nom de rue ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า nom de rue ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nom de rue ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า nom de rue ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ฉายา, ชื่อถนน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า nom de rue
ฉายา(street name) |
ชื่อถนน(street name) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Un nom de rue et une heure. จําได้แม้แต่ชื่อถนน และเวลาที่ให้ไปที่นั่น |
Dans cette zone rurale, il n’y a ni noms de rues ni numéros aux habitations. ใน เขต ชนบท แถบ นี้ ไม่ มี เลข ที่ บ้าน หรือ ชื่อ ถนน. |
S’il n’y a pas de noms de rues ou de numéros aux maisons, faites soigneusement un plan ou une description qui vous permettront d’effectuer la nouvelle visite. ถ้า ใน ชนบท ไม่ มี ชื่อ ถนน และ ไม่ มี บ้าน เลข ที่ จง วาด แผนที่ อย่าง ละเอียด หรือ เขียน อธิบาย วิธี ที่ จะ พบ ผู้ สนใจ คน นั้น เมื่อ กลับ เยี่ยม. |
Notez- vous le nom de la rue, le numéro du territoire, votre nom ainsi que la date ? คุณ จด ชื่อ ถนน, หมาย เลข เขต, ชื่อ ของ คุณ, และ วัน ที่ ไหม? |
Et vous dites: " OK, mais quel est le nom de cette rue? " คุณพูดว่า " โอเค แล้วถนนนี้ ชื่ออะไรล่ะครับ? " |
C'est quoi le nom de la rue et le num ro de l'arr t de bus? ตรงนั้นถนนอะไร แล้วป้ายรถหมายเลขอะไร? |
" Excusez- moi, quel est le nom de cette rue? " " ขอโทษนะครับ ถนนนี้ ชื่ออะไรหรือครับ? " |
"Excusez-moi, quel est le nom de cette rue ?" "ขอโทษนะครับ ถนนนี้ ชื่ออะไรหรือครับ?" |
Et pour d'autres projets, comme à Paris, c'est au sujet du nom de la rue. และในงานอื่นๆ อย่างในปารีส เป็นชื่อของถนน |
D’ailleurs, la majorité de ces rues n’ont pas de nom ! ที่ จริง ถนน ส่วน ใหญ่ ไม่ มี ชื่อ ด้วย ซ้ํา! |
Le nom et le numéro de la rue, ou la description de l'emplacement. ชื่อถนนและหมายเลขหรือคําอธิบายของสถานที่ |
Il y a quelques années, le conseil municipal de Doetinchem, une ville de l’est du pays, a décidé de donner à une rue le nom de Bernard Polman, autre Témoin de Jéhovah exécuté pendant la guerre. ไม่ กี่ ปี มา นี้ สภา เทศบาล เมือง ดูติเคม เมือง เล็ก ๆ ทาง ภาค ตะวัน ออก ของ เนเธอร์แลนด์ ตัดสิน ว่า จะ ตั้ง ชื่อ ถนน สาย หนึ่ง ตาม ชื่อ ของ แบร์นาร์ด โปลมัน ซึ่ง เป็น พยาน พระ ยะโฮวา ที่ ถูก สังหาร ระหว่าง สงคราม เช่น กัน. |
Et elle vous répond : "Mais les rues n'ont pas de nom. เขาก็ตอบว่า "อืม ถนนมันไม่มีชื่อครับ |
Mais dans l’enceinte des murailles vénitiennes qui datent du XVIe siècle et qui encerclent le cœur de Nicosie, une rue étroite et animée porte le nom de Ledra. ทว่า ภาย ใน กําแพง แบบ เวนิซ จาก ศตวรรษ ที่ 16 ซึ่ง ล้อม รอบ ใจ กลาง เมือง นิโคเซีย นั้น เป็น ถนน ที่ แคบ และ พลุกพล่าน ซึ่ง ใช้ ชื่อ ว่า ถนน ลีดรา. |
Les rues n’ont pas de nom, et les maisons ne sont pas numérotées; il faut donc une bonne mémoire pour faire les nouvelles visites. ไม่ มี ชื่อ ถนน หรือ บ้าน เลข ที่ ให้ จด บันทึก ดัง นั้น จึง ต้อง มี ความ จํา ดี เมื่อ กลับ เยี่ยม. |
De nombreux proclamateurs ont pu recueillir le nom, l’adresse et le numéro de téléphone des personnes qu’ils avaient rencontrées dans la rue. ผู้ ประกาศ หลาย คน ได้ รับ ชื่อ, ที่ อยู่, และ หมาย เลข โทรศัพท์ จาก ผู้ สนใจ ที่ พบ ขณะ ให้ คํา พยาน ตาม ถนน. |
Son nom de rue, dont je ne suis pas fan, est " Doctor Death ". ชื่อในตลาด ซึ่งฉันไม่ได้กุเอาเอง ก็คือดอกเตอร์เดธ |
Et vous dites : "OK, mais quel est le nom de cette rue ?" คุณพูดว่า "โอเค แล้วถนนนี้ ชื่ออะไรล่ะครับ?" |
Heureusement, elle se souvenait du nom de la rue; elle y est donc allée et s’est arrêtée à l’entrée de chaque maison pour voir si elle ne trouverait pas un nom africain. แต่ จํา ชื่อ ถนน ได้ เธอ จึง เดิน ตรวจ ไป ทุก บ้าน เผื่อ ว่า จะ พบ ชื่อ ของ ชาว แอฟริกา. |
Pays-Bas À Leeuwarden, les Témoins ont reçu de la part de voisins de leur Salle du Royaume (nom qu’ils donnent à leurs lieux de culte) une lettre qui disait : “ Nous aimerions vous féliciter pour l’excellente contribution que vous apportez au bel aspect de Noorderweg [rue Noorder]. เนเธอร์แลนด์ เพื่อน บ้าน ใน ละแวก หอ ประชุม ราชอาณาจักร ที่ เมือง เลวาร์เดน ได้ ส่ง จดหมาย ถึง พยานฯที่ นั่น ซึ่ง กล่าว ว่า “พวก เรา ขอ ชมเชย คุณ ที่ ได้ ช่วย ให้ถนน โนร์เดอร์แวก งดงาม น่า ดู ขึ้น มาก. |
On aura une surface plane d'un trottoir à l'autre de beaux pavés cloutés afin de refléter la lumière des panneaux d'affichage générant une énergie incroyable dans la rue et on pense que ça va vraiment créer un endroit fantastique, un nouveau carrefour du monde digne de ce nom. และนี่คือดีไซน์สุดท้ายของไทม์สแควร์ พื้นถนนจะราบเท่ากัน จากฟุตบาทด้านหนึ่งจรดอีกด้านหนึ่ง แผ่นปูพื้นถนนที่สวยงามจะมีปุ่มนูน เพื่อช่วยสะท้อนแสงจากบรรดาป้ายโฆษณา สร้างพลังใหม่ให้กับถนน เราคาดว่าทั้งหมดนี้จะทําให้เกิด สถานที่ที่ยิ่งใหญ่ สี่แยกแห่งใหม่ของโลก ที่มีคุณค่าคู่ควรกับชื่อของมัน |
Et si vous regardez le nom de l'une de ces rues, ถ้าเราลองมาดูชื่อถนนสายหนึ่งในย่านนั้น |
Elles suppriment les numéros des pâtés de maisons et attribuent de jolis noms aux rues. มี การ ติด ป้าย ชื่อ ถนน ที่ ฟัง ดู ดี แทน ที่ หมาย เลข บล็อก. |
Ce n'est pas dur d'imaginer, qu'après quelques semaines, ou même quelques mois passés dans des conditions pareilles, vivant dans les rues ou sous des conditions ignobles dans un camping qui porte le nom idiot et raciste de « jungle », la plupart d'entre nous serions capables de faire tout et n'importe quoi. และผมไม่มีความยากลําบากเลย ที่จะจินตนาการได้ ว่า หลังจากได้ใช้เวลาไป หลายสัปดาห์ หรือ หลายเดือน ในฐานะ ประชากรชั้นสอง อยู่บนถนน หรือในแค๊มป์ชั่วคราว สภาพยํ่าแย่ พร้อมกับ ชื่องี่เง่า ที่เหยียดเชื้อชาติ อย่างเช่น "ป่ารก" พวกเราส่วนมาก ก็คงจะเต็มใจ ที่จะทําอะไรก็ได้ |
Starling City est de nouveau en guerre contre la drogue connue dans les rues sous le nom de Vertigo. สตาร์ลิ่ง ซิตี้ จะเกิดสงครามขึ้นอีกครั้ง ด้วยยาที่รู้จักกันทั่วไปว่า เวอร์ติโก้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nom de rue ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ nom de rue
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ