Что означает économiser в французский?

Что означает слово économiser в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию économiser в французский.

Слово économiser в французский означает экономить, беречь, сэкономить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова économiser

экономить

verb

Comme ça, je peux gagner plus, et économiser davantage.
Я могу больше зарабатывать и экономить, если буду водить автобус сама.

беречь

verb

Mais ces 30 000 yens, je les avais économisés pour toi.
Но эти 30 тысяч йен я берег для тебя.

сэкономить

verb

Nous devons réduire nos dépenses pour économiser de l'argent.
Мы должны урезать наши расходы, чтобы сэкономить деньги.

Посмотреть больше примеров

Et me voici chez moi, a economiser encore plus en ne consommant pas d’essence et en n’allant pas au restaurant.
Сидя дома, я экономил деньги, поскольку не тратил горючее и не покупал ленч.
Le nouveau système proposé nécessitera # nouveaux postes, à savoir # et permettra d'économiser jusqu'à # dollars des États-Unis par an, puisqu'il ne sera plus nécessaire de faire appel aux quatre ombudsmans consultants
Для предлагаемой новой системы потребуются следующие # новых должностей: одна Д # одна С # две С # четыре С # С # три О # и в связи с отказом от четырех должностей омбудсменов-консультантов будет обеспечена экономия в размере до # долл. США в год
Les améliorations de l'initiative PPTE proposées au Sommet de Cologne, puis approuvées par le FMI et la Banque mondiale à leur réunion de septembre 1999, lieront l'allégement de la dette à l'atténuation de la pauvreté et permettront aux pays débiteurs de consacrer les ressources budgétaires économisées aux dépenses sociales.
Дополнительные меры по расширению инициативы в интересах БСВЗ, которые были предложены на Кельнской встрече на высшем уровне и впоследствии одобрены на совещании МВФ/Всемирного банка в сентябре 1999 года, обеспечат увязку между облегчением бремени задолженности и борьбой с нищетой и позволят странам-должникам направлять сэкономленные бюджетные средства на социальные нужды.
En 2006, l’exécution du programme d’amélioration, d’exploitation et de protection des ressources en eau a permis d’économiser 85 millions de mètres cube d’eau en prévenant la subsidence et en stabilisant les dépôts alluviaux.
В ходе выполнения программы улучшения, эксплуатации и защиты водных ресурсов в 2006 году 85 млн. кубических метров воды были сохранены путем предотвращения оседания почв и стабилизации наносных водных ресурсов.
Nous trouvons donc des investisseurs, qui paient pour un ensemble de services et si ces services sont couronnés de succès, les résultats augmentent, et grâce aux diminutions mesurées de récidives l'Etat économise de l'argent, et grâce à ces économies, il paye pour les résultats obtenus.
Таким образом, мы находим инвесторов, они оплачивают ряд услуг, и если эти услуги оказываются успешными, они улучшают результаты, повторные преступления сокращаются, правительство экономит деньги, и с этих сбережений, правительство может оплатить полученные результаты.
Compte tenu des conditions de sécurité opérationnelle, le montant ainsi économisé a été utilisé pour acheter deux berlines blindées à usage civil
Ввиду оперативных потребностей в обеспечении безопасности на средства, сэкономленные в результате передачи транспортных средств, были приобретены два бронированных гражданских автомобиля типа «седан»
Elle écrit un gros volume sur les Chartistes, et elle économise deux livres par semaine pour ses vieux jours.
Она пишет толстенную книгу о чартистах и каждую неделю откладывает по два фунта себе на старость.
De nombreux orateurs ont indiqué qu’ils préfèreraient que ces deux groupes tiennent à l’avenir des réunions conjointes, vu qu’ils gagneraient à mettre en commun, lors de l’examen de questions similaires, l’expérience acquise par chacun dans les domaines visés par les deux Conventions et que des ressources pourraient ainsi être économisées.
Многие ораторы высказались за проведение совместных совещаний обеих групп в будущем, полагая, что при обсуждении сходных вопросов обеим группам будет полезно учитывать взаимный опыт, связанный с осуществлением обеих конвенций, и что проведение совместных совещаний позволит сэкономить ресурсы.
Ils n'ont donc pas envie d'économiser.
Поэтому у них нет никаких стимулов беречь воду.
La recherche des actifs du débiteur est souvent la clef du succès d'une procédure d'insolvabilité, et une approche coordonnée peut permettre d'éviter les chevauchements d'activités et d'économiser des coûts
Расследование в отношении активов должника нередко имеет ключевое значение для успеха производства по делу о несостоятельности, и скоординированный подход к такому расследованию может помочь избежать дублирования усилий и сэкономить средства
Temps économisé en éliminant les tickets grâce aux possibilités de régler soi-même les problèmes en consultant les foires aux questions et autres bases de données
Экономия времени в результате отказа от использования заявок путем перехода на самообслуживание с использованием имеющихся часто задаваемых вопросов и соответствующей базы знаний
Ça économise les ennuis et les dépenses de procédures pénales, pas vrai ?
Никаких проблем и экономия судебных издержек, верно?
Nous pouvons économiser la moitié du pétrole en l’utilisant plus efficacement, à un coût de 12$ le baril économisé.
Мы можем, при бережном использовании, сэкономить половину нефти при затратах в $12 на каждый сэкономленный баррель.
Or si elle avait pu commercialiser ne serait-ce que # % de la production contractée avec cette compagnie, l'entreprise cubaine aurait pu économiser # dollars en seuls frais de transport
Если бы кубинская компания смогла закупить хотя бы # процентов указанной продукции у мексиканской компании, она сэкономила бы только на фрахте # долл. США
Si le monde entier les déployait, on pourrait économiser des centaines de centrales électriques.
Если бы они были установлены по всему миру, то вы бы спасли сотни электростанций.
Elle avait économisé cette somme sur l’argent du ménage pour faire soigner son fils.
Она откладывала деньги из того, что муж давал на хозяйство, для лечения сына.
Comme il est dit plus haut (par # ), ces services permettent aux Chambres de d'économiser # % au moins de leur temps
Как упоминается выше (пункт # ), эта процедура позволяет сократить время судебного разбирательства как минимум на # процентов
· Le pays importe et produit très peu de matériel et d’équipement, et les technologies évoluées permettant d’économiser l’énergie sont très peu utilisées.
· В стране крайне мало импортируется и производится энергосберегающей техники и материалов, а также слабо внедряются передовые энергосберегающие технологии.
Vous pouvez économiser la batterie en désactivant les paramètres de son et de vibration du clavier de votre appareil.
Вы можете сэкономить заряд батареи, отключив звук и виброотклик клавиатуры.
En souscrivant un microcrédit pour acheter un actif et en faisant des remboursements hebdomadaires à partir de ses revenus, la ménagère emprunte pour économiser, tout en évitant de le gaspiller autour d'elle.
Взяв кредит у микро-финансиста, чтобы купить необходимые активы, а затем совершая регулярные обязательные еженедельные выплаты из своего дохода, домохозяйка занимает средства из накоплений ‐ она больше не имеет свободных средств, которые она может потратить на других.
Il est sage d'économiser de l'argent pour des jours difficiles.
Это мудро, откладывать деньги на черный день.
C'est notamment le cas de Johannesburg qui, grâce à une diminution de la demande, a renoncé à construire un réservoir supplémentaire ou encore d'Addis-Abeba où les autorités ont économisé # million de dollars par an, malgré l'augmentation de la population et la sécheresse
В Аддис-Абебе, несмотря на рост численности населения и засуху, регулирование спроса на водные ресурсы позволяет властям ежегодно экономить # млн. долл
On pourra nourrir les chiens avec et économiser un dollar par jour sur la note d’entretien de chacun.
Мы сможем кормить ею собак и сэкономим таким образом по доллару в день на каждой кормежке.
Même si le recours à cette disposition permet d’économiser du temps, puisqu’elle prévoit que la déposition orale est remplacée par la présentation d’une déclaration écrite avant même que le témoin ne soit appelé à la barre, la Chambre devra néanmoins lire les déclarations écrites en question, et certaines d’entre elles comptent des centaines de pages.
Хотя правило 92 ter позволяет экономить время за счет рассмотрения письменных заявлений вместо непосредственного заслушания свидетелей, Камера должна ознакомиться с письменными показаниями, объем которых в некоторых случаях составляет сотни страниц.
Les programmes réalisés par celle-ci dans le domaine de l'énergie visent à découpler la consommation d'énergie de l'expansion économique et à réduire son impact sur l'environnement en mettant l'accent sur les mesures visant à économiser l'énergie et sur l'utilisation rationnelle d'une énergie non polluante dans les secteurs de production, surtout en milieu rural
Ее программы в области энергетики направлены на разрыв связи между потреблением энергии и экономическим ростом и уменьшение воздействия этого роста на окружающую среду, с упором на меры по экономии энергии и использование в производственных целях экологически чистой и устойчивой энергии, в особенности в сельских районах

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении économiser в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова économiser

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.