coûter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า coûter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ coûter ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า coûter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ราคา, คอสต์, ต้นทุน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า coûter
ราคาnoun Ce haut a rapporté en verres offerts dix fois ce qu'il m'a coûté. เสื้อตัวนี้จ่ายราคาตัวมันเอง ด้วยการ ดื่มฟรี มากเป็น 10 เท่าของราคามัน |
คอสต์noun |
ต้นทุนnoun qui coûte trois centimes et marche en cinq minutes. ที่ต้นทุนเพียงสามเซ็นต์ และใช้เวลาในการตรวจแค่ห้านาที |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ton travail a coûté la vie de notre fils. งานที่คุณทํา ทําให้ลูกชายเราต้องตายนะ |
Quand je le vois assister aux réunions avec toute sa famille, je me dis que les sacrifices que m’a coûtés mon déplacement ici en valaient bien la peine. ” เมื่อ ผม เห็น ครอบครัว นี้ ทั้ง ครอบครัว อยู่ ใน การ ประชุม คริสเตียน ผม รู้สึก ว่า การ ที่ ผม เสีย สละ มา ที่ นี่ เป็น สิ่ง ที่ คุ้มค่า เหลือ เกิน.” |
Je me suis retrouvé avec une interface gestuelle, se comportant comme un capteur de mouvement qui m'a coûté deux dollars. สิ่งที่ผมได้ ก็คือเครื่องมือประกอบท่าทาง และมันก็ทําหน้าที่เหมือนกับเครื่องมือรับประสาทสัมผัสการเคลื่อนไหว ที่ทําขึ้นจากเงินเพียงสองดอลลาร์ |
Ça m'a coûté 9 dollars. ฉันจ่ายไป 9 เหรียญ |
Ça va lui coûter des années de thérapie. เธอจะต้องใช้เวลาเป็นปี ไปกับการบําบัด |
La chambre a dû te coûter cher. แต่เธอเสียเงินไปตั้งเยอะสําหรับห้องนี้ เปล่านะ |
Nourrir, habiller, loger et protéger des millions de réfugiés coûte très cher. ต้อง ใช้ เงิน จํานวน มาก เพื่อ เลี้ยง อาหาร, ให้ เสื้อ ผ้า, ที่ อยู่ อาศัย, และ คุ้มครอง ผู้ ลี้ ภัย นับ ล้าน. |
6 Troisièmement, Jéhovah ne déroge pas à ses normes de justice même si cela lui coûte énormément. 6 ขอ ให้ สังเกต เหตุ ผล ประการ ที่ สาม ที่ ควร ยอม รับ การ พิพากษา ตัดสิน ของ พระ ยะโฮวา นั่น คือ พระองค์ ทรง ยึด มั่น กับ มาตรฐาน อัน ชอบธรรม ของ พระองค์ แม้ ว่า จะ ต้อง จ่าย ด้วย ราคา แพง มาก ก็ ตาม. |
Depuis quelque temps, les astronomes avaient les yeux fixés sur un télescope d’un nouveau genre: le télescope spatial de Hubble (HST), dont la fabrication a coûté près de 1 600 000 000 de dollars. ช่วง ระยะ เวลา หนึ่ง นัยน์ ตา ของ นัก ดาราศาสตร์ เคย จ้อง มอง ยัง กล้อง โทรทรรศน์ ต่าง ชนิด ออก ไป: กล้อง เอชเอสที (ฮับเบิล สเปซ เทเลสโคป) มูลค่า 40,000 ล้าน บาท. |
Selon The Herald, un employé des services sociaux a fait observer que la passion du jeu peut également coûter à l’individu “son mariage et son emploi, et le pousser à la délinquance et au suicide”. สิ่ง ที่ นก นางแอ่น ซึ่ง ผลิต รัง ต้อง จ่าย นั้น สูง กว่า ลิบลับ. การ ทําลาย ไข่ และ ลูก อ่อน เมื่อ เก็บ รัง นก ยัง ผล ให้ ประชากร นก นางแอ่น บาง แห่ง ลด ลง และ บาง แห่ง ก็ สูญ พันธุ์. |
C'est tout ce que ça coûte pour nous acheter? สิ่งเหล่านี้เพื่อซื้อใจเรางั้นเหรอ? |
Cela dit, l’orgueil peut nous coûter bien plus cher que la perte d’un bienfait ou d’un gain. อย่าง ไร ก็ ตาม ผล เสียหาย จาก ความ หยิ่ง ที่ เรา ต้อง ประสบ อาจ ไม่ ใช่ แค่ เรา พลาด ประโยชน์ หรือ ผล กําไร บาง อย่าง เท่า นั้น. |
La traversée coûte cher. เหรียญนี้น่าจะมีค่ากับเจ้าบ้าง |
Les violents affrontements entre catholiques et protestants en Irlande du Nord ont coûté la vie à des milliers de personnes. ความ รุนแรง ระหว่าง พวก คาทอลิก กับ ฝ่าย โปรเตสแตนต์ ใน ไอร์แลนด์ เหนือ ทํา ให้ มี ผู้ เสีย ชีวิต นับ พัน ๆ คน. |
Attention avec ça, ça coûte plus que toi. ระวัง.. หน่อย มันมีค่ามากกว่าชีวิตแก |
Quoi qu'il en coûte, c'est moi qui devais m'en tirer, pas eux. มันต้องเป็นผม และไม่ใช่พวกเค้า ไม่ว่ายังไงก็ตาม |
« Le repentir est donc le don qu’il nous fait, qui a coûté un très grand prix. “เมื่อนั้นการกลับใจเป็นของประทานที่พระองค์ประทานแก่เรา ทรงซื้อมาด้วยราคาแพงมาก” |
’ ” (Jérémie 25:8, 9). L’abandon du culte pur de Jéhovah leur a coûté cher ! ” (ยิระมะยา 25:8, 9, ล. ม.) ช่าง เป็น ผล ตอบ แทน ที่ ร้ายแรง อะไร เช่น นี้ สําหรับ การ ละ ทิ้ง การ นมัสการ บริสุทธิ์ ของ พระ ยะโฮวา! |
Quoi qu'il en coûte, je te le promets. ไม่ว่าต้องทํายังไง ฉันสัญญา |
Sa désobéissance lui coûte la vie. เนื่อง จาก ไม่ เชื่อ ฟัง เธอ จึง ต้อง เสีย ชีวิต. |
J'espère que cette bouteille coute au moins 50 $. แล้วเจ้าขวดนี้ก็น่าจะราคา ซัก 50 เหรียญได้ |
Une bureaucratie coûteuse, la corruption, l’absence de coordination des efforts et la tendance des donateurs à destiner leurs fonds à un problème de santé précis, le sida par exemple. เธอ อ้าง ถึง ระบบ ราชการ ที่ มี ค่า ใช้ จ่าย สูง, การ ฉ้อ ราษฎร์ บัง หลวง, การ ขาด ความ พยายาม ที่ จะ ร่วม มือ กัน, และ แนว โน้ม ที่ มี อยู่ ท่ามกลาง ผู้ บริจาค ที่ จํากัด ให้ ใช้ เงิน กองทุน ของ เขา เฉพาะ เรื่อง สุขภาพ เรื่อง ใด เรื่อง หนึ่ง เท่า นั้น ตัว อย่าง เช่น สําหรับ โรค เอดส์ โดย เฉพาะ. |
Il y a un projet en cours au système juridique de Californie en ce moment qui jusqu'à présent a coûté aux contribuables deux milliards de dollars, et il ne marche pas. ปัจจุบันมีโครงการหนึ่งในระบบศาลของแคลิฟอร์เนีย ที่ผลาญเงินภาษี ไปกว่าสองพันล้านดอลลาร์, สุดท้ายก็ใช้งานไม่ได้ |
Les plus riches dépouilles de guerre, tels l’or, l’argent, les armes de toutes sortes, les étendards, les œuvres d’art rares et coûteuses, et tout ce que le conquérant, ou le vaincu, jugeait précieux, étaient transportées à la vue de tous dans les rues bondées de la cité. ของ ที่ ยึด มา ได้ จาก การ สงคราม อัน มี ค่า มาก ที่ สุด เช่น ทองคํา เงิน อาวุธ ทุก ประเภท ธง ประจํา กอง ผล งาน ศิลปะ ที่ หา ยาก และ สูง ค่า และ ของ ทุก อย่าง ที่ ทั้ง ผู้ มี ชัย หรือ ผู้ พ่าย แพ้ ถือ ว่า มี ค่า มาก ที่ สุด นั้น ได้ นํา มา แสดง ให้ ชาว เมือง เห็น. |
Quoiqu'il en coûte. อะไรก็ตามที่มันเอาไป |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ coûter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ coûter
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ