garçon ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า garçon ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ garçon ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า garçon ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เด็กผู้ชาย, เด็กชาย, เด็กเสิร์ฟ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า garçon
เด็กผู้ชายnoun L'histoire de son petit garçon décédé a sauvé Eikon. เรื่องราวของเด็กผู้ชายคนหนึ่งตายของเขาเล็ก ๆ น้อย ๆ แบบนั้น บันทึก Eikon. |
เด็กชายnoun (enfant ou adolescent de sexe masculin) Arthur a choisi ce garçon, je dois savoir pourquoi. ถ้าอาร์เธอเลือกเด็กชาย ด้วยเหตุผลพิเศษ ผมต้องรู้ |
เด็กเสิร์ฟnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
" Ha, ha, mon garçon, que pensez- vous de cela? " โรงงานกระดาษและโรงงาน.'Ha, Ha, เด็กของคุณจะทําในสิ่งที่ทําให้ของที่? " |
Tu as choisi de croire ce garçon plutôt que ton roi? เจ้าเลือกเชื่อเด็กนั่นหรอ? |
Mais ça parle des garçons américains, je crois. ก็ใช้ได้เฉพาะพวกเด็กอเมริกันน่ะสิ |
Nous gardons le garçon en sécurité. เราช่วยเด็กได้ปลอดภัย |
“Lorsqu’un garçon a essayé de m’attraper, a dit une jeune chrétienne, je l’ai frappé de toutes mes forces et je me suis sauvée en courant!” เด็ก หญิง คริสเตียน คน หนึ่ง พูด ตรง ๆ อย่าง นี้: “เมื่อ เด็ก ผู้ ชาย พยายาม คว้า มือ ฉวย แขน ดิฉัน ดิฉัน ต่อย เขา สุด แรง และ วิ่ง หนี!” |
Le garçon. เรื่องผู้ชายนั่นเอง |
Certes, il est évident que le mieux est de rester en bons termes. Mais si vous téléphonez régulièrement à ce garçon ou passez beaucoup de temps en sa compagnie lors de moments de détente, vous ne ferez qu’augmenter son chagrin. ดัง นั้น ขณะ ที่ รูป การณ์ ดู เหมือน จะ ดี กว่า สําหรับ คุณ ที่ จะ ปฏิบัติ อย่าง เอื้อ อาทร ต่อ กัน แต่ การ คุย กัน ทาง โทรศัพท์ เป็น ประจํา หรือ การ ใช้ เวลา คบ หา กัน มาก ไป มี แต่ จะ เพิ่ม ความ ทุกข์ ระทม ให้ เขา มาก ขึ้น. |
Par son initiative, Daniel a imité les milliers de garçons et de filles qui ont loué publiquement Jéhovah au cours des siècles. โดย การ ทํา เช่น นี้ ดาเนียล กําลัง ทํา ตาม ตัว อย่าง ของ เด็ก ชาย หญิง หลาย หมื่น คน ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ ที่ ได้ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ใน ที่ สาธารณะ. |
Une autre mère nous fait part de ses sentiments quand on lui a annoncé que son petit garçon de six ans était mort subitement à cause d’une malformation cardiaque congénitale. มารดา อีก คน หนึ่ง อธิบาย ความ รู้สึก ของ เธอ เมื่อ ทราบ ว่า บุตร ชาย วัย หก ขวบ ของ เธอ เสีย ชีวิต กะทันหัน เนื่อง จาก ปัญหา เกี่ยว กับ หัวใจ ซึ่ง มี ตั้ง แต่ เกิด. |
Maintenant ce garçon jouait seul dans un mauvais quartier. ทีนี้เด็กที่เล่นคนเดียว กลางเพื่อนบ้านแย่ๆ |
Le garçon de 12 ans “ coince son adversaire sans arme et braque son revolver droit sur son visage. เด็ก ชาย วัย 12 ปี คน หนึ่ง “ต้อน คู่ ต่อ สู้ ที่ ไม่ มี อาวุธ จน หมด ทาง หนี และ เอา ปืน จ่อ หัว เขา. |
Ces années vous offrent toutefois une excellente occasion d’“ éduque[r] le garçon selon la voie pour lui ”. ถึง กระนั้น ช่วง วัยรุ่น ก็ ทํา ให้ คุณ มี โอกาส ดี เยี่ยม ที่ จะ “ฝึก สอน เด็ก ให้ ประพฤติ ตาม ทาง ที่ ควร จะ ประพฤติ.” |
Ce n'est pas Winterfell garçon ที่นี้ไม่ใช่วินเทอร์เฟล เจ้าหนู |
Les garçons et toi prenez votre soirée. นายและเด็ก ๆ หยุดไปเลยคืนนี้ |
Tu es un garçon très bête. คุณมันช่างโง่นักหนุ่มน้อย |
Vous me rappelez deux drôles de garçons que j'ai rencontrés en rêve. เธอสองคนนี่ ทําให้ฉันนึกถึง เด็กตลกๆบางคน ที่เจอในฝันเลย |
Les jolis garçons ne font pas ce genre de chose d'habitude คนหล่อๆอย่างคุณเค้าคงกระเจิงไปนานแล้ว |
Un garçon de cinq ans a envoyé une petite offrande pour acheter, espérait- il, ‘une boîte de thon aussi haute que le ciel pour les frères de Russie’. เด็ก ผู้ ชาย คน หนึ่ง อายุ ห้า ขวบ ส่ง เงิน บริจาค จํานวน เล็ก น้อย ซึ่ง เขา หวัง ว่า จะ ซื้อ ‘ปลา ทูนา กระป๋อง ใหญ่ ๆ ได้ กระป๋อง หนึ่ง ให้ พี่ น้อง ใน รัสเซีย.’ |
Plus un garçon jouet, en fait. ที่จริงเหมือนของเล่นมากกว่า |
Ce qu’en disent les filles : “ Ça m’énerve quand je dis un non clair et net à un garçon et qu’il revient à la charge. ” — Colleen, 20 ans. สาว ๆ พูด อย่าง ไร: “มัน ทํา ให้ ดิฉัน รําคาญ เมื่อ ดิฉัน บอก ว่า ไม่ อย่าง ชัดเจน กับ เขา แต่ เขา ก็ ยัง คง พยายาม ตื๊อ ไม่ หยุด.”—คอลลีน, อายุ 20 ปี |
Voilà mon garçon. นี่ไงลูํากชายแม่มาแล้ว |
Nos garçons iront bien. ไม่ต้องห่วงลูกๆ |
Et le garçon courra alors un terrible danger. และเค้ากลับมา เด็กจะตกอยู่ในอันตราย! |
“ Même par ses façons d’agir un garçon se fait connaître — si son action est pure et droite ”, lit- on en Proverbes 20:11. สุภาษิต 20:11 บอก ว่า “ถึง เป็น เด็ก อยู่ ก็ ยัง สังเกต ความ ประพฤติ ของ เขา ว่า จะ เป็น คน ดี หรือ ชั่ว.” |
Un jour que Jésus donnait le témoignage et guérissait des gens au temple peu avant sa mort, des garçons criaient : “ Sauve, nous t’en prions, le Fils de David ! (ยะซายา 43:10-12; กิจการ 20:20, 21) ใน คราว ที่ พระ เยซู กําลัง ให้ คํา พยาน และ รักษา ประชาชน ใน พระ วิหาร ไม่ นาน ก่อน การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระองค์ เด็ก ผู้ ชาย กลุ่ม หนึ่ง ร้อง ออก มา ว่า “ให้ ราชโอรส แห่ง ดาวิด ทรง สําราญ เถิด.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ garçon ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ garçon
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ