acquis ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า acquis ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ acquis ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า acquis ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ประสบการณ์, ประสบประการณ์, ประสบการณ์ชีวิต, ความสําเร็จ, การบรรลุผล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า acquis
ประสบการณ์(experience) |
ประสบประการณ์(experience) |
ประสบการณ์ชีวิต(experience) |
ความสําเร็จ(attainment) |
การบรรลุผล(attainment) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Peut-être les savants ne pourront- ils jamais définir exactement la part de l’inné et de l’acquis dans les penchants homosexuels. นัก วิทยาศาสตร์ อาจ ไม่ มี ทาง ตัดสิน แน่ชัด ว่า ธรรมชาติ และ การ ปลูกฝัง มี บทบาท มาก น้อย เท่า ใด ใน การ สนใจ เพศ เดียว กัน. |
J’acquiers des vertus chrétiennes et j’aide d’autres personnes à faire de même. ฉันพัฒนาคุณลักษณะเหมือนพระคริสต์และช่วยผู้อื่นให้ทําเช่นเดียวกัน: |
C’est en 1841 que l’arbre vert a acquis ses lettres de noblesse modernes, lorsque la famille royale britannique a agrémenté ses festivités de Noël d’un épicéa orné. เมื่อ ราชวงศ์ อังกฤษ ใช้ ต้น สปรูซ ที่ ประดับ ประดา แล้ว ใน การ ฉลอง คริสต์มาส ใน ปี 1841 ก็ เป็น การ ปู ทาง ให้ ผู้ คน นิยม ใช้ ต้น ไม้ ไม่ ผลัด ใบ ใน ปัจจุบัน. |
” C’est notamment grâce à sa police de proximité que le Japon a acquis la réputation enviable d’avoir des rues sûres. ตํารวจ ใน ละแวก บ้าน นี้ เป็น ปัจจัย หนึ่ง ที่ ทํา ให้ ญี่ปุ่น มี ชื่อเสียง จน เป็น ที่ อิจฉา ใน เรื่อง ที่ ว่า ประเทศ นี้ มี ถนน ที่ สามารถ เดิน ได้ อย่าง ปลอด ภัย. |
‘ ACQUIERS LA SAGESSE ET SAISIS LA DISCIPLINE ’ ‘จง รับ เอา พระ ปัญญา และ ยึด คํา สั่ง สอน ไว้ ให้ มั่น’ |
Si vous avez acquis la connaissance exacte, que vous ayez vraiment la foi et que vous conformiez votre vie aux exigences de Dieu, vous avez également besoin de renforcer vos relations avec Dieu. หาก คุณ ได้ รับ เอา ความ รู้ ที่ ถูก ต้อง, มี ความ เชื่อ แท้, และ กําลัง ดําเนิน ชีวิต ตาม ข้อ เรียก ร้อง ต่าง ๆ ของ พระเจ้า คุณ จํา ต้อง สร้าง สัมพันธภาพ ส่วน ตัว กับ พระเจ้า อย่าง แน่นแฟ้น. |
4 Durant le Ier siècle, la congrégation chrétienne n’a cessé d’aller de l’avant : elle a ouvert de nouveaux territoires, fait des disciples et acquis une intelligence plus grande des desseins de Dieu. 4 ใน ศตวรรษ แรก ประชาคม คริสเตียน ก้าว รุด หน้า ไป เรื่อย ๆ, มี การ เปิด เขต ใหม่ ๆ, มี การ ทํา คน ให้ เป็น สาวก, และ มี ความ เข้าใจ มาก ยิ่ง ขึ้น เกี่ยว กับ พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า. |
Acquis par le sang et le risque. รับจากเลือดและความเสี่ยง. |
Jésus a acquis la renommée d’enseignant de la Parole de Dieu. พระ เยซู ทรง เป็น ผู้ สอน พระ คํา ของ พระเจ้า ที่ มี ชื่อเสียง. |
Les paroles suivantes de Jésus nous en donnent une idée exacte : “ Parce que tu dis : ‘ Je suis riche et j’ai acquis des richesses et je n’ai besoin de rien ’, mais que tu ne sais pas que tu es misérable, et pitoyable, et pauvre, et aveugle, et nu. เรา ได้ แนว คิด ที่ ดี จาก คํา ตรัส ต่อ ไป ของ พระ เยซู: “เพราะ เจ้า บอก ว่า ‘ข้าพเจ้า ร่ํารวย มี ทรัพย์ สมบัติ มาก มาย และ ไม่ ต้องการ สิ่ง ใด อีก เลย’ แต่ เจ้า ไม่ รู้ ว่า เจ้า เป็น คน น่า สังเวช น่า สมเพช ยาก จน ตา บอด และ เปลือย กาย อยู่.” (วิวรณ์ 3:17, ล. |
Au dire des scientifiques, une bonne nuit de repos après avoir acquis de nouveaux savoir-faire est essentielle pour les retenir. นัก วิทยาศาสตร์ กล่าว ว่า การ ได้ นอน หลับ สนิท ตลอด คืน ไม่ นาน หลัง จาก ได้ เรียน รู้ ทักษะ ใหม่ ๆ เกี่ยว กับ การ เคลื่อน ไหว เป็น สิ่ง สําคัญ อย่าง ยิ่ง ต่อ การ รักษา ทักษะ นั้น ไว้. |
Là-bas, j’ai lu les Études des Écritures de Charles Taze Russell, et j’ai acquis plus que jamais la conviction que je devais répondre à l’invitation de prêcher. ระหว่าง อยู่ ที่ นั่น ผม อ่าน หนังสือ สทัดดีส อิน เดอะ สคริพเจอร์ส โดย ชาร์ลส์ เทส รัสเซลล์ และ มั่น ใจ ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น มา ว่า ผม ควร ตอบรับ เสียง เรียก ให้ ประกาศ. |
Nous voulons d'un monde où chaque enfant, comme vous, puisse considérer acquis un monde sans polio. เราต้องการ โลกที่เด็กทุกคนเหมือนกับพวกคุณ เห็นว่ามันเป็นปกติธรรมดา สําหรับโลกที่ไร้โปลิโอ |
Il était conscient que tout ce qu’il avait acquis, tout ce qu’il avait accompli, découlait de la bénédiction de Jéhovah. ท่าน สํานึก ว่า ทุก สิ่ง ที่ ท่าน ได้ รับ และ บรรลุ ผล สําเร็จ นั้น เป็น ผล มา จาก พระ พร ของ พระ ยะโฮวา. |
” Cet homme sincère a continué d’étudier la Bible et a acquis petit à petit la conviction que les faits disponibles font la démonstration qu’elle est bien la Parole de Dieu. ชาย ที่ จริง ใจ ผู้ นี้ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ต่อ ไป และ ใน ที่ สุด ก็ มั่น ใจ ว่า หลักฐาน ที่ มี อยู่ แสดง ว่า หนังสือ นี้ เป็น พระ คํา ของ พระเจ้า. |
Joseph et les autres fils de Jacob transportèrent son corps “ au pays de Canaan et l’enterrèrent dans la grotte du champ de Makpéla, le champ qu’Abraham avait acquis ”. โยเซฟ และ บุตร คน อื่น ๆ ของ ยาโคบ ได้ นํา ศพ ของ ท่าน กลับ ไป “ยัง แผ่นดิน คะนาอัน, แล้ว ได้ ฝัง ไว้ ใน ถ้ํา ที่ อยู่ ใน นา ชื่อ มัคเพลา, คือ นา ป่าช้า ซึ่ง อับราฮาม ได้ ซื้อ ไว้.” |
Par contre, mes amis plus âgés ont une expérience, un discernement et un certain équilibre que nous, les jeunes, n’avons pas encore acquis. แต่ เพื่อน ที่ มี อายุ มาก กว่า มี ประสบการณ์, มอง อะไร ได้ ลึกซึ้ง, และ มี ความ สมดุล ซึ่ง พวก เรา ที่ เป็น เด็ก ยัง ไม่ มี. |
Petit à petit j’ai acquis la conviction que je ne courais aucun risque en ne vénérant pas mes ancêtres. ผม ค่อย ๆ มั่น ใจ มาก ขึ้น ว่า จะ ไม่ มี อะไร เกิด ขึ้น กับ ผม เนื่อง จาก การ ไม่ บูชา บรรพบุรุษ ที่ ตาย ไป แล้ว. |
Peut-être qu'il est obsédé par l'inné et l'acquis qu'il n'a pas eu. บางทีเขาอาจจะหมกมุ่น อยู่กับดูแลที่เขาไม่ได้รับ |
Le propos de cet article n’est pas d’entrer dans le débat “ inné-acquis ”. บทความ นี้ ไม่ ได้ มี จุด ประสงค์ ที่ จะ เจาะ ลึก เข้า ไป ใน ประเด็น ที่ มี การ ถกเถียง กัน ระหว่าง “ธรรมชาติ กับ การ เลี้ยง ดู.” |
J’ai acquis de l’autodiscipline, à la fois mentale et physique. ฉัน ได้ เรียน รู้ ที่ จะ ควบคุม ตัว เอง ทั้ง ใน ด้าน ความ คิด และ การ กระทํา.” |
Avec le temps, j’ai acquis une certaine renommée, et je gagnais bien ma vie. Assez pour pouvoir mener la grande vie : je possédais de beaux bijoux, des manteaux de vison et un appartement de luxe. ต่อ มา ดิฉัน กลาย เป็น คน มี ชื่อเสียง ใน ระดับ หนึ่ง และ มี ราย ได้ งาม มาก พอ ที่ จะ มี สิ่ง ของ ฟุ่มเฟือย เช่น เครื่อง ประดับ, เสื้อ ขน มิงก์, และ อพาร์ตเมนต์ หรู. |
De plus, beaucoup ont acquis une incroyable habileté à improviser des suites de vers aux rimes impeccables et souvent agrémentés d’images colorées collant étonnamment bien au sujet de la chanson. นอก จาก นี้ นัก ร้อง หลาย คน ได้ พัฒนา ความ สามารถ ที่ น่า ทึ่ง ใน การ คิด เนื้อร้อง แบบ กลอน สด ได้ มาก มาย อย่าง ไม่ มี ข้อ ผิด พลาด โดย มัก จะ เพิ่ม รสชาติ ให้ กับ เพลง ของ ตน ด้วย การ ใช้ คํา พรรณนา แบบ ที่ เห็น ภาพ ซึ่ง เข้า กับ เนื้อหา ของ เพลง ได้ เป็น อย่าง ดี. |
Faites remarquer que le mot acquis au verset 9 est traduit d’un mot grec qui signifie acheté ou préservé et correspond au mot hébreu dans Exode 19:5, indiquant que le peuple de l’alliance de Dieu est un trésor précieux à ses yeux. ชี้ให้เห็นว่าคําว่า อันเป็นกรรมสิทธิ์ ใน ข้อ 9 แปลมาจากคําในภาษากรีกที่แปลว่าซื้อมาหรือรักษาไว้และสอดคล้องกับคําในภาษาฮีบรูใน อพยพ 19:5 ที่ระบุว่าผู้คนแห่งพันธสัญญาของพระผู้เป็นเจ้าเป็นกรรมสิทธิ์หรือทรัพย์ที่มีค่าต่อพระองค์ |
En continuant à lire la Bible et les auxiliaires d’étude biblique, nous avons acquis la conviction d’avoir trouvé la vérité sur Dieu. ขณะ ที่ เรา ยัง อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล รวม ถึง คู่มือ ศึกษา พระ คัมภีร์ อย่าง ต่อ เนื่อง เรา มั่น ใจ ว่า เรา ได้ พบ ความ จริง เกี่ยว กับ พระเจ้า. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ acquis ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ acquis
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ