Что означает divin в французский?

Что означает слово divin в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию divin в французский.

Слово divin в французский означает божественный, божий, божеский. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова divin

божественный

adjective (относящийся к Богу, свойственный Богу)

La crainte de quelques pouvoirs suprêmes et divins conservent les hommes dans l'obéissance.
Страх перед некими божественными и всевышними силами держит людей послушными.

божий

adjective

• Que nous enseigne l’histoire d’Israël sur les bénédictions divines ?
● Что мы узнаем о Божьих благословениях, рассматривая историю Израиля?

божеский

adjective

Посмотреть больше примеров

Durant les IIe et IIIe siècles de notre ère, les scribes substituèrent les mots Kurios (Seigneur) et Théos (Dieu) au nom divin, Jéhovah, dans les copies de la Septante, traduction grecque des Écritures hébraïques.
Во II или III в. н. э. переписчики в копиях Септуагинты, перевода Еврейских Писаний на греческий язык, заменили Божье имя Иегова словами Ки́риос (Господь) и Тео́с (Бог).
Cette déclaration divine comprend aussi le droit de choisir16.
В этом Божественном высказывании тоже отражен принцип права на выбор16.
" Bonté divine! ", A déclaré M. Bunting, hésitant entre deux horribles alternatives.
" Боже мой! ", Сказал г- н Бантинг, колеблясь между двумя ужасный альтернатив.
* En quoi le fait de savoir que vous êtes filles de Dieu avec un potentiel divin a-t-il une influence sur les décisions que vous prenez ?
* Как влияет на те решения, которые вы принимаете, знание о том, что вы – дочь Бога с Божественным потенциалом?
“ Messagers de la paix divine ” : tel était le thème du programme, et de nombreuses personnes ont pu constater, malgré l’agitation organisée par le clergé roumain*, que les Témoins de Jéhovah connaissent la paix qui découle de la connaissance de Dieu et de Jésus Christ. — Isaïe 26:2, 3 ; Philippiens 4:7.
Тема конгресса была «Вестники Божьего мира», и многие люди увидели, что, несмотря на волнения, которые создает румынское духовенство*, у Свидетелей Иеговы — мир, который приносит познание о Боге и Иисусе Христе (Исаия 26:2, 3; Филиппийцам 4:7).
La joie n’est- elle pas une qualité divine, un élément du fruit de l’esprit de Dieu (Galates 5:22) ?
Не забывай, что радость исходит от Бога, она — плод его духа (Галатам 5:22).
Les signes peuvent aussi rendre témoignage d’un appel divin ou indiquer la désapprobation du Seigneur.
Знамения также могут свидетельствовать о Божественном призвании или указывать на гнев Господень.
Après le déluge, de nombreux hommes tels qu’Abraham servirent de prophètes en énonçant des révélations divines (Ps 105:9, 13-15).
После Потопа многие люди, например Авраам, служили пророками и передавали Божьи откровения (Пс 105:9, 13—15).
15 Quand nous nous vouons à Dieu par l’intermédiaire du Christ, nous exprimons notre détermination à consacrer notre vie à l’accomplissement de la volonté divine telle qu’elle est exposée dans les Écritures.
15 Когда мы через Христа посвящаемся Богу, мы выражаем свою решимость использовать жизнь для того, чтобы творить Божью волю, изложенную в Священном Писании.
Cela n'avait rien d'une couche confortable, mais comparée aux conditions de la nuit précédente, elle me parut divine.
Едва ли это можно было назвать комфортной кроватью, но по сравнению с неудобствами прошлой ночи, это было как в раю.
C'est à eux qu'appartient la décision sur les dogmes divins. » Cité in F.
"Это им принадлежат все решения в божественных догматах"" (цитируется в кн.: F."
Il n’y a que le fonctionnement discret et simple d’un plan divin qui assure une direction inspirée et éprouvée.
Есть только тихая и простая реализация Божественного замысла, который дает вдохновенное и испытанное руководство.
5 La collection ou liste de livres reconnus comme écrits authentiques et divinement inspirés est souvent désignée sous le nom de canon de la Bible.
5 Собрание, или список, книг, признанных подлинными и принадлежащими к вдохновленному Богом Писанию, часто называют библейским каноном.
Peut- on encore douter que la Bible soit un joyau, exempt de défaut, brillant des feux de la lumière divine?
Есть ли еще какое-нибудь сомнение, что Библия является безупречным сокровищем, отражающим Божий свет?
Si nous les abordons avec amour plutôt qu’avec reproche, alors la foi de nos petits-enfants grandira grâce à l’influence et au témoignage de quelqu’un qui aime le Sauveur et son Église divine.
Если мы будем любить наших внуков, а не придираться к ним, то вскоре обнаружим, что их вера выросла благодаря влиянию и свидетельству человека, который любит Спасителя и Его Божественную Церковь.
Ils sont comme les Béréens de l’Antiquité qui, animés de sentiments nobles, acceptèrent le message divin avec “ empressement ”, désirant vivement faire la volonté de Dieu (Actes 17:11).
Они похожи на древних верийцев, которые отличались благородными взглядами и приняли Божью весть «с рвением», имея горячее желание исполнять волю Бога (Деяния 17:11).
Votre corps est l’instrument de votre esprit et un cadeau divin grâce auquel vous utilisez votre libre arbitre.
Ваше тело – это орудие вашего разума и Божественный дар, благодаря которому вы можете проявлять свободу воли.
Elle l'ouvrait en célébrant le Logos et la Beauté céleste, sinon de Dieu du moins du divin.
Она открыла его, прославив Логос и небесную красоту если не Самого Бога, то во всяком случае Божественного.
Dans tous les cas, ne voudriez- vous pas trouver un travail qui vous permette de vous dépenser le plus possible dans le service divin?
Во всяком случае, не желал бы ты найти работу, которая позволяла бы тебе принимать как можно большее участие в служении Богу?
Il reste encore à construire un organisme vivant uniquement à partir de produits chimiques, et ceux qui croient en une « force vitale » que seul un être divin peut insuffler dans la matière inerte continueront sans doute à y croire.
Нам ещё потребуется создать живой организм целиком из бутылей с химическими веществами, чтобы все, верящие в то, что лишь божественная сущность может вдохнуть «жизненную силу» в неживую материю, перестали в это верить.
En 1996, des milliers de personnes assistent aux assemblées internationales “ Messagers de la paix divine ”, malgré l’opposition du clergé.
Несмотря на противодействие духовенства, международные конгрессы 1996 года «Вестники Божьего мира» посетили тысячи человек
Il faut aussi différencier la liberté de l’esprit d’indépendance, lequel consiste à faire fi des lois divines et à déterminer soi- même ce qui est bien et ce qui est mal.
Свобода не подразумевает, что человек, игнорируя Божьи законы, сам решает для себя, что есть добро, а что зло.
J'étais mortelle; contempler le divin me tuait.
Я была смертна, и видела, что божественное убивало меня.
Avec logique et clarté, l’orateur a exposé les problèmes majeurs qui nous affligent aujourd’hui et a montré comment l’enseignement divin peut nous aider à avoir une vie plus agréable.
Он отчетливо и последовательно обозначил основные проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, и указал, каким образом божественное учение помогает вести лучшую жизнь.
» (Homélie pour la dédicace du Sanctuaire de la Divine Miséricorde à Cracovie, 17 août 2002).
(Проповедь во время освящения санктуария Божьего Милосердия в Кракове, 17 августа 2002).

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении divin в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова divin

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.