forcément ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า forcément ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ forcément ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า forcément ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อย่างจําเป็น, อย่างหนีไม่พ้น, อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า forcément
อย่างจําเป็นadverb Pas forcément, mais c'est possible... ไม่ มันไม่จําเป็น แต่มันเป็นได้ |
อย่างหนีไม่พ้นadverb |
อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้adverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Devez- vous prendre des mesures semblables, sans forcément tout jeter, mais en vous débarrassant au moins de vos disques manifestement avilissants? — Voir Actes 19:19. คุณ ล่ะ จํา ต้อง ทํา ตาม ขั้น ตอน คล้ายคลึง กัน นั้น ไหม—อาจ ไม่ ต้อง ถึง กับ ทิ้ง ดนตรี ทั้ง หมด แต่ อย่าง น้อย ก็ ขจัด แผ่น เสียง ที่ เห็น ชัด ๆ ว่า ต่ําทราม ซึ่ง คุณ มี อยู่?—เทียบ กิจการ 19:19. |
Tout a forcément été conçu et produit par quelqu’un. ทุก สิ่ง ล้วน ต้อง มี ผู้ ออก แบบ และ ผู้ สร้าง |
Et cela ne prend pas forcément beaucoup de temps. 3:15) การ เตรียม ตัว ดัง กล่าว ไม่ จําเป็น ต้อง ใช้ เวลา มาก. |
Pas forcément. ไม่ จําเป็น ต้อง เป็น เช่น นั้น. |
Souvenons- nous que nous n’avons pas forcément connaissance de tous les faits et que notre vision des choses peut être déformée ou limitée. จํา ไว้ ว่า เรา ไม่ รู้ ข้อ เท็จ จริง ทั้ง หมด เสมอ ไป และ มุม มอง ของ เรา อาจ ผิด เพี้ยน หรือ แคบ เกิน ไป. |
“ Un produit que l’on consomme depuis 4 000 ans est forcément bon ”, commente le grand chef José García Marín au sujet de la place de l’huile d’olive dans la cuisine espagnole. เมื่อ พรรณนา ถึง ความ สําคัญ ของ น้ํามัน มะกอก ที่ มี ต่อ อาหาร สเปน โฮเซ การ์เซีย มาร์ริน หัวหน้า พ่อ ครัว คน หนึ่ง ยืน ยัน ว่า “สิ่ง ที่ บริโภค มา ตลอด 4,000 ปี ต้อง เป็น ของ ดี.” |
Vous ne pouvez pas forcément changer d’emploi, mais il y a peut-être d’autres moyens de vous esquiver. แม้ ว่า เรา อาจ จะ ไม่ สามารถ เปลี่ยน งาน อาจ มี วิธี อื่น ที่ เรา จะ พา ตัว เอง ออก จาก สภาพ แวด ล้อม ที่ ล่อ ใจ. |
Mais une idée communément admise est- elle forcément vraie ? แต่ คุณ คง เห็น ด้วย มิ ใช่ หรือ ว่า แม้ แต่ แนว คิด ที่ ผู้ คน ทั่ว โลก ยึด ถือ กัน ก็ อาจ กลาย เป็น เรื่อง หลอก ลวง ได้? |
8 Désormais, il n’est plus forcément nécessaire de partir à l’étranger pour communiquer la bonne nouvelle à des gens de toutes langues. 8 แต่ ทุก วัน นี้ เรา อาจ ไม่ จําเป็น ต้อง ไป ต่าง ประเทศ เพื่อ จะ บอก ข่าว ดี แก่ ผู้ คน ใน ภาษา ต่าง ๆ. |
Pour certains, qui dit famille dit forcément mari, femme, enfants, grands-parents, etc. บาง วัฒนธรรม ถือ ว่า ครอบครัว ที่ “สมบูรณ์” จะ ต้อง มี สมาชิก ครบ ทั้ง สามี ภรรยา ลูก ชาย ลูก สาว ปู่ ย่า ตา ยาย และ คน อื่น ๆ. |
Qui dit affaire dit dépense; il n’y a pas forcément de mal à cela. แน่นอน การ ทํา ธุรกิจ จะ ต้อง เสีย อะไร บาง อย่าง ไป. |
Tous ceux qui donnent — même beaucoup — n’ont pas forcément un esprit généreux. ใช่ ว่า ทุก คน ที่ ให้—แม้ จะ ให้ อย่าง มาก มาย—มี น้ําใจ ใน การ ให้. |
Jéhovah ne rend pas forcément ses adorateurs riches, par contre, il leur donne tout ce dont ils ont besoin pour accomplir sa volonté. พระ ยะโฮวา ไม่ ได้ อวย พร ให้ ผู้ รับใช้ ทุก คน เป็น คน ร่ํารวย แต่ พระองค์ จะ ให้ พวก เขา มี สิ่ง ที่ จําเป็น เพื่อ ทํา ให้ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ. |
Que les œuvres mortes ne se limitent pas forcément aux actes méchants ou immoraux; elles englobent toute œuvre qui est morte, vaine ou stérile du point de vue spirituel. การ งาน ที่ ตาย แล้ว นั้น อาจ หมาย รวม ถึง ยิ่ง กว่า กิจ ที่ ชั่ว หรือ ผิด ศีลธรรม การ งาน เหล่า นั้น ครอบ คลุม ถึง ไม่ ว่า การ งาน ใด ๆ ที่ เป็น การ งาน ที่ ตาย ฝ่าย วิญญาณ, เสีย เปล่า, หรือ ไม่ เกิด ผล. |
À titre d’exemple, dans certaines régions d’Afrique et d’Asie, ainsi qu’en Polynésie, en Mélanésie et en Micronésie, beaucoup de gens croient qu’un esprit — sans forcément parler d’âme — est immortel. ตัว อย่าง เช่น ใน ส่วน ต่าง ๆ ของ แอฟริกา, เอเชีย และ ตาม หมู่ เกาะ โพลีนีเซีย, เมลานีเซีย และ ไมโครนีเซีย ทั่ว ภูมิภาค แปซิฟิก หลาย คน เชื่อ ว่า วิญญาณ เป็น อมตะ. |
Comme ça vient pas de nous, c'est forcément Steve. มันไม่ได้มาจากเราจึงต้องเป็น สตีฟ |
Y a forcément une raison pour qu'on souffre. ข้าเชื่อว่ามันต้องมีเหตุผลที่ส่งเรามาลําบาก |
Pourquoi les actions et les enseignements de Jésus sont- ils forcément instructifs ? เหตุ ใด การ กระทํา และ คํา สอน ของ พระ เยซู น่า จะ ให้ ข้อมูล ที่ เป็น ประโยชน์ สําหรับ เรา? |
Pas forcément. ยังไม่ขนาดนั้น |
C'est forcément lui. มันแน่ๆ |
C’est celui qui guérissait qui devait avoir la foi, et non pas forcément le malade. ความ เชื่อ เป็น สิ่ง จําเป็น ใน ส่วน ของ ผู้ รักษา แต่ ทว่า ไม่ จําเป็น ใน ส่วน ของ คน ป่วย. |
Quand on observe un effet, on admet qu’il a forcément une cause. เมื่อ เรา สังเกต เห็น ผล อย่าง หนึ่ง เรา ยอม รับ ว่า ต้อง มี เหตุ ที่ ทํา ให้ สิ่ง นั้น เกิด ขึ้น. |
Or, les mobiles déterminent forcément la façon d’aborder le travail. แรง จูง ใจ ของ พวก เขา มี ผล กระทบ อย่าง เห็น ได้ ชัด ต่อ วิธี ที่ พวก เขา ทํา งาน. |
Tout n'a pas forcément un sens. มันไม่ต้องมีความหมายทุกอย่างก็ได้ |
Pas forcément une mauvaise chose. ไม่แน่ใจซะแล้วสิว่ามันจะดีหรือแย่ หลวงพ่อคะ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ forcément ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ forcément
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ