Что означает ricorso в итальянский?

Что означает слово ricorso в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ricorso в итальянский.

Слово ricorso в итальянский означает обжалование, апелляция, возмещение ущерба. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ricorso

обжалование

noun

Un caso di divorzio, un ricorso alle imposte, e un importante incidente marittimo.
Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки.

апелляция

noun (Istanza rivolta ad un organo amministrativo o giudiziario per ottenere la revisione o la revoca di un atto o di un provvedimento.)

I provider sono riusciti a presentare ricorso in tempo e stanno aspettando l'esito del nuovo processo.
Провайдеру удалось вовремя подать апелляцию и сейчас ожидается решение суда высшей инстанции.

возмещение ущерба

noun

Посмотреть больше примеров

Se vi fermate all’ospedale, uno dei medici vi dirà che nel campo c’è qualche clinica dove vengono curati i casi più semplici, mentre per i casi d’emergenza e quelli gravi si fa ricorso all’ospedale.
Если вы зайдете в больницу, кто-то из врачей, возможно, объяснит вам, что обычные заболевания лечат в нескольких медицинских пунктах лагеря, а с тяжелыми случаями направляют в больницу.
Non siamo qui per fare ricorso, e la nostra visita non durerà più di tre minuti”.
Мы не просители, и больше трех минут мы его не задержим».
3 Come trarne beneficio: La lettera introduttiva del Corpo Direttivo ci rivolge questo invito: “Usate l’immaginazione; fate ricorso ai vostri sensi.
3 Советы по изучению книги. В предисловии к книге есть письмо Руководящего совета, в котором говорится: «Задействуйте воображение и чувства.
Così feci ricorso alla più efficace delle difese che conoscevo: trasformare tutto in un film.
И тогда я использовала свою лучшую защиту: превратила это все в кино.
Questa volta decisi che me la sarei sfangata senza il ricorso ad alcun sostegno chimico.
Поэтому на сей раз я заявил, что намерен выкарабкиваться без помощи химии.
E quindi sei ricorso a un avvocato, eh?
Значит, тебе нужен адвокат?
E se anche il tribunale rigetterà il mio ricorso, non significa che dobbiamo vivere insieme
Даже если суд отклонит мое прошение, это не значит, что мы должны жить вместе
"Da allora ha presentato cinque o sei ricorsi, dichiarando che in qualche modo è stata colpa nostra""."
Он штук пять исков подал – считает, что это наша вина.
- Son ricorso all'ultima misura.
- Я решился на последнюю меру.
I ricorsi in appello occupe-ranno almeno dai nove ai quattordici mesi.
Апелляционный процесс затянется по меньшей мере на срок от девяти до четырнадцати месяцев.
Era un bellissimo ricorso, l’avevo scritto io stesso.
А апелляция была составлена просто превосходно, сам писал!
Fu a quel punto che lui era ricorso al ricatto.
Вот тогда-то отец и прибегнул к шантажу.
Per formare le unità di volontari si fece ricorso a promesse esagerate e a menzogne vere e proprie.
Для формирования волонтерских частей в ход шли нелепые обещания и неприкрытая ложь.
Due volte i testimoni di Geova hanno fatto ricorso alla Corte europea dei diritti dell’uomo, una volta contro il mancato intervento del governo per reprimere la violenza e l’altra contro la sentenza della Corte Suprema della Georgia che revocava il riconoscimento dei due enti giuridici usati dai testimoni di Geova.
Свидетели Иеговы подали две апелляционные жалобы в Европейский суд по правам человека: в одной обжалуется бездеятельность правительства в отношении необузданной жестокости, в другой — решение Верховного суда Грузии, анулировавшего регистрацию двух юридических органов Свидетелей Иеговы.
Vi sono ricorsi greci, musulmani e appartenenti alla cristianità.
Толкование чисел стало распространенным у греков, мусульман, а также у так называемых христиан.
Anna, credendo a qualche supremo castigo dell'Altissimo, ricorse alla salvezza delle preghiere.
Анна, считая это бедствие карой Всевышнего, прибегла к единственному спасению — молитве.
Posso far ricorso soltanto alla mia immaginazione.)
Придется довериться собственному воображению.)
Quando siamo diventati dipendenti e siamo ricorsi alle bugie e alla segretezza, sperando di giustificarci o dare la colpa agli altri, ci siamo indeboliti spiritualmente.
Ложь и скрытность, к которым мы прибегали, став зависимыми людьми, и стремление найти оправдание или возложить вину на других духовно ослабляли нас.
A chi possono fare ricorso?
К кому они обратятся за помощью?
Il Giappone ha per tradizione favorito riforme interne volte ad evitare tale soluzione, incoraggiando i lavoratori in pensione a rientrare nella forza lavoro e facendo ricorso all’intelligenza artificiale.
Избегая иммиграции, Япония традиционно отдавала предпочтение внутренним реформам, таким как побуждение пенсионеров вернуться к трудовой деятельности и использование искусственного интеллекта.
Inoltre, è probabile che i tassi Usa resteranno bassi, perché il sistema finanziario americano è saltato completamente (con l’aiuto delle banche europee), e perché il ricorso a tassi di interesse bassi, per motivi interni, resta parte del mix politico post-crisi.
Кроме того, ставки в США, вероятно, останутся низкими, потому что финансовая система Америки полностью себя подорвала (с помощью европейских банков), и поскольку ставки остаются низкими, по внутренним причинам, часть политики после кризиса перемешивается.
Sarebbe ricorso al Parlamento, al procuratore generale, al cancelliere, al re in persona.
По такому поводу можно было обратиться и в парламент, и к генеральному прокурору, и к канцлеру, и к самому королю.
È particolarmente straziante la tendenza a far ricorso alla brutalità sfrenata nella guerra moderna.
Особенно потрясающей является тенденция к необузданной жестокости, которой все больше отличаются современные войны.
Ma Hitler, ancora ima volta, ricorse al trucco di rovesciare l’intera situazione con un brillante contrattacco.
Гитлер снова стал говорить о своем плане, который решительно изменит ситуацию одним блестящим контрударом.
Nel ricorso che presentò sostenne che la condanna inflittagli per essersi rifiutato di arruolarsi nell’esercito aveva violato l’articolo 9 della Convenzione europea dei diritti dell’uomo.
В своей апелляции он заявил, что вынесенный ему приговор нарушает права, гарантированные статьей 9 «Конвенции о защите прав человека и основных свобод» (Европейская конвенция).

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ricorso в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.