descente ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า descente ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ descente ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า descente ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การดิ่งตัว, การเคลื่อนต่ําลง, ท่อระบายน้ํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า descente

การดิ่งตัว

noun

การเคลื่อนต่ําลง

noun

ท่อระบายน้ํา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Jusqu’au jour où la Gestapo a fait une descente à notre domicile.
แล้ว วัน หนึ่ง ตํารวจ ลับ เกสตาโป ได้ มา หา ผม.
Aux Philippines, le scintillement de demoiselles qui se posaient parfois sur mes bras nus m’a escorté lors de la descente en pirogue d’un cañon noyé dans les feuillus.
และ เมื่อ ดิฉัน เดิน ทาง โดย เรือ แคนู ไป ตาม หุบผา ชัน ซึ่ง อุดม ด้วย ต้น ไม้ ใบ หญ้า ใน ฟิลิปปินส์ ก็ มี พวก แมลง ปอ เข็ม สี สดใส เป็น เพื่อน ร่วม เดิน ทาง มัน ถึง กับ ร่อน ลง มา เกาะ ที่ แขน เปลือย เปล่า ของ ดิฉัน ด้วย ซ้ํา.
En revanche, une descente chez nous n’a rien donné.
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ พวก เขา เข้า ค้น ที่ บ้าน ของ เรา กลับ ไม่ พบ สิ่ง ใด.
Après avoir comparé l’extension du pouvoir du Royaume à la descente depuis le ciel de la Nouvelle Jérusalem, le texte dit ceci: “[Dieu] essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus; ni deuil, ni cri, ni douleur ne seront plus.
ภาย หลัง การ เทียบ ดู ขนาด อานุภาพ แห่ง ราชอาณาจักร นั้น กับ ยะรูซา เล็ม ใหม่ ที่ ลง มา แต่ สวรรค์ นั้น แล้ว เรื่อง ราว มี บอก ให้ เรา ทราบ ดัง นี้: “[พระเจ้า] จะ ทรง เช็ดน้ําตา ทุก ๆ หยด จาก ตา ของ เขา และ ความ ตาย จะ ไม่ มี อีก ต่อ ไป การ คร่ํา ครวญ และ เสียง ร้อง โวยวาย และ ความ เจ็บ ปวด อย่าง หนึ่ง อย่าง ใด จะ ไม่ มี อีก เลย.
Tandis que l’avion amorce sa descente pour atterrir, nous découvrons la végétation luxuriante de l’île.
ขณะ ที่ เครื่องบิน บิน ต่ํา ลง เพื่อ ลง จอด บน พื้น ดิน เรา เห็น พืช เขียว ชอุ่ม บน เกาะ.
Au fait, pourquoi ce nom d’Along, “ lieu de la descente du Dragon ” ?
คุณ สงสัย ไหม ว่า ทําไม อ่าว ฮาลอง ได้ ชื่อ ว่า อ่าว มังกร ลง?
En Asie, “ deux agriculteurs ont été tués l’année dernière lors d’une descente de police dans leur village, censée mater une manifestation contre les impôts ”, rapportait BBC News.
สํานัก ข่าว บี บี ซี รายงาน ว่า “ปี ที่ แล้ว เกษตรกร [ชาว เอเชีย] สอง คน ถูก สังหาร เมื่อ ตํารวจ จู่ โจม หมู่ บ้าน แห่ง หนึ่ง ที่ ชาว บ้าน กําลัง ชุมนุม ประท้วง เรื่อง ภาษี ที่ สูง เกิน ไป.”
À la descente du train, un parent m’attendait pour me dire que maman était décédée.
พอ ลง จาก รถไฟ ญาติ ที่ มา รอ รับ บอก ฉัน ว่า แม่ ตาย แล้ว.
Pendant toute la descente (on appelle cela la "mi-eau", entre la surface et le fond de l'océan), on trouve de la vie.
ตลอดทางที่ลงไป เราเรียกมันว่า "ทะเลลึกระดับกลาง" (the mid-water) จากข้างบน ของมหาสมุทรลงไปยังส่วนลึกสุด เราพบสิ่งมีชีวิต
Mais plus nous en apprenons sur le vieillissement, plus il devient clair qu'une descente abrupte est grossièrement inexacte.
แต่ยิ่งเราได้ศึกษาเกี่ยวกับการสูงวัยมากขึ้นเท่าไหร่ มันก็ยิ่งเด่นชัดขึ้น ว่าเส้นทางดิ่งลงเหวนี้ ก็ไม่ได้ถูกต้องไปซะหมด
Quand j’ai fait mes premiers pas dans la prédication de porte en porte, j’étais très tendu, je sentais monter en moi les sensations que j’avais lors des descentes de police.
ตอน ที่ ไป ประกาศ ตาม บ้าน ครั้ง แรก ผม รู้สึก เครียด มาก. ความ รู้สึก ใน ตอน นั้น เหมือน กับ ตอน ที่ ผม กําลัง จะ ไป ปราบ จลาจล.
Les descentes de police se rapprochaient de plus en plus de Barcelone.
การ จู่ โจม เช่น นี้ คืบ ใกล้ บาร์เซโลนา เข้า มา ทุก ที.
À New York, une bande de jeunes armés de battes, de tuyaux, de haches, de couteaux et d’un hachoir ont “fait une descente” à proximité d’un asile pour sans-abri. Ils ont blessé de nombreuses personnes et ont même égorgé un homme.
ใน นคร นิวยอร์ก แก๊ง วัย ราว ๆ 20 ปี มี ไม้ ท่อ น้ํา ขวาน มีด และ มีด หั่น เนื้อ เป็น อาวุธ ออก เที่ยว “อาละวาด” ใกล้ กับ ย่าน ของ ผู้ ไร้ ที่ อาศัย ทํา ร้าย หลาย คน และ ทิ้ง คน หนึ่ง ที่ ถูก เชือด คอ ไว้.
Toutefois, ce qui m’a le plus marquée en arrivant, c’est le petit groupe de cinq Témoins qui nous attendait à la descente du bateau.
อย่าง ไร ก็ ดี ความ ประทับใจ ที่ ติด ตา ตรึง ใจ ตั้ง แต่ แรก คือ กลุ่ม พยาน ฯ ห้า คน ซึ่ง รอ ต้อนรับ เรา เมื่อ เรือ เข้า เทียบ ท่า.
Ces images ont été prises durant la descente.
มันได้ร่อนลงบนพื้นผิวของไททัน ภาพนี้ถูกถ่ายไว้ระหว่างขาลงจอด
Fais un accord, agrée aux termes, et fais la descente.
เข้าไปคุย ตกลงราคา แล้วบุกจับเลย
Nous sommes à 700 m. Amorçons notre descente.
ตอนนี้เราอยู่ที่ 2,000 ฟุต กําลังร่อนลง
En revanche, si aucune cérémonie n’accompagne la montée ou la descente du drapeau, alors ces actions entrent dans la mise en service d’un bâtiment, au même titre que l’ouverture et la fermeture des portes et fenêtres.
อีก ด้าน หนึ่ง หาก การ ชัก ธง ไม่ มี พิธีกรรม ร่วม อยู่ ด้วย การ กระทํา ดัง กล่าว ก็ คง เทียบ ได้ กับ การ เตรียม อาคาร เพื่อ ใช้ งาน อาทิ การ เปิด หรือ ปิด ประตู หน้าต่าง.
Les passagers des vols intérieurs peuvent dès la descente du train accéder directement au bureau d’enregistrement, puis à la porte d’embarquement, sans monter ou descendre d’escaliers.
ผู้ โดยสาร ภาย ใน ประเทศ สามารถ เดิน จาก สถานี รถไฟ ตรง ไป ที่ เคาน์เตอร์ เช็ค อิน และ เข้า ประตู ออก ไป ขึ้น เครื่องบิน โดย ไม่ ต้อง ขึ้น หรือ ลง บันได เลย.
UNE scène bien effrayante attend Jésus à sa descente du bateau.
ช่าง เป็น ภาพ ที่ น่า ตกใจ อะไร เช่น นั้น ขณะ ที่ พระ เยซู ทรง ก้าว ขึ้น บก!
Une fois au sommet, nous reprenons vite notre souffle avant la descente, tout aussi spectaculaire.
เมื่อ ถึง ยอด เขา เรา ก็ ต้อง ตะลึง กับ ภาพ ใน ช่วง ลง เขา ที่ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ พอ ๆ กัน.
Il décrit en permanence des courbes au-dessus de l’eau : prise d’altitude, virage et descente. Cela lui donne assez de vitesse pour compenser celle qu’il perd à cause de la résistance de l’air.
เมื่อ อยู่ กลาง ทะเล อัลบาทรอส จะ บิน ไต่ ระดับ ขึ้น หัก เลี้ยว จาก นั้น ก็ ทิ้ง ตัว ดิ่ง ลง เบื้อง ล่าง แล้ว ทํา แบบ นี้ ซ้ํา แล้ว ซ้ํา อีก.
La technologie adaptative m'a permis depuis d'apprendre comment faire des descente à ski à nouveau, à faire de l'escalade et même du handcycle.
แล้วเทคโนโลยีที่พัฒนาหลายรูปแบบ ก็ทําให้ดิฉัน สามารถกลับไปเล่นสกีได้อีกครั้งหนึ่ง รวมถึงปีนเขา หรือแม้กระทั่งปั่นจักรยานมือ
Avant notre descente de l’avion, un responsable de l’Office gouvernemental du tourisme nous a communiqué cet avis: Étant donné que le bétail erre librement sur les routes, “les automobilistes sont priés de conduire avec prudence.
ก่อน ที่ ผม และ เพื่อน ร่วม ทาง จะ จาก เครื่องบิน ที่ สนามบิน นอร์ฟอค ตัว แทน ท้องถิ่น จาก สํา นัก งาน การ ท่อง เที่ยว ของ รัฐ คน หนึ่ง แจ้ง ให้ เรา ทราบ ว่า เนื่อง จาก ฝูง ปศุสัตว์ จะ เดิน อยู่ ตาม ถนน “เรา ขอ ให้ คุณ ขับ รถ ด้วย ความ ระมัดระวัง.
Il ne regardait ni à droite ni à gauche, mais ses yeux dilatés regardaient droit descente à l'endroit où les lampes étaient allumées, et les gens étaient entassés dans la rue.
โยนเทียวไปเทียวมา เขามองไม่ไปทางขวาหรือทางซ้าย แต่ตาของเขาจ้องมองกว้างออกตรง ดาวน์ฮิลล์ไปที่หลอดไฟถูกไฟและผู้คนที่ได้แออัดในถนน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ descente ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ descente

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ