イタリア語のrumoreはどういう意味ですか?

イタリア語のrumoreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrumoreの使用方法について説明しています。

イタリア語rumoreという単語は,音 、 物音, 騒音, 雑音、ノイズ, (不快な)音, 物音 、 音, 音 、 響き 、 残響, 騒ぎ、から騒ぎ, (不快な)雑音、騒音, コツコツ、コンコン, 騒ぎ、騒動, 足音, ガチャンガチャンと音を立てる, バタンと閉める, どすんと落ちる音, ガチャガチャ[ジャラジャラ]という音, ゴツン[ドスン、ガチャン]という(鈍い)音, ドスン[ドタン、ゴツン]という音, 足音, ガンガンいう音、ゴンゴンいう音、カンカンいう音, 音を出す(発する), 静かにする、音を立てない, 黙っている、静かにしている、沈黙した、閑静な, 軽い足音 、 パタパタという足音, コツコツ音, ドスンという音, 音を立てる(出す), ドスン[ドタン、ゴツン]という音を立てる, 騒音を立てる, どきどき、ずきずき、ガンガン、ドンドン、ぴくぴく、ドシンドシン, 波の打ち寄せる音, 鼻をすする音を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rumoreの意味

音 、 物音

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho sentito un debole rumore alla porta.
私は戸のところで、かすかな音(or: 物音)を聞いた。

騒音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Audrey dovette andarsene dal locale perché non riusciva a sopportare il rumore.
騒音に耐えきれず、オードリーはバーをでることを余儀なくされた。

雑音、ノイズ

sostantivo maschile (ラジオ・テレビなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non prendo segnali con la radio. Sento solo rumore.

(不快な)音

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il rumore della porta che strisciava sul pavimento era davvero fastidioso.

物音 、 音

sostantivo maschile (雑音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho sentito un rumore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私のアパートは大きな道路沿いなので、車の騒音がよく聞こえてくる。

音 、 響き 、 残響

sostantivo maschile (響く音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si sono svegliati al rumore di spari.
彼らは銃声の音(or: 響き、残響)で起きた。

騒ぎ、から騒ぎ

(figurato: proteste, capricci)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non capisco perché certe persone facciano tante storie riguardo all'ortografia.

(不快な)雑音、騒音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alcuni credono che questa musica non sia altro che un gran fracasso.

コツコツ、コンコン

(たたく音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

騒ぎ、騒動

sostantivo maschile (informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo guardato fuori dalla finestra per capire cosa fosse tutto quel baccano là fuori.

足音

(rumore)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si sentirono passi e poi urla nel corridoio.

ガチャンガチャンと音を立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'armatura pesante sferragliava mentre camminava.

バタンと閉める

(porte, finestre, ecc.)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Attento a non sbattere la porta!

どすんと落ちる音

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tina fece cadere il libro che colpì il tavolo con un tonfo.

ガチャガチャ[ジャラジャラ]という音

sostantivo maschile (金属・鎖など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il motore dell'auto fece un rumore metallico e tutto il veicolo iniziò a vibrare.

ゴツン[ドスン、ガチャン]という(鈍い)音

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドスン[ドタン、ゴツン]という音

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

足音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ガンガンいう音、ゴンゴンいう音、カンカンいう音

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

音を出す(発する)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Non far rumore finché se n'è andato, non voglio che sappia che siamo qui.
彼が行ってしまうまで音を出さないで、私達がここにいることを知られたくないから。

静かにする、音を立てない

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non fare rumore, che svegli il bambino!

黙っている、静かにしている、沈黙した、閑静な

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I piccoli animali non fanno rumore fino a che i loro predatori non se ne vanno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 上司とこの件について議論する気になれなかったのでただ黙っていた。

軽い足音 、 パタパタという足音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sapevo che mio figlio si era alzato dal letto perché sentivo il suo rumore di passi in cucina.

コツコツ音

sostantivo maschile (ossa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドスンという音

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

音を立てる(出す)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Il mio orologio da muro fa un rumore come un uccellino quando scocca l'ora.
時間がくると私の時計は鳥の鳴き声のような音を出す。

ドスン[ドタン、ゴツン]という音を立てる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

騒音を立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

どきどき、ずきずき、ガンガン、ドンドン、ぴくぴく、ドシンドシン

sostantivo maschile (振動・興奮・鼓動などを表す擬音)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Da dentro la scatola proveniva un curioso rumore ritmico.

波の打ち寄せる音

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鼻をすする音

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jack aveva smesso di piangere e ora stava solo facendo rumore tirando su col naso ogni tanto.

イタリア語を学びましょう

イタリア語rumoreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

rumoreの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。