Что означает doigt в французский?
Что означает слово doigt в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию doigt в французский.
Слово doigt в французский означает палец, перст, коготок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова doigt
палецnounmasculine (extrémité articulée des mains et des pieds) J'ai une épine dans le doigt et je ne peux pas me l'ôter. У меня в пальце заноза, и я не могу её достать. |
перстnounmasculine Une telle accusation va surement faire pointer un doigt vers vous. И в таком обвинении перст, вероятно, должен указать на вас. |
коготокnoun |
Посмотреть больше примеров
Toutefois, étant donné que le projet de résolution montre du doigt un État Membre, la délégation israélienne ne peut faire autrement que de se démarquer du consensus et de demander un vote. Однако, поскольку в этом проекте резолюции выделяется одно государство-член, ее делегация вынуждена отойти от консенсуса и обратиться с просьбой о проведении голосования. |
C' est toi sur ma scène de crime avec un GPS dans tes doigts collants Это ты, братан, на моем месте преступления с GPS в своих липких пальчиках |
Un moine la montre du doigt, tandis qu'elle déchiffre sur son ardoise: «Suivez-moi, je sais où elle est.» Монах указывает на нее пальцем, пока она разбирает на его плитке: «За мной, я знаю, где она». |
Tu as mis le doigt dessus, Al. Ты попал в точку, Эл. |
Six souris aveugles, pas plus grandes qu’un doigt d’enfant. Шесть безглазых мышек, каждая — меньше детского пальчика. |
Tu sais te servir de tes doigts. Ты дергаешь струны быстро. |
Il essaya de les ouvrir avec ses doigts, criant par l’interstice à Rapava de revenir. Он пытался открыть их пальцами, крича в щель, прося Рапаву вернуться. |
Mais quand on les sollicite toutes ensemble pour parler, elles se comportent comme les doigts d’une dactylo ou d’un pianiste virtuose. Однако при совместном действии этих органов они работают подобно пальцам опытных машинисток или пианистов. |
C'est " Le doigt qui tue. " Это - " Пальцы Ярости ". |
Red tire une chaise en face de Camilla et s’y assoit, les coudes sur les genoux, les doigts croisés sous le menton. Ред ставит стул напротив Камиллы и подается вперед, упершись локтями в колени и сцепив пальцы под подбородком. |
Pour désigner la menace la plus grave qui pèse sur la sécurité de tous les États, nous pouvons pointer du doigt l'existence des armes nucléaires, qui signifie que tous les États continueront à vivre dans un sentiment omniprésent d'insécurité Существование ядерного оружия просто-напросто означает, что все государства будут и впредь жить с постоянным чувством небезопасности |
Haec virgo mortua est et familia ejus eam ad vitam redire vult.[28] Mr Norrell montrait du doigt la forme sur le lit. Haec virgo mortua est et familia eius earn vitae redire vult[18]. – Мистер Норрелл указал на тело. |
À l'époque, je voulais juste récupérer mon doigt. В то время я очень-очень хотел вернуть свой палец обратно. |
Votre supérieure immédiate sera madame Blaiskell, et vous devrez lui obéir au doigt et à l’œil. Ваша непосредственная начальница — миссис Блейскел, ей вы должны подчиняться безоговорочно. |
Dans cette position, vous pouvez appuyer avec le bout des doigts le scalène antérieur contre le rachis (figure 5.5). В этом положении вы можете кончиками пальцев прижать переднюю лестничную мышцу к позвоночному столбу (рис. 5.5). |
Ensuite il y a la teinte de nicotine sur vos doigts qui tremblent. На ваших дрожащих пальцах следы никотина. |
Elle se taisait; mais assise sur la chaise, près du lit, elle passait ses vêtements, de ses doigts grelottants. Она молчала, но, сидя на стуле, около постели, дрожащими руками натягивала на себя одежду. |
Et nous nous demandons si la question est de montrer du doigt les limitations des réformes du passé ou de les mettre pleinement en œuvre grâce à un effort soutenu. И тогда мы задаемся вопросом, заключается ли дело в выявлении недостатков предыдущих реформ или же в полном доведении их посредством неустанных усилий до конца. |
Le feu y promène ses doigts caressants, comme ceux de Roméo parmi les boucles de Juliette. Огонь перебирает их, ласково, как пальцы Ромео кудри Джульетты. |
En toute hâte, j’allumai la lampe, les doigts tremblants, et commençai à m’habiller. Торопливо, дрожащими пальцами я зажег лампу и стал одеваться. |
Le brigand ne croyait pas en Edith, pas même d’un petit doigt, mais il l’aimait. Разбойник не верил в Эдит ни на ноготок мизинца, но он любил её. |
«Tu travailles trop, Vry», dit-il en agitant un doigt et en haussant un sourcil dans sa direction. - Ты слишком много работаешь, Ври, - сказал он, поднимая палец. - Прогулки по воздуху вернут румянец на твое лицо |
Je levai un doigt vers le plafond, imaginant le vieux poète au creux de son réseau de supports de vie ombilicaux – Я указал на потолок и представил себе старого поэта в паутине трубок системы жизнеобеспечения |
Dans sa poche, Kyo essayait de serrer ses doigts tuméfiés. Кио пытался согнуть в кармане распухшие пальцы. |
Elle croisa les bras et glissa les doigts dans les manches de son blazer de gabardine. Она сложила руки и прижала пальцы к рукавам своего габардинового блейзера. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении doigt в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова doigt
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.