวเมน (Gulf of Maine) ที่ความลึก 740 ฟุต ฉันสามารถบอกชื่อได้เกือบทั้งหมด ของที่คุณกําลังเห็นอยู่ได้ถึงระดับสปีชี่ส์ |
Cette étincelle lui viendra sous peu, transmise par son Créateur à travers ce doigt, qui n'est qu'à un millimètre de la main d'Adam. ประกายนั้นจะถูกมอบให้อดัม โดยผู้สร้างผ่านทางปลายนิ้ว ซึ่งห่างไปจากมือของอดัมเพียงหนึ่งมิลลิเมตร |
Leur message à mon encontre était : découvre ton âme et cherche cette étincelle de l'âme chez tous les autres. สารจากพวกเขาที่ส่งมาถึงฉัน คือ เปิดเผยจิตวิญญาณของคุณออกมา และมองหาประกายไฟที่วาบออกมานั้น ในผู้อื่นทุกคน |
J'ai été frappé étincelles de mon cerveau depuis que j'ai ouvert cette lettre. " นับตั้งแต่ผมเปิดจดหมายที่. " |
Étincelle, le cerveau. ฉัน สปาร์ก ฉันฉลาดที่สุด |
Et bien sûr, cette juxtaposition a beaucoup d'intérêt pour moi parce qu'elle produit une sorte d'étincelle d'énergie nouvelle. ผมให้ความสนใจกับการใช้สิ่งที่ขัดแย้งแตกต่าง เพราะมันจุกประกายพลังงานใหม่ๆ |
J'essaye juste de rester à l'écart de ces étincelles qui volent. แค่พยายามไม่ขัดกระแสไฟที่ส่งให้กันอยู่น่ะ |
J'utilise le mot « âme » pour décrire cette étincelle car c'est le seul mot anglais dont le sens se rapproche de ce que chaque bébé apporte dans la pièce. ฉันใช้คําว่า "จิตวิญญาณ (soul) " เพื่อใช้อธิบายประกายไฟที่ว่านั้น เพราะว่า มันเป็นคําเดียวในภาษาอังกฤษ ที่เข้ามาได้ใกล้เคียงกับ การเรียก สิ่งที่ทารกแต่ละคน ได้นําเข้ามาในห้องคลอด |
Par contre, une fois que l’étincelle de vie a disparu des cellules du corps, tout effort pour rendre la vie est vain. แต่ เมื่อ พลัง ชีวิต หมด ไป จาก เซลล์ ร่าง กาย ความ พยายาม ทุก อย่าง เพื่อ กู้ ชีพ ก็ ไร้ ผล. |
Quand la terre a tremblé, Islande, sept ans, a regardé dehors : des lignes à haute tension se rompaient, crachant des étincelles. เมื่อ เกิด แผ่นดิน ไหว อิสลองด์ วัย เจ็ด ขวบ มอง ออก ไป นอก บ้าน และ เห็น สาย ไฟฟ้า ขาด และ ประกาย ไฟ ร่วง ลง มา มาก มาย. |
Ces gens étaient également comparables à des mèches de lin vacillantes, dont la dernière étincelle de vie était presque éteinte. ผู้ คน เหล่า นี้ เป็น เหมือน ไส้ ตะเกียง ที่ ริบหรี่ ด้วย เนื่อง จาก ประกาย สุด ท้าย แห่ง ชีวิต ของ เขา จวน จะ ดับ อยู่ แล้ว. |
Et en fait, cet étincelle dé génie, mon associé a eu la même idée. ยังไงก็ตาม เจ้าอัจฉริยะนั่น มีความคิดเดียวกับ เพื่อนร่วมงานผม |
Demandez- vous si le sujet dont vous souhaitez discuter risque de faire des étincelles ; essayez de vous rappeler lesquels de vos propos ont heurté votre conjoint la dernière fois que vous avez abordé la même question. คู่ สมรส ของ ฉัน มี ท่าที เช่น ไร ต่อ คํา พูด ของ ฉัน ตอน ที่ เรา คุย กัน เรื่อง นี้ เมื่อ ครั้ง ที่ แล้ว?’ |
Gentlemen, j'ai demandé une cascade d'étincelles en rythme. สุภาพบุรุษ ฉันกําลังร้องขอเพื่อ ประกายน้ําตกระยิบระยับของจังหวะดนตรี |
Lady brille d'étincelles! เลดี้กลิตเตอร์วาววาว! |
On va trouver ce qui lui donne ses étincelles. ค้นหาว่าอะไรทําให้เขาเกิดประกายไฟได้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ étincelle ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ étincelle
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ