Что означает doux в французский?

Что означает слово doux в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию doux в французский.

Слово doux в французский означает сладкий, мягкий, тихий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова doux

сладкий

adjectivemasculine (со вкусом сахара)

La faim rend les fèves douces comme le miel.
Голод делает бобы сладкими как сахар.

мягкий

adjective

Je n'oublierai jamais la peau douce et humide de ma maîtresse en cette nuit d'été.
Я никогда не забуду мягкую влажную кожу моего любовника в ту летнюю ночь.

тихий

adjective (бесшумный)

Elle avait une voix douce et claire.
Голос у неё был тихий и ясный.

Посмотреть больше примеров

Imagine un roseau et quelqu’un vêtu d’habits doux et précieux et vivant dans un palais.
Представьте тростинку (высокий стебелек травы) и человека, одетого в мягкие и дорогие одежды и живущего во дворце.
Aujourd’hui, le courant est calme et l’air doux et chaud.
Сегодня река спокойна, вечер теплый и безветренный.
Ces types, ils étaient en forme, polis et doux comme une tarte aux pommes.
Эти ребята были подтянуты, обходительны, и сладенькие как пирожок.
Fausser les mors doux, diminuant en fait force de préhension
Мягкие губки будут искажены, фактически уменьшается усилие захвата
Mais le courant d’eau peut également être doux et léger.
Однако поток воды может также быть мягким и нежным.
Des yeux bleus, brillants, se détachaient du masque en or ; ils étaient amicaux et doux.
Блестящие голубые глаза на золотой маске смотрели приветливо и дружелюбно.
Doux Jésus, j'en frissonne.
Боже, мне не по себе.
Vous dites espérer un passage doux, qui deviendra la particularité du travail du G8 l'an prochain?
Вы говорили, что надеетесь на плавный переход, что станет особенностью в работе "восьмерки" в следующем году?
Mais sa joie à lui – ainsi que celle de ’Tanni – renfermait un arrière-goût doux-amer.
Тем не менее, его радость, как и Танни, была с горьким привкусом.
Elle aussi me reconnut et un doux sourire éclaira son visage tandis qu'elle me tendait sa main blanche : « Bonsoir !
Она меня тоже узнала, протянула мне белую ручку, и ее лицо осветилось нежной улыбкой.
C'est très doux.
Она очень гладкая.
Et parmi eux un certain nombre pour qui ce serait même trop doux, trop noble, trop rapide.
Для многих она даже слишком хороша, слишком благородна, слишком быстра.
Blue referma les yeux, respirant le doux parfum de trèfle de sa mère et l’odeur de menthe de Gansey qui s’estompait
Блу снова закрыла глаза, вдыхая мягкий гвоздичный аромат ее матери и исчезающий мятный запах Гэнси.
« Mais je veux dire une fois pour toutes, comme le Psalmiste : ‘qu’il est agréable, qu’il est doux pour des frères de demeurer ensemble !’
“А сейчас позвольте мне сказать для всех словами из Псал-тиря: ‘Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!’
La façon de couper des mors doux première partie:
Правильный способ сократить мягкие губки часть первая:
Le temps était ensoleillé et doux.
Погода стояла солнечная, мягкая.
Au niveau gustatif et olfactif, ils offrent un café très parfumé, doux et délicat caractérisé par une faible teneur en caféine – entre 0,8 et 1,5 %.
С точки зрения вкуса и аромата, они дают очень ароматный кофе, мягкий и деликатный, отличающийся низким содержанием кофеина от 0,8 до 1,5%-.
” Si nous demeurons doux de caractère même lorsqu’on nous provoque, nos contradicteurs reconsidèrent souvent leurs critiques.
Когда мы даже в напряженных ситуациях проявляем кротость, часто это побуждает недовольных пересмотреть свое критическое отношение.
D’autre part, grâce au doux paradoxe du sacrifice, nous acquérons en fait quelque chose qui a une valeur éternelle : sa miséricorde et son pardon et, finalement, « tout ce que le Père possède » (voir D&A 84:38).
С другой стороны, благодаря сладостному закону жертвы мы обретаем вечные ценности ‒ Его милость, прощение и, в конце концов, «всё, что имеет Отец» (У. и З. 84:38).
“Vous, (...) femmes, soyez soumises à vos propres maris, afin que, s’il en est qui n’obéissent pas à la parole, ils soient gagnés, sans parole, par la conduite de leurs femmes, ayant été témoins oculaires de votre conduite chaste accompagnée d’un profond respect (...) [et de votre] esprit calme et doux.” — 1 Pierre 3:1-4.
‘Вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были, когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие [и ваш] кроткий и молчаливый дух’ (1 Петра 3:1–4).
Le président Kimball prit alors sa place au milieu de la pièce, et comme tous les frères présents mettaient les mains sur sa tête, nous sentîmes que l’Esprit du Seigneur était vraiment avec nous, et ce doux Esprit nous remplit le cœur.
Затем Президент Кимбалл занял свое место в середине комнаты, и, как только все присутствующие возложили свои руки ему на голову, мы ощутили, что Дух Господа воистину пребывает с нами, и этот сладостных Дух наполнил наши сердца.
Souviens-toi que tu seras un père doux et aimant... c’est du moins ce que nous voulons qu’ils croient.
Помни, ты будешь добрым, любящим отцом, во всяком случае, мы хотим, чтобы они так думали.
Doux Jésus!
Святый Боже.
Si cette potion enlève les ténèbres, toi et Charmant serez capable de tous nous faire un haut-le-cœur avec tes mots doux en un rien de temps.
Если это зелье уничтожит тьму, вы с Принцем вновь сможете бесконечно предаваться своим приторным до тошноты воркованьям.
Maison Tissiere provient de la restauration des monuments de l'architecture rurale traditionnelle paysanne Valdostana: 14 chambres, restaurant, espace bien-être et la cave dans une vallée où le climat doux et la beauté du paysage fait très fond des villages et d'anciennes églises.
MAISON TISSIERE рождается от реставрации античных зданий в стиле традиционной деревенской архитектуры в долине Аосты: 14 номеров, ресторан, зона велнесс и винный погреб, расположенные в долине, где умеренный климат и красота пейзажа создают обрамление очаровательным городкам и античным церквям.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении doux в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова doux

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.