Что означает camino в испанский?
Что означает слово camino в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию camino в испанский.
Слово camino в испанский означает дорога, путь, способ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова camino
дорогаnounfeminine (наиболее обычный тип дороги для данного ареала (тропа но не звериная, серпантин и т. д.). Во многих случаях ‘тропа’ оказывается предпочтительнее ‘дороги’, т. к. противопоставлена последней как культурному термину, заимствованному от более технологически развитой цивилизации.) Este es el camino por el que paso todos los días. Это дорога, по которой я хожу каждый день. |
путьnounmasculine (secuencia de vértices dentro de un grafo tal que exista una arista entre cada vértice y el siguiente) Está acostumbrado a sobornar a cualquiera que se ponga en su camino. Он привык подкупать любого, кто возникает у него на пути. |
способnoun Sólo conozco un camino para arreglar las cosas. Я знаю только один способ, чтобы это исправить. |
Посмотреть больше примеров
No había garita ni puesto de control; sólo un soldado al lado del camino de tierra. У выхода не было ни сторожки, ни караульной будки – просто стоял одинокий часовой. |
Sólo hallamos el camino que debemos caminar. Мы лишь ищем путь по которому должны пройти. |
Mientras, yo recorría todos los caminos que pudieran llevarme a Salomé. А сам я бегал по всем дорожкам, где мне могла бы встретиться Саломея. |
El espacio y el tiempo son tan grandes que no parece probable que sólo tengamos vecinos en nuestro camino. Пространство и время настолько велики, что вряд ли у нас есть соседи, живущие на другой стороне улицы. |
Al mismo tiempo, esto tranquilizaría al Iraq en lo que respecta a su seguridad, soberanía, integridad territorial y el derecho de elegir su propio camino sin injerencias, de conformidad con las reglas establecidas en la Carta de las Naciones Unidas В то же время это даст Ираку гарантии обеспечения его безопасности, суверенитета, территориальной целостности и права выбирать собственный путь без внешнего вмешательства в соответствии с нормами, зафиксированными в Уставе Организации Объединенных Наций |
Tome su camino ya, y la gratitud de Sensorites con usted. Отправляйтесь, и примите благодарность всего народа сенсоритов. |
Al final de este camino, al otro lado del puente, el doctor Danco nos estaba esperando. За мостом в конце этой дороги нас ожидал доктор Данко. |
Después le dije a la policía estaban en el camino a recoger a Nick, ella comenzó a enviar mensajes de texto a escondidas. Как только я сказал, что копы едут брать Ника, |
De hecho, el trastorno del comercio, el deterioro de los caminos por el paso de los convoyes humanitarios y todos los otros costos consumen nuestros exiguos recursos y constituyen la fuente más común de descontento político entre nuestra propia población, que siente que ha sido abandonada По сути, упадок в торговле, ухудшение состояния основных дорог из-за транспортировки гуманитарных грузов и все другие затраты «съедают» наши скудные ресурсы и являются наиболее частым источником политической нестабильности среди нашего собственного населения, которому кажется, что о его интересах забыли |
Emprendan su propio y maravilloso camino a casa. Начните свой собственный удивительный путь домой. |
Luc, en cambio, es el hombre con quien camino en la misma dirección, el uno junto al otro. Люк – мужчина, с которым мы смотрим в одном направлении, параллельно. |
No quiero que ella siga mi camino. Я не хочу, чтобы она пошла моим путем. |
Cuando iba en camino, Emily sopesó las posibilidades. По дороге Эмили взвешивала возможные варианты. |
La educación era el camino sustentable hacia la igualdad. Повышение уровня образования – это надежный путь к достижению равенства. |
Durante la celebración de la Reunión plenaria de alto nivel sobre el tema “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir” ( # de septiembre de # ), la Reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio ( # de septiembre) y el debate general ( # de septiembre a # de octubre), se reservará el Vestíbulo Oeste (Salón Indonesio) para uso exclusivo de los Jefes de Estado y de Gobierno, los Vicepresidentes y los Príncipes y Princesas Herederos В течение пленарного совещания высокого уровня по теме: «Потребности развития Африки: ход выполнения различных обязательств, проблемы и путь вперед» ( # сентября # года), мероприятия высокого уровня по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия ( # сентября), и на время общих прений ( # сентября # октября) западное фойе (Индонезийский холл) будет зарезервировано исключительно для глав государств и правительств, вице-президентов и наследных принцев/принцесс |
Solo tienes que elegir el camino adecuado para empezar. Выберите интересующую вас тему и приступайте к делу! |
La criaturilla que me tiró el mordisco no había dejado rastro alguno en las piedras mojadas del camino. Маленькое животное, укусившее меня за ногу, не оставило следов на мокром камне дороги. |
Al otro lado de la puerta de seguridad, el camino empezaba a cerrarse. По другую сторону ворот, Путь начал закрываться. |
Supongo que lo que tuviéramos cuando nos movimos es para el camino Думаю, все, что у нас было с собой, когда мы переместились тоже переместилось |
Ayudado por su discípulo, Wang-Fô siguió a los soldados, tropezando por unos caminos desiguales. Поддерживаемый своим учеником, Ванг–Фо побрел за солдатами, спотыкаясь на бугристой дороге. |
Las personas creen que hay muchos caminos y que pueden elegir el suyo libremente. Все люди считают, что у них есть много путей и они вольны выбирать. |
Los testigos de Jehová han comprobado que produce mucho gozo ayudar a las personas receptivas, aunque reconocen que son pocas las que emprenderán el camino que lleva a la vida (Mateo 7:13, 14). Свидетели Иеговы находят радость, помогая восприимчивым к истине людям, хотя и понимают, что из всех жителей земли на путь жизни встанут лишь немногие (Матфея 7:13, 14). |
Incluso calculé el camino para llegar al CVE, la puerta a través del E-espacio. Я даже вычислил путь к CVE, воротам в E-Космос. |
—Bueno, querido, ya que estamos a mitad de camino ¿no podría venir hoy? - Ну, дорогой, коль скоро вы уже на полпути, то, может, прямо сегодня? |
A partir de ese momento, los editores recorrieron el camino hasta su puerta. С этого времени издатели проложили дорогу к ее дому. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении camino в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова camino
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.