Что означает divertissement в французский?

Что означает слово divertissement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию divertissement в французский.

Слово divertissement в французский означает развлечение, забава, потеха. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова divertissement

развлечение

nounneuter (activité qui permet aux Hommes d'occuper leur temps libre en s'amusant et de se détourner ainsi de leurs préoccupations)

A présent, jetez ce pistolet sur la table, et laissez nous profiter des divertissements de la soirée.
Сейчас же положи пистолет на стол и позволь нам насладится вечерними развлечениями.

забава

noun (игра, потеха)

Et ce n'est pas simplement du divertissement.
Это не просто забава или игра.

потеха

noun

Посмотреть больше примеров

Je peux te procurer tous les divertissements et toutes les diversions possibles.
Я веселю и развлекаю на любой лад.
Tous ces Normands voulaient se divertir de nous.
Нормандцы мнили нас вкруг пальца окрутить.
Que veux-tu, il faut se divertir, il faut oublier !
А что ты хочешь, надо же как-то развлекать себя, как-то забываться!
J'aimerais divertir, et m'instruire moi-même et mes enfants.
Я хочу развлекать, развивать себя и своих детей.
Le plaisir nous écarte de nous-mêmes comme le divertissement de Pascal éloigne de Dieu.
Удовольствия отдаляют нас от себя самих, как у Паскаля развлечения отдаляют нас от Бога.
Il y avait la science-fiction de divertissement et celle de démonstration.
Существовала «развлекательная» научная фантастика и научная фантастика «демонстрационная».
Vous pouvez trouver du répit en renforçant vos amitiés, ou en en créant d’autres, en apprenant à faire de nouvelles choses ou en vous divertissant.
Заведите новых друзей, больше общайтесь со старыми друзьями, научитесь чему-то новому или просто отдохните.
Mes divertissements attendront le départ de ton frère.
Мои забавы подождут, пока не уедет твой брат.
Ils essaient de l’attirer hors de Starkadh pour divertir sa puissance de la création de l’hiver.
Они пытаются выманить его из Старкадха, отвлечь его от созидания этой зимы.
Je n’avais jamais lu d’article aussi agréable, aussi divertissant et aussi instructif sur les proverbes.
Никогда не читал такой приятной, смешной и вместе с тем поучительной статьи о пословицах.
Encourage également les États à mettre au point des systèmes d’information et des programmes de prévention visant à sensibiliser le public aux risques associés aux nouveaux modes de consommation de drogues illicites chez les jeunes, en particulier dans les lieux de divertissement;
призывает также государства разрабо-тать информационные системы и программы профи-лактики, преследующие цель повысить осведомлен-ность населения о рисках, связанных с новыми тен-денциями незаконного употребления наркотиков сре-ди молодежи, в частности в местах отдыха и развлечения;
Il est devenu divertissement; il est devenu un nouveau genre de marchandise, quelque chose que je vendais.
Оно стало развлечением; оно стало новым видом товаров, то что я продавала.
Il est rare que les femmes participent à des réunions où les “divertissements” consistent notamment en l’exploitation d’autres femmes, et celles qui le font ont peu de chances d’être traitées avec tout le respect voulu par des collègues masculins qui considèrent leurs paires comme des objets ou des marchandises.
Женщины вряд ли будут участвовать во встречах, в ходе которых «развлечения» предполагают эксплуатацию женщин, но те, кто посещает их, вряд ли будут пользоваться соответствующим уважением у коллег-мужчин, которые при этом рассматривают женщину как вещь или товар.
On manque de programmes effectifs de réinsertion, de programmes d'autonomisation économique, de lieux et d'institutions de divertissement pour les personnes âgées
Ощущается дефицит эффективных программ реабилитации престарелых, программ обеспечения экономических прав, развлекательных центров, а также учреждений, работающих в интересах престарелых
6 Comment savoir si un certain divertissement est acceptable ou non pour un chrétien ?
6 Как можно проверить, приемлем ли для христиан определенный вид отдыха?
Vous pourrez trouver à proximité de l'hôtel différents lieux de divertissement, comme le parc d'attractions Tusenfryd (à environ 1 km de l'hôtel).
От отеля легко добраться до разнообразных развлекательных мест, например, парка развлечений Tusenfryd (примерно 1 км от отеля).
Un divertissement, un plaisir simple.
Развлечения, беззаботного удовольствия.
Les dangers des divertissements
Опасность развлечений
Alors que la jeunesse actuelle manifeste une forte tendance aux comportements irresponsables et destructeurs (tabac, drogue et alcool, relations sexuelles illégitimes et autres choses que recherche le monde: sports violents, musique et divertissements dégradants, etc.), ce conseil est certainement approprié pour les jeunes chrétiens qui désirent mener une vie heureuse et connaître le bonheur et le contentement.
Христианской молодежи, которая хочет идти здравым и удовлетворяющим путем жизни, дается действительно своевременный совет, ввиду безответственного и пагубного поведения многих сегодняшних молодых людей – курения, злоупотребления наркотиками и алкоголем, незаконных половых сношений, а также таких устремлений мира, как жестокие виды спорта, безнравственная музыка и развлечения.
Je l'ai trouvé très... divertissant.
Я нашла его очень... отвлекающим.
Ce sont les artistes du Thimhallan, qui voyagent dans le monde entier pour divertir les populations.
Это были артисты Тимхаллана, они постоянно путешествовали по стране, развлекая народ своими умениями и талантами.
Le Comité se félicite de la promulgation en 2000 de la loi relative à l’interdiction de la discrimination dans l’accès aux produits, aux services, aux lieux de divertissement et aux lieux publics.
Комитет приветствует введение в действие Закона о запрете дискриминации при продаже товаров, предоставлении услуг и доступе в увеселительные заведения и общественные места (2000 года).
Le Huffington Post considère lui-même la campagne de Trump comme une simple actualité de divertissement.
Издание Huffington Post публикует новости о кампании Трампа исключительно в разделе развлечений.
Mais il utilise le reste de ses revenus pour acheter des articles de divertissement, notamment de la musique et des films inconvenants, et n’a pas mis d’argent de côté pour financer sa mission ou ses études.
Однако весь оставшийся доход он тратит на развлечения, включая непристойные фильмы и музыку, и совершенно не откладывает деньги на миссию или образование.
Respectez les principes bibliques qui peuvent s’appliquer aux divertissements qui ne sont pas mentionnés expressément dans la Bible.
Придерживайся библейских принципов, применимых к развлечениям, в отношении которых в Библии ничего конкретного не говорится.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении divertissement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова divertissement

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.