se prononcer sur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า se prononcer sur ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ se prononcer sur ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า se prononcer sur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตัดสิน, ตัดสินใจ, กําหนด, ค้นพบ, ตั้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า se prononcer sur

ตัดสิน

(determine)

ตัดสินใจ

(determine)

กําหนด

(decide)

ค้นพบ

(determine)

ตั้ง

(determine)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

13 Quand quelqu’un se prononce sur une affaire avant d’entendre les faits,
13 คน ที่ ตอบ ก่อน ได้ ยิน ข้อ เท็จ จริง
Le temps que l’on se prononce sur leur sort, 11 000 prisonniers moururent de faim.
แม้ แต่ ระหว่าง ที่ การ คัด แยก เช่น นี้ ดําเนิน อยู่ นั้น มี เชลย ศึก 11,000 คน อดอยาก จน ตาย ไป.
Le jury se prononce sur le verdict, que ce soit sur la culpabilité ou sur la peine.
นี่ คือ คณะ ลูก ขุน น้อย (ขนาด เล็ก) เมื่อ เทียบ กับ คณะ ลูก ขุน ใหญ่.
16 Aujourd’hui, chacun de nous doit se prononcer sur la question de la souveraineté universelle.
16 เรา แต่ ละ คน ใน ปัจจุบัน ต้อง เผชิญ กับ ประเด็น เรื่อง สากล บรม เดชานุภาพ.
Quelle est cette décision, et quelles circonstances ont amené les tribunaux à se prononcer sur cette question ?
คํา ตัดสิน นั้น มี ว่า อย่าง ไร และ อะไร คือ ประเด็น ที่ ทํา ให้ มี การ ดําเนิน คดี นี้?
Luther a perdu l’estime de beaucoup lorsque, à son tour, il a commencé à se prononcer sur des questions politiques.
หลาย คน หมด ความ นับถือ ใน ตัว ลูเทอร์ เมื่อ เขา เริ่ม แสดง ความ คิด เห็น ใน ประเด็น ทาง การ เมือง ด้วย เช่น กัน.
Au cours de l’audience, le juge m’a autorisé à poursuivre le traitement en attendant que le tribunal se prononce sur la validité de l’injonction.
ระหว่าง การ พิจารณา คดี ผู้ พิพากษา มอบ อํานาจ ให้ ผม รักษา คนไข้ ต่อ ไป ขณะ ที่ ยัง มี การ โต้ เถียง กัน ว่า คํา สั่ง ศาล นั้น เหมาะ สม หรือ ไม่.
Toutefois, il est essentiel qu’un médecin se prononce sur la cause de l’hyperplasie pour s’assurer que la véritable nature du mal (un cancer par exemple) ne nécessite pas un traitement plus radical.
อย่าง ไร ก็ ตาม เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ จะ ให้ แพทย์ วินิจฉัย อาการ บวม โต นี้ เพื่อ ตรวจ เช็ค ให้ แน่ ใจ ว่า ไม่ จําเป็น ต้อง ทํา การ รักษา อย่าง จริงจัง มาก กว่า เช่น ใน กรณี ของ มะเร็ง.
14 Avant de se prononcer sur un litige opposant des chrétiens, les anciens prient Jéhovah de leur accorder l’aide de son esprit et se fient à sa direction en consultant la Bible et les publications de “ l’esclave fidèle et avisé ”. — Mat.
14 ก่อน ที่ ผู้ ปกครอง จะ ตัดสิน เกี่ยว ข้อง กับ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ เขา ต้อง อธิษฐาน ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา และ พึ่ง การ ชี้ นํา จาก พระ วิญญาณ โดย ค้น ดู พระ คํา ของ พระเจ้า และ สรรพหนังสือ ที่ จัด พิมพ์ โดย ชน ชั้น ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม.—มัด.
Bien qu’elle cite nommément quelques hommes et femmes de foi qui seront ressuscités, la Bible ne se prononce pas sur les perspectives de résurrection de chaque personne qu’elle désigne par son nom (Hébreux 11:1-40).
แม้ คัมภีร์ ไบเบิล บันทึก ราย ชื่อ ชาย และ หญิง ที่ ซื่อ สัตย์ ต่อ พระเจ้า ซึ่ง ไม่ ต้อง สงสัย ว่า จะ ได้ รับ การ ปลุก ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย แต่ คัมภีร์ ไบเบิล ก็ ไม่ ได้ กล่าว อย่าง เฉพาะ เจาะจง ถึง ความ หวัง ใน การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย ของ พวก เขา แต่ ละ คน.
De plus, étant donné que certains mots, lettres ou chiffres se ressemblent lorsqu’on les prononce sur les ondes, les contrôleurs aériens apprennent à employer la phraséologie et l’alphabet aéronautiques dans leurs instructions.
อนึ่ง เนื่อง จาก คํา บาง คํา, ตัว อักษร, และ ตัว เลข ที่ มี เสียง คล้าย ๆ กัน เวลา พูด ทาง วิทยุ เจ้าหน้าที่ ควบคุม การ จราจร ทาง อากาศ จะ ได้ รับ การ สอน ให้ ใช้ คํา พูด และ การ ออก เสียง แบบ มาตรฐาน เมื่อ ให้ คํา สั่ง แก่ นัก บิน.
Par exemple, une enquête a révélé que 50 % de ceux qui se disaient chrétiens ignoraient qui avait prononcé le Sermon sur la montagne.
ตัว อย่าง เช่น การ สํารวจ ราย หนึ่ง เผย ให้ เห็น ว่า 50 เปอร์เซ็นต์ ของ คน ที่ อ้าง ว่า เป็น คริสเตียน ไม่ ทราบ ว่า ใคร กล่าว คํา เทศน์ บน ภูเขา.
Cependant, les anciens ne recommanderont pas rapidement un nouveau disciple, “de peur qu’il ne se gonfle d’orgueil et ne tombe dans le jugement prononcé sur le Diable”.
แต่ พวก ผู้ ปกครอง ไม่ ควร รีบ เสนอ ชื่อ คน ใหม่ “เพราะ เกรง ว่า เขา จะ พอง ตัว ด้วย ความ หยิ่ง ทะนง และ ตก เข้า สู่ การ พิพากษา ที่ ได้ เกิด ขึ้น กับ พญา มาร.”
6 Jéhovah a montré qu’il est ‘ le Dieu qui donne la consolation ’ quand il a prononcé la condamnation sur celui qui avait incité l’homme à se rebeller (Romains 15:5).
6 เมื่อ ทรง พิพากษา ผู้ ยุยง ส่ง เสริม มนุษย์ ให้ กบฏ พระ ยะโฮวา ทรง พิสูจน์ พระองค์ ว่า เป็น ‘พระเจ้า ผู้ ทรง ให้ การ ปลอบโยน.’
C’est maintenant le moment pour tous ceux qui sont conscients de leurs besoins spirituels de se conformer aux paroles que Jésus a prononcées dans le Sermon sur la montagne, bâtissant ainsi sur le fondement d’un roc inébranlable.
บัด นี้ ถึง เวลา แล้ว สําหรับ ทุก คน ซึ่ง สํานึก ถึง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ จะ พึง สนใจ ฟัง คํา ตรัส ของ พระ เยซู ใน คํา เทศน์ บน ภูเขา แล้ว จาก นั้น ก่อ สร้าง ราก ลง บน ศิลา อัน เป็น ฐาน มั่นคง.
Jéhovah se servit de lui pour prononcer un jugement sur Jérusalem en ces termes : “ Cette ville, depuis le jour où on l’a bâtie jusqu’à ce jour, n’a été qu’une source de colère en moi et une source de fureur en moi, afin de l’ôter de devant ma face, à cause de tout le mal que les fils d’Israël et les fils de Juda ont fait pour m’offenser, eux, leurs rois, leurs princes, leurs prêtres et leurs prophètes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.
พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ ยิระมะยา ให้ ประกาศ การ พิพากษา ต่อ ยะรูซาเลม โดย บอก ว่า “กรุง นี้ ได้ เป็น แก่ เรา ดุจ ข้อ ยั่ว เย้า ซึ่ง ความ โกรธ ของ เรา แล ความ พิโรธ ของ เรา ตั้ง แต่ คราว ที่ เขา ทั้ง หลาย ได้ สร้าง กรุง นี้ ขึ้น จน ถึง ทุก วัน นี้, เพื่อ เรา จะ ได้ กวาด เมือง นั้น ออก ไป เสีย จาก ที่ ต่อ หน้า เรา, เหตุ เพราะ บรรดา ความ ชั่ว แห่ง ลูก หลาน ยิศราเอล, แล ลูก หลาน ของ ยะฮูดา, ที่ เขา ทั้ง ปวง ได้ ประพฤติ เพื่อ จะ ยุ เย้า เรา ให้ ถึง ซึ่ง ความ โกรธ, คือ เขา ทั้ง หลาย, ทั้ง กษัตริย์ ทั้ง ปวง ของ เขา, ทั้ง เจ้านาย ทั้ง หลาย ของ เขา, แล พวก ปุโรหิต ของ เขา, แล พวก ผู้ ทํานาย ของ เขา, ทั้ง พวก ชาย แห่ง ยะฮูดา, และ พวก ชาว เมือง ยะรูซาเลม.”
La capacité de se montrer bienveillant et prévenant dans tous les aspects de la vie (...) a un effet constructif prononcé sur celui qui manifeste ces sentiments ainsi que sur la personne qui en est l’objet, et procure donc du plaisir à tous deux.”
ความ สามารถ จะ แสดง อัธยาสัย ไมตรี และ การ คํานึง ถึง ผู้ อื่น ใน ทุก แง่ มุม ของ ชีวิต . . . ย่อม ก่อ ผล กระทบ เชิง สร้าง เสริม แก่ คน นั้น ที่ แสดง อากัปกิริยา ดัง กล่าว ทั้ง ยัง มี ผล ที่ ดี ต่อ ผู้ ที่ เป็น ฝ่าย รับ ด้วย และ ดัง นั้น จึง เป็น ที่ น่า พอ ใจ ยินดี ของ ทั้ง สอง ฝ่าย.”
13e VISION (19:11-21) : Jésus dirige les armées célestes pour exécuter le jugement de condamnation prononcé par Dieu sur le système politique, sur les armées et sur les partisans de Satan ; des oiseaux se repaissent de leurs cadavres.
นิมิต ที่ 13 (19:11-21): พระ เยซู นํา กองทัพ แห่ง สวรรค์ เพื่อ ลง โทษ ระบบ ของ ซาตาน, กองทัพ ของ มัน, และ เหล่า ผู้ สนับสนุน มัน ตาม การ พิพากษา เนื่อง ด้วย พระ พิโรธ ของ พระเจ้า; พวก นก ที่ กิน ของ เปื่อย เน่า กิน ซาก ศพ พวก เขา.
Comment, dans la prière qu’il a prononcée lors de l’inauguration du temple, Salomon a- t- il indiqué que Jéhovah se préoccupe non seulement des besoins de ses serviteurs sur le plan collectif, mais qu’il connaît aussi la situation propre à chaque personne qui le craint ?
ใน คํา อธิษฐาน ของ ซะโลโม คราว การ อุทิศ พระ วิหาร ท่าน ยอม รับ อย่าง ไร ว่า พระ ยะโฮวา ไม่ เพียง ใส่ ใจ ต่อ ความ จําเป็น ของ ผู้ รับใช้ พระองค์ ฐานะ เป็น กลุ่ม เท่า นั้น แต่ ทรง ทราบ สภาพการณ์ เฉพาะ อย่าง ของ แต่ ละ บุคคล ที่ ยําเกรง พระองค์ ด้วย?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ se prononcer sur ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ se prononcer sur

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ