Что означает bocca в итальянский?
Что означает слово bocca в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bocca в итальянский.
Слово bocca в итальянский означает рот, уста, пасть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bocca
ротnounmasculine (orifizio attraverso cui gli animali si cibano) Mary si è dimostrata stupida e chiacchierona, non ha chiuso la bocca per tutta la sera. Мэри оказалась глупой и болтливой, весь вечер не закрывала рта. |
устаnounneuter Questa leggenda è stata tramandata di bocca in bocca. Эта легенда передавалась из уст в уста. |
пастьnoun (рот животного) Infilammo una cigaretta nella bocca di un grosso rospo, e poi esplose. Мы с подружками вставили сигарету в пасть большой жабы, а она взорвалась. |
Посмотреть больше примеров
Harold smise di mangiare l’hamburger e si pulì la bocca con un tovagliolo di carta. Гарольд перестал жевать гамбургер и промокнул рот бумажной салфеткой |
La sua bocca, quelle fantastiche labbra strepitose non si mossero. Его рот, эти великолепные шаловливые губы не пошевелились. |
Da quando e'venuto a trovarti tuo figlio non hai aperto bocca. Ты неразговорчива с тех пор, как тебя навестил сын. |
Il padre restò con la forchettata di pasta a metà strada verso la bocca: – Che è tutto sto niente? Отец замер с вилкой у рта: – Интересно, что значит “ничего”? |
Per un attimo Shirley restò immobile sullo schermo: aveva la bocca aperta e il corpo tutto tremolante. На какой-то миг Ширли замерла: рот ее был приоткрыт, все тело сотрясалось. |
E all’improvviso la bocca minacciosa lentamente si dischiude di lato in un sorriso confidenziale: «Era per me... И вдруг грозный рот его медленно поехал вбок в интимной улыбке: – Это мне... захотелось для автографа! |
E'un virus che ti dissolve dall'interno, percio'hai emorragie dalla bocca, dalle orecchie, dagli occhi. Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать кровью через рот, нос и уши. |
Mio padre aprì la bocca per parlare, ma non potevo sopportare che la conversazione prendesse quella piega. — Нет пока. — Тут открыл рот отец, но я не могла допустить, чтобы разговор на эту тему продолжался. |
Riuscì a liberare la bocca e mandò un altro grido, ma il barbuto fu svelto a recuperare la presa. Ей удалось на короткое время освободить рот и крикнуть, но бородатый быстро зажал его снова. |
20 Neanche la persecuzione o la prigionia possono chiudere la bocca ai testimoni di Geova devoti. 20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы. |
Il dolore le devastava tutto il corpo e cercò di gridare, ma la voce non le uscì dalla bocca. Острая боль пронзила ее тело, она хотела закричать, но не смогла издать ни звука. |
Qui in zona, ogni volta che quel poveretto apriva bocca ricordava a se stesso e agli altri la sua terribile umiliazione. Каждый раз, стоило бедняге открыть рот, это было напоминанием о чудовищном унижении. |
Vedo una bocca spalancata per gridare, piedi che scalciano, due facce impietrite dal terrore. Я вижу вопящий рот, дрыгающиеся ноги, два лица, искаженные ужасом. |
Mi ero dimenticata di quanto fossero verdi, di quanto sia perfetta la sua bocca. Я и забыла, какие они зеленые и насколько идеальный у него рот |
Ansimando tenne quel piccolo oggetto d’argento davanti alla bocca e premette un pulsante. Он закашлялся, поднес маленький серебряный предмет ко рту и нажал на его колпачок. |
Le sue dita consumate, lì accanto alla mia bocca tumefatta, contrastavano stranamente con la giovanilità della pelle. Возле моего покрытого синяками рта ее уставшие пальцы странно контрастировали с юной кожей. |
Può tapparsi quella bocca? Может помолчите? |
“UNA forza si era impossessata della mia lingua, e dalla mia bocca sgorgava un fiume di parole. «КАКАЯ-ТО сила овладела моим языком, и слова просто потекли, как вода. |
La bocca del Neonato si aprì e ne uscì una lunga lingua sinuosa. Рот Новорожденного открылся, и из него выполз извивающийся язык. |
Detto questo se ne va e mi lascia di stucco e con un gusto amaro in bocca. Он уезжает, оставив меня сбитой с толку и с горьким привкусом во рту. |
Stende le mani e dice: “Geova è giusto, poiché mi sono ribellata contro la sua bocca”. Он протягивает руки и говорит: «Иегова праведен, ведь я восстал против его слов» (1:1, 12, 18). |
Se non state facendo una deposizione, chiudete la bocca! Если вы не даете показания, заткнитесь! |
Hermansen si portò alla bocca una tazza di caffè sporca. Германсен поднёс ко рту грязную кофейную чашку. |
No, davvero, chiudi quella cazzo di bocca! Нет, правда, помолчи, я так вымоталась. |
Se la fedeltà che avete giurato a Keenan non è sufficiente a farvi tenere la bocca chiusa, ve la chiuderò io». Если преданности Кинану недостаточно, чтобы держать рот на замке, я закрою вам рот лично. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bocca в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова bocca
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.