Что означает essere in gamba в итальянский?

Что означает слово essere in gamba в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию essere in gamba в итальянский.

Слово essere in gamba в итальянский означает быть начеку. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова essere in gamba

быть начеку

Посмотреть больше примеров

«Mi sembrava che non aveste l’aria di essere in gamba come al solito, ecco tutto».
– Мне показалось, что вы выглядите не таким молодцом, как раньше, вот и все.
Come poteva un uomo come Angel, che doveva essere in gamba, farsi agganciare da una sbronzona simile?
Как такой умный человек, как Ангел, мог связаться с подобной пьянью?
Di non essere in gamba quanto pensi.
Выяснилось, что ты вовсе не такой умный, как думал.
Pensate a quanto avreste dovuto essere in gamba, per ingannare lui e me nello stesso tempo.
Представьте, как было бы славно, если бы вам удалось одурачить и его и меня.
Tuttavia, nonostante il peso della responsabilità, lei amava il suo lavoro e sapeva di essere in gamba.
И все же, несмотря на бремя ответственности, она любит свою работу и знает, что отлично с ней справляется.
Rocky, quando si rende conto che potrebbe non essere in gamba quanto credeva, s'inferocisce.
При мысли о том, что он, возможно, не так хорош, как сам думал о себе, Роки приходит в ярость.
"Non sentirai mai la gente dire: ""So che ce la posso fare, so di essere in gamba""."
Здесь вы не услышите, чтобы люди говорили: “Я знаю, что смогу это сделать, я знаю, что мне это по силам”.
Ma, per quanto possa essere in gamba un uomo, un giorno o l'altro è destinato a cadere
Но как бы ни был силен человек, рано или поздно он падает на свою задницу.
Doveva essere in gamba.
Должно быть, она специалист.
Devi essere in gamba.
Ты должен быть умницей.
Accidenti, vorrei essere in gamba la meta'di quanto tu pensi di essere.
Паренек, хотел бы я быть наполовину так хорош, как ты о себе думаешь.
Bisognava essere in gamba per guadagnare qualche milione illegalmente.
Нужно проявить смекалку, чтобы заработать несколько миллионов.
Devono essere in gamba, anche se raramente fanno qualcosa.
Они должны обладать отличной реакцией, хотя сами они редко участвуют в оперативных действиях.
Tabby era riuscito a giocare Bobo il clown domenica notte, confermando di essere in gamba.
Табби ведь одурачил каким-то образом Бобо в воскресенье вечером.
Crede di essere in gamba, gli piace giocare d'azzardo, fare scommesse.
Ему кажется, что он парень что надо, любит играть, делать ставки.
Mi piacerebbe essere in gamba come il padre della signorina.
А знаете, я хотел бы быть таким же умным, как ее отец.
Pensi di essere in gamba come una Somma Strega, adesso che sei comandante di plotone?»
Ты думаешь, что стала столь же хороша, как и Верховная Ведьма, раз ты теперь Лидер Крыла?
Ma sai; può far venire certe idee alla gente, e non tutti possono essere in gamba come Midge.
Но она внушает людям странные мысли, а ведь не каждый может быть таким практичным, как наша дорогая Мидж.
Questa ragazza deve essere in gamba!
Должно быть, мадемуазель очень умная.
Domani mattina dovete essere in gamba per i vostri psicopatici.»
Вы должны хорошо выглядеть перед вашими психопатами завтра утром.
Dopo tutto, se quella creatura era davvero un clone, doveva essere in gamba come Miles.
В конце концов, если это существо вправду клон, то он должен быть точно так же сообразителен, как и сам Майлз.
La prima era che avendo visto Annabelle in azione sapeva quanto quella ragazza poteva essere in gamba e convincente.
Во-первых, Бэггер уже видел Аннабель в действии и знал, насколько она может быть убедительной и ловкой.
Andrò un po’ a passeggio, per il Ring... E poi: a letto presto per essere in gamba domani pomeriggio!
Прогуляюсь немного по Рингу... Сегодня надо лечь пораньше, чтобы завтра днем быть бодрым!
Quindi, per quanto potesse essere in gamba questo Bondarenko, in caso di attacco avrebbe avuto il suo bel daffare.
Таким образом, каким бы умным командиром ни был этот парень Бондаренко, если начнётся война, ему придётся нелегко.
Quel Pitt doveva essere in gamba, e certamente era un tipo inquisitivo; ma come avrebbe potuto procurarsi delle prove?
Этот парень, Питт, вероятно, достаточно умен и профессионален, но где он возьмет доказательства?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении essere in gamba в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.