ouvrier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ouvrier ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ouvrier ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า ouvrier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คนงาน, ผู้ใช้แรงงาน, กรรมกร, ผู้ใช้แรงงาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ouvrier
คนงานnoun Témoignez des vérités que les élèves ont dégagées en étudiant la parabole des ouvriers dans la vigne. แบ่งปันประจักษ์พยานของท่านถึงความจริงที่นักเรียนระบุเมื่อพวกเขาศึกษาอุปมาเรื่องคนงานในสวนองุ่น |
ผู้ใช้แรงงานnoun J’ai grandi dans un quartier ouvrier de Turku, une ville portuaire. ผมเติบโตขึ้นในชุมชนผู้ใช้แรงงานในเมืองตูร์กูซึ่งเป็นเมืองท่า. |
กรรมกรnoun Des ouvriers filent nuit et jour des écheveaux de laine blanche. กรรมกรตรากตรําทํางานหามรุ่งหามค่ําเพื่อปั่นขนแกะที่หยิก ๆ ปุย ๆ ให้กลายเป็นเส้นด้ายสีขาวจั๊วะ. |
ผู้ใช้แรงงานnoun J’ai grandi dans un quartier ouvrier de Turku, une ville portuaire. ผมเติบโตขึ้นในชุมชนผู้ใช้แรงงานในเมืองตูร์กูซึ่งเป็นเมืองท่า. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Assurément tout ouvrier en métaux prendra honte de l’image sculptée; car son image de métal fondu est un mensonge, et il n’y a pas d’esprit en elles. ผู้ ช่าง ทํา รูป เคารพ ทุก ตัว คน ก็ ฟุ้งซ่าน ไป เพราะ รูป เคารพ แกะ นั้น ด้วย ว่า รูป เคารพ หล่อ ของ ตัว เป็น ความ มุสา และ ใน รูป เคารพ เหล่า นั้น ไม่ มี ลม หายใจ. |
Elle a besoin de temps et de fric pour ouvrir un nouveau studio. เธอต้องการเวลาและเงิน เพื่อหาสถาณที่โรงถ่ายขึ้นมาใหม่ |
Suivez cette procédure afin de vous connecter avec Google, sélectionner l'organisation si nécessaire, ouvrir le paramètre "Routage", puis saisir la description du nouveau paramètre. ปฏิบัติตามขั้นตอนเบื้องต้นในการลงชื่อเข้าสู่ระบบด้วย Google แล้วเลือกองค์กรหากจําเป็น จากนั้นจึงเปิดการตั้งค่าการกําหนดเส้นทางและป้อนคําอธิบายสําหรับการตั้งค่าใหม่ |
Était- ce injuste d’accorder aux ouvriers de la onzième heure le même salaire qu’à ceux qui avaient travaillé toute la journée ? เป็น เรื่อง ไม่ ยุติธรรม ไหม ที่ เจ้าของ สวน จ่าย ค่า จ้าง ให้ คน ที่ ทํา งาน ตอน ห้า โมง เย็น เท่า กับ คน ที่ ทํา งาน เต็ม วัน? |
Il y a des années, j'ai vu un homme ouvrir une enveloppe comme celle-ci. หลายปีก่อน ฉันเคยเห็นคนคนนึงเปิดซองอย่างนี้ |
Laisse-moi l'ouvrir. ไหนขอลองปิดหน่อยสิ |
On raconte que sur le chantier se sont activés jusqu’à 14 000 ouvriers à la fois. * กล่าว กัน ว่า บาง ครั้ง มี คน ทํา งาน ก่อ สร้าง ถึง 14,000 คน. |
Le tesson de poterie sur lequel la plainte de l’ouvrier agricole a été écrite. เศษ กระเบื้อง ดิน เผา ที่ เขียน คํา ร้อง ทุกข์ ของ คน งาน ใน ไร่ |
Ouvrir les cieux par l’œuvre de l’histoire familiale et du temple เปิด ฟ้าสวรรค์ ผ่านงานพระวิหารและประวัติครอบครัว |
[Cliquez sur "Fichier" pour ouvrir la fenêtre "Envoyer par e-mail en pièce jointe"] [คลิก "ไฟล์" เพื่อเปิดหน้าต่าง "ส่งอีเมลเป็นไฟล์แนบ"] |
Je vous raconte que cet endroit, c'est mon revenu, donc si je ne peux pas ouvrir le bar... ผมจะบอกว่าที่นี่ สร้างรายได้ให้ผม ดังนั้น ถ้าหากว่าผมเปิดบาร์ไม่ได้... |
Codeine ne peut ouvrir une URL vide Codeine พบว่ามีการร้องขอเปิดที่อยู่ URL ว่าง ๆ ซึ่งไม่สามารถทําได้ |
Cela peut vous ouvrir des horizons inattendus. การ ทํา เช่น นั้น จะ ทํา ให้ ได้ รับ พระ พร อย่าง ไม่ คาด หมาย. |
C'est ce qui a dû ouvrir le portail. จะต้องมีการเปิดประตูนรก |
Que fit Jésus avant d’‘ ouvrir pleinement les Écritures ’ à Cléopas et à son compagnon ? พระ เยซู ทรง ทํา อะไร ก่อน ที่ จะ ‘ชี้ แจง ให้ เข้าใจ พระ คัมภีร์ อย่าง ถี่ถ้วน’ แก่ เคลโอพัส กับ เพื่อน? |
Tu sais, ouvrir le mail d'une autre personne est une violation de la vie privée. รู้ไหมคะว่าอ่านจดหมายคนอื่น มันเป็นการกระทําที่ผิดกฏหมายนะ |
Elle n'a même pas voulu ouvrir la porte. เธอไม่เปิดแม้กระทั่งประตู. |
Avec l’accroissement et les changements politiques, il a fallu ouvrir de nouveaux bureaux à Ljubljana (Slovénie) et à Skopje (Macédoine), mais aussi à Belgrade et à Zagreb. ครั้น มี การ เพิ่ม ทวี และ การ เปลี่ยน แปลง ทาง การ เมือง จึง จําเป็น ต้อง ตั้ง สํานักงาน แห่ง ใหม่ ขึ้น ใน ลีอูบลีอานา (สาธารณรัฐ สโลวีเนีย) และ ที่ สโกเปีย (สาธารณรัฐ มาซิโดเนีย) นอก เหนือ จาก สํานักงาน แห่ง ใหม่ ที่ อยู่ ใน เบลเกรด และ ซาเกร็บ. |
Je ne vais pas l'ouvrir. ให้ตายยังไงฉันก็ไม่เปิด / |
aucun homme ne peut ouvrir ce qu’il a fermé. เมื่อ พระองค์ ปิด อะไร ไว้ จะ ไม่ มี ใคร เปิด ได้ |
Cela a empêché les voleurs d’ouvrir d’autres lignes de crédit. การ ทํา อย่าง นี้ ทํา ให้ คน ที่ ขโมย เอกสาร ไป ไม่ สามารถ เปิด วง เงิน สิน เชื่อ ได้ อีก. |
Il n’y a assurément rien de honteux à gagner honnêtement de l’argent; Jésus lui- même a dit que “l’ouvrier mérite son salaire”. แน่นอน ไม่ เป็น การ ผิด ที่ จะ หา เงิน ด้วย ความ ซื่อ สัตย์ พระ เยซู เอง ตรัส ว่า “ผู้ ทํา การ สม ควร จะ ได้ รับ ค่า จ้าง ของ ตน.” |
Je suis là pour ouvrir mon cadeau. ฉันมาเปิดของขวัญ |
Le disciple Jacques explique qu’un désir mauvais, “ quand il a été fécondé, donne naissance au péché ”. (Jacques 1:15.) Selon ce qu’a dit Jésus, nous devrions ‘ ouvrir l’œil ’, non pas dans le but de détecter des travers chez nos semblables, mais pour nous analyser et discerner sur quoi notre cœur est fixé, de façon à ‘ nous garder de toute espèce de convoitise ’. (ยาโกโบ 1:15, ฉบับ แปล ใหม่) สอดคล้อง กับ คํา เตือน ของ พระ เยซู เรา ควร “ระวัง” ไม่ ใช่ เพื่อ ดู ว่า คน อื่น เป็น อย่าง คํา พรรณนา ดัง กล่าว หรือ ไม่ แต่ เพื่อ ตรวจ สอบ ว่า ความ ปรารถนา ใน หัวใจ ของ เรา เอง เป็น เช่น ไร เพื่อ จะ “รักษา ตัว ให้ พ้น จาก ความ โลภ ทุก ชนิด.” |
“LA MOISSON est grande, mais les ouvriers sont peu nombreux.” “การ เกี่ยว นั้น เป็น การ ใหญ่ นัก หนา แต่ คน ทํา การ ยัง น้อย อยู่.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ouvrier ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ ouvrier
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ