aisance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า aisance ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aisance ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า aisance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความรวย, ความร่ํารวย, ความล่ําซํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า aisance
ความรวยnoun |
ความร่ํารวยnoun La personne semble-t-elle bénéficier d’une certaine aisance matérielle, ou au contraire se débattre pour assurer son existence ? ดูเหมือนว่าคนคนนั้นร่ํารวยพอดูหรือว่ากําลังดิ้นรนเพื่อให้ได้สิ่งจําเป็นสําหรับชีวิต? |
ความล่ําซําnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Que peut faire une personne atteinte de ce trouble pour améliorer son aisance d’élocution* ? มี อะไร ที่ คน พูด ติดอ่าง จะ ทํา ได้ เพื่อ จะ พูด ให้ คล่อง? |
John regrettait-il d’avoir troqué le confort et l’aisance pour les difficultés, les privations et les épreuves qu’il connut pour avoir emmené sa famille en Sion ? จอห์นเสียใจที่เขาแลกความสะดวกสบายกับการต่อสู้ดิ้นรน ความขาดแคลน และความทุกข์ยากของการพาครอบครัวไปไซอันหรือไม่ |
Deux ans plus tard, il était en mesure de traduire en 20 langues “ avec aisance et élégance ”. สอง ปี ต่อ มา เขา สามารถ แปล ภาษา ต่าง ๆ ถึง 20 ภาษา โดย “เข้าใจ ง่าย และ สละสลวย.” |
Des limites bien pensées laissent aux adolescents de l’aisance tout en les protégeant. แนว ทาง ชี้ นํา ที่ ไตร่ตรอง อย่าง รอบคอบ นั้น เปิด โอกาส ให้ เด็ก วัยรุ่น เติบโต ขณะ ที่ ปก ป้อง เขา ไว้ จาก อันตราย. |
Il peut être difficile d’étudier une leçon en quelques minutes. Soyons donc déterminés à répéter la démonstration de l’étude autant qu’il le faudra, jusqu’à ce que nous soyons capables de la faire avec aisance. การ สอน บทเรียน หนึ่ง ๆ ใน ไม่ กี่ นาที อาจ เป็น เรื่อง ท้าทาย ดัง นั้น จง ตั้งใจ ฝึก หัด การ เสนอ หลาย ๆ ครั้ง ตาม ที่ จําเป็น เพื่อ จะ ทํา ให้ คล่อง เมื่อ สาธิต การ ศึกษา. |
Les théoriciens en systémique nous disent que l'aisance avec laquelle nous pouvons changer une représentation reflète notre volonté d'améliorer ce modèle. นักทฤษฎีด้านกระบวนการทํางานบอกว่า ความง่ายต่อการเข้าใจของการนําเสนอต่างๆ นั้น แปรผันตรงกับ ความพยายามของคนที่เขียน แบบจําลองออกมา |
L’impression que vous ferez sur un éventuel employeur dépendra largement de votre aisance à communiquer; il y a fort à parier que ce soit là le facteur décisif pour décrocher l’emploi auquel vous aspirez. ความ ประทับใจ ที่ คุณ สร้าง ไว้ กับ ผู้ ที่ คาด ว่า จะ เป็น นาย จ้าง ของ คุณ ส่วน ใหญ่ ขึ้น อยู่ กับ ความ สามารถ ใน การ สื่อ ความ ของ คุณ อาจ พูด ได้ ว่า เป็น ปัจจัย ชี้ขาด ใน การ ได้ งาน ที่ คุณ ต้องการ. |
Ils ont traversé la place principale, marchant avec aisance et grâce. พวก เขา เดิน ผ่าน จัตุรัส กลาง เมือง อย่าง ผึ่ง ผาย และ สง่า. |
Il connaissait une certaine aisance, même s’il consacrait la plupart de son temps au ministère chrétien. ขณะ ที่ อุทิศ เวลา ส่วน ใหญ่ ให้ งาน รับใช้ ฝ่าย คริสเตียน ที่ สําคัญ ยิ่ง เขา สามารถ หา เลี้ยง ตัว เอง ได้ อย่าง สบาย ๆ โดย วิธี นี้. |
Vous pouvez imaginer l'aisance de cette transition. ลองจินตนาการดูซิครับว่า มันเป็นการเปลี่ยนแปลงจากหน้ามือเป็นหลังมือขนาดไหน |
Car Dieu veut que tu gagnes aisance et habileté. พระเจ้า ทรง ตั้ง พระทัย อยาก จะ ให้ พวก เรา เชี่ยวชาญ |
Il arrive que des riches fassent semblant d’être pauvres simplement pour cacher leur aisance. ส่วน คน รวย อาจ แสร้ง ทํา ตัว ยาก จน เพียง เพื่อ ปก ปิด ความ มั่งคั่ง ของ ตน. |
Elle s’enorgueillissait de son aisance matérielle en disant “ Je suis riche ”, mais du point de vue de Christ elle était ‘ misérable, et pitoyable, et pauvre, et aveugle, et nue ’. — Révélation 3:14-17. ประชาคม นี้ โอ้อวด ความ มั่งมี ฝ่าย วัตถุ โดย กล่าว ว่า “ข้าพเจ้า ร่ํารวย” แต่ สําหรับ พระ คริสต์ แล้ว ประชาคม นี้ “น่า สังเวช และ น่า สมเพช และ ยาก จน และ ตา บอด และ เปลือย กาย อยู่.”—วิวรณ์ 3:14-17, ล. ม. |
Ensuite, ils ont découvert que dans la vie, il y a des choses plus importantes que l’aisance matérielle. ประการ ที่ สอง พวก เขา พบ ว่า มี สิ่ง ที่ สําคัญ ใน ชีวิต ยิ่ง กว่า ความ ร่ํารวย. |
Peut-être nous rappelons- nous certains mots de cette langue, mais nous avons perdu notre aisance, faute de l’avoir pratiquée régulièrement. เรา อาจ นึก บาง คํา ขึ้น มา ได้ ใน ภาษา นั้น แต่ ดู เหมือน ว่า พูด ไม่ ได้ อย่าง ที่ ต้องการ เพราะ เรา ไม่ พูด ภาษา นั้น ๆ เป็น ประจํา. |
Ses bras, ses jambes et ses mains correspondent exactement à ce dont il a besoin pour se maintenir en équilibre et se mouvoir avec aisance. แขน ขา และ มือ ของ คน เรา ล้วน เป็น สิ่ง จําเป็น เพื่อ เขา จะ สามารถ ทรง ตัว โดย ไม่ เสีย หลัก และ ขยับ กาย เคลื่อน ไหว ได้ อย่าง สบาย. |
Je touche les sommets avec aisance et grâce. สูงลอยเหนือลมพริ้วไหวและสง่างาม |
Les uns, qui n’ont pas vécu dans l’aisance durant leur jeunesse, veulent absolument éviter à leur progéniture de grandir avec un sentiment de privation. เนื่อง จาก ไม่ เคย มี สิ่ง ของ ราคา แพง เมื่อ ตอน เป็น เด็ก พ่อ แม่ บาง คน จึง อยาก จะ ดู แล ให้ ลูก เติบโต ขึ้น มา โดย ไม่ ต้อง รู้สึก ว่า ตัว เอง ขาด อะไร เลย. |
Cette école ne dispense pas de traitement contre les troubles de la parole, mais elle aide ses élèves à s’exprimer avec aisance et à gagner en assurance. ถึง แม้ โรง เรียน นี้ ไม่ ได้ ออก แบบ มา เพื่อ บําบัด อาการ พูด ติดอ่าง แต่ ก็ ได้ ช่วย นัก เรียน ปรับ ปรุง ความ สามารถ ใน การ พูด และ ช่วย ให้ เกิด ความ มั่น ใจ. |
Béhémoth ne s’affole pas dans les eaux torrentielles; au contraire, il nage avec aisance contre le courant. เบเฮโมท ไม่ สะดุ้ง สะเทือน ใน กระแส น้ํา เชี่ยว แต่ มัน ว่าย ทวน น้ํา ได้ อย่าง ง่าย ดาย. |
Celui qui passe des heures devant le téléviseur et ne lit que rarement aura sans doute du mal à devenir un bon lecteur, à apprendre à analyser ou à raisonner clairement, et à s’exprimer avec aisance. การ ชม โทรทัศน์ และ การ ไม่ ค่อย ได้ อ่าน อาจ เป็น อุปสรรค ต่อ การ พัฒนา ทักษะ การ อ่าน ของ คน เรา, ความ สามารถ ใน การ คิด และ การ หา เหตุ ผล ที่ ชัดเจน รวม ทั้ง การ พูด ที่ ดี. |
Il contient souvent des présentations bien conçues qui ont pour but de nous aider à présenter le message du Royaume avec aisance et efficacité. บ่อย ครั้ง พระ ราชกิจ ของ เรา จัด ให้ มี การ เสนอ ที่ ใคร่ครวญ อย่าง ดี แล้ว ซึ่ง คิด ขึ้น มา เพื่อ ช่วย ให้ คุณ เสนอ ข่าว ราชอาณาจักร อย่าง ง่าย ๆ และ ได้ ผล. |
” L’homme a alors dit : “ Je ne suis pas intéressé par ces revues, mais je suis très impressionné par ton attitude et ton aisance à t’exprimer. นัก ธุรกิจ ตอบ ว่า “แม้ ฉัน จะ ไม่ สนใจ แต่ ก็ รู้สึก ประทับใจ ท่าที และ ความ สามารถ ของ เธอ. |
Si vous avez des enfants, souvenez- vous de cette leçon : le plus beau cadeau que vous puissiez leur faire, bien plus beau que l’aisance matérielle ou une instruction prestigieuse, c’est une ambiance familiale qui donne la priorité aux valeurs spirituelles. หาก คุณ เป็น บิดา หรือ มารดา เรื่อง นี้ ควร ใช้ เป็น ข้อ เตือน ใจ ที่ ชัดเจน ว่า ของ ให้ อัน ดี ที่ สุด ที่ คุณ จะ ให้ แก่ ลูก คุณ ได้—ดี ยิ่ง กว่า ทรัพย์ สมบัติ ฝ่าย วัตถุ หรือ การ ศึกษา อัน ทรง เกียรติ—นั่น คือ สภาพ แวด ล้อม ใน บ้าน ที่ จัด ค่า นิยม ฝ่าย วิญญาณ ไว้ เป็น อันดับ แรก. |
Aujourd’hui, des spécialistes pensent que la capacité de gérer ses émotions ainsi que l’aisance relationnelle valent plus que l’intelligence. ผู้ เชี่ยวชาญ บาง คน ใน ปัจจุบัน นี้ ถือ ว่า ความ สามารถ ที่ จะ ควบคุม ความ รู้สึก และ ติด ต่อ สัมพันธ์ กับ คน อื่น นั้น มี ค่า มาก กว่า ความ เฉลียวฉลาด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aisance ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ aisance
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ