Что означает quedarse в испанский?

Что означает слово quedarse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию quedarse в испанский.

Слово quedarse в испанский означает остаться, оставаться, держать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова quedarse

остаться

verb (продолжить существование)

Tom planea quedarse en Boston por tres días.
Том планирует остаться в Бостоне на три дня.

оставаться

verb (Continuar a existir, perdurar, persistir.)

Mis hijos deben quedarse adentro después de que oscurece.
Мои дети должны оставаться дома после наступления темноты.

держать

verb

Esto sugiere que ellos intentan quedarse con ella.
Это позволяет предположить, что они собираются держать ее у себя.

Посмотреть больше примеров

Era un medio para Julie de quedarse con la preciosa reliquia que Montecristo olvidaba volver a mencionar.
Жюли это давало возможность унести драгоценную реликвию, о которой забыл МонтеКристо.
Pero su policía espía de la Oficina Especial debe quedarse.
Но вашему шпику из Особого отдела придется остаться.
—Dijo que pensaba quedarse a dormir en casa de un amigo.
– Он сказал, что останется на ночь у друга
El cumplimiento de los objetivos del proceso de paz no debe quedarse en el ámbito de los buenos deseos
Нельзя допускать того, чтобы достижение целей мирного процесса оставалось лишь благим намерением
Para ser sincero, me sorprende que Trask le haya dejado quedarse aquí.
Честно говоря, удивлен, что Траск вас сюда поселил.
Finalmente, ya sea que uno nunca haya abandonado los lugares seguros o que uno haya hecho el difícil camino de regreso a ellos, la meta es quedarse ahí.
Наконец, не важно, оставался ли человек на безопасном основании всю жизнь или прошел трудный путь, ведущий обратно к этому основанию, – цель состоит в том, чтобы на нем остаться.
Él quería quedarse, los otros querían que se quedara.
Он хотел остаться подольше, и дети хотели, чтобы он остался.
Los manifestantes están celebrando esta noche y los residentes de Nueva York se regocijan.. ... por la decisión de Anna de quedarse.
Простесты переросли сегодня во всеобщее ликование когда жители Нью-Йорка узнали о решении Анны остаться.
Tiene que quedarse hasta que haya estrechado la mano de cada persona en la habitación.
Они должны остаться, пока он не поздоровается за руку с каждым человеком в комнате.
Más valía quedarse sin trabajo, pero seguir vivo, que ser un difunto con empleo.
Лучше уж остаться без работы, но живым, чем с работой, но покойником
Por el contrario, los gobiernos deben quedarse donde están y, a menudo, arreglar los desastres que otros dejaron tras de sí.
Правительство должно оставаться на месте ‐ и часто должно устранять бардак, созданный теми, кому до него нет дела.
Siempre que un país que ha caído en el abismo comienza a resurgir ello constituye una victoria para la humanidad entera, y ésta no puede quedarse cruzada de brazos mientas uno de sus miembros, por pequeño que sea, se está ahogando.
Всякий раз, когда сорвавшаяся в пропасть страна начинает вновь поднимать голову, это победа всего человечества, и человечество не может стоять сложа руки, когда гибнет один из его членов, каким бы малым он ни был.
No debía haber entrado aquí si no quería quedarse.
Если не хотели здесь посидеть, то забираться сюда не стоило.
¿Tendrían que quedarse en los Cuatro Árboles hasta que la inundación remitiera?
Неужели им придется оставаться у Четырех Деревьев до окончания паводка?
Catherine no podría quedarse en Pitoria: Tzsayn nunca podría casarse con la hija de su enemigo.
Цзян никогда не женится на дочери своего врага.
¿De verdad es tan cruel como para quedarse ahí parado viendo lo que va a pasar?
Неужели вы так жестоки, что можете стоять и смотреть на все это?
Ahora la Fórmula Q podía quedarse en proyecto, aunque era su favorito, y siempre lo había sido.
«Форма Кью» теперь может и не осуществиться, хотя это был его излюбленный проект.
Si tiene la gripe, trate de quedarse en casa
Если вы больны, оставайтесь дома
Van a quedarse aquí... y morirán.
Они останутся здесь и погибнут.
Porque, a muchos chicos, no les gusta quedarse.
Потому что большинство парней не любят задерживаться.
“No se limitaron a quedarse en su casa”
«Ученики не могли оставаться дома»
Sólo podía quedarse allí sentado, observar y esperar a que algo viniera a su mente.
Он мог только сидеть, ждать и надеяться, что что-то произойдет.
Ninguno quiere quedarse en los campos de refugiados que llamamos «colonias americanas».
Ни один из них не хочет жить в лагерях для беженцев, которые мы зовем американскими колониями.
Tenían que permanecer inmóviles para disparar con exactitud, y quedarse quietos significaba la muerte.
Вести точный огонь можно было, только стоя на месте, но замереть на месте и не двигаться означало верную смерть.
Invite al padre a quedarse hasta que el niño esté tranquilo.
Предложите родителям остаться, пока ребенок не успокоится.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении quedarse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова quedarse

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.