fréquentation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fréquentation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fréquentation ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า fréquentation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ผู้คุ้นเคย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fréquentation
ผู้คุ้นเคยnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En un sens, les chansons sont comparables à des fréquentations. บาง เพลง ช่วย ให้ เรา เกิด ความ รู้สึก ดี ๆ เช่น ความ สุข และ ความ รัก. |
De ce fait, les attaques brutales d’hommes, de femmes et d’enfants non armés sont fréquentes. ผล ก็ คือ การ โจมตี อย่าง รุนแรง ต่อ ชาย, หญิง, และ เด็ก ซึ่ง ไม่ มี อาวุธ เกิด ขึ้น บ่อย ๆ. |
Veillez à ce qu’il dispose d’un endroit calme pour faire ses devoirs, et à ce qu’il fasse des pauses fréquentes. ให้ ลูก อยู่ ใน ที่ เงียบ ๆ เพื่อ ทํา การ บ้าน และ ให้ เขา พัก บ่อย ๆ. |
L’article explique que “ les cas de dépression grave et de stress post-traumatique sont sensiblement plus fréquents chez les correspondants de guerre que chez [le groupe de 107] reporters qui ne couvrent pas les guerres ”. บทความ นี้ ชี้ แจง ว่า “ผู้ สื่อ ข่าว สงคราม มี อัตรา เป็น โรค ซึมเศร้า ขั้น รุนแรง และ มี ภาวะ ความ เครียด หลัง เหตุ สะเทือน ขวัญ อย่าง รุนแรง มาก กว่า เมื่อ เทียบ กับ ผู้ สื่อ ข่าว ซึ่ง ไม่ ได้ รายงาน ข่าว สงคราม [จํานวน 107 คน ซึ่ง นํา มา เทียบ กัน].” |
Fréquentations et influence de l’entourage sont étroitement liées. สิ่ง ที่ เกี่ยว ข้อง อย่าง ใกล้ ชิด กับ การ คบหา สมาคม คือ แรง กดดัน จาก คน รุ่น เดียว กัน. |
Ainsi, les anciens d’une certaine congrégation ont jugé nécessaire de mettre amicalement mais fermement en garde une jeune femme mariée contre la fréquentation d’un homme du monde. ยก ตัว อย่าง คณะ ผู้ ปกครอง ที่ รับ การ แต่ง ตั้ง ใน ประชาคม แห่ง หนึ่ง เห็น ว่า จําเป็น ต้อง ใช้ หลักการ ใน พระ คัมภีร์ แนะ นํา ภรรยา วัย สาว คน หนึ่ง อย่าง กรุณา แต่ หนักแน่น เนื่อง จาก เธอ คบหา ผู้ ชาย ชาว โลก. |
Il est donc capital de bien choisir ses fréquentations. การ เลือก การ คบหา สมาคม ชนิด ที่ ถูก ต้อง นับ ว่า สําคัญ. |
C'est une erreur fréquente. โอ้ คงเป็นความเข้าใจผิดกัน |
QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LES TÉMOINS DE JÉHOVAH : Rejetez- vous les ex-Témoins de Jéhovah ? คํา ถาม ที่ พบ บ่อย เกี่ยว กับ พยาน พระ ยะโฮวา—คุณ เลิก คบหา กับ คน ที่ เคย เป็น สมาชิก ใน ศาสนา ของ คุณ ไหม? |
Je me demandais à quel point vous étiez géniale pour pouvoir fréquenter Choi Woo Young. ฉันประหลาดใจมากเลย ที่คนอย่างเธอที่มีเดท กับวูยองได้ |
“ Avec le portable, c’est facile de fréquenter en secret. “การ มี มือ ถือ ทํา ให้ แอบ คบ กัน ง่าย ขึ้น. |
Bon nombre d’entre eux ont d’ailleurs choisi cette orientation parce qu’ils avaient eux- mêmes fréquenté des serviteurs de Dieu qui manifestaient du zèle. หลาย คน ที่ เลือก แนว ทาง ดัง กล่าว ทํา เช่น นั้น เนื่อง จาก การ คบหา กับ ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ที่ มี ใจ แรง กล้า. |
Les fréquenter étroitement, peut-être même dans des endroits où les divertissements proposés sont douteux, peut avoir des conséquences regrettables. การ สมาคม กับ พวก เขา อย่าง สนิท ชิด เชื้อ—บาง ที แม้ แต่ การ ไป สถาน บันเทิง ที่ น่า สงสัย—สามารถ นํา ไป สู่ ผล อัน น่า เศร้า ได้. |
La foi, les œuvres et de bonnes fréquentations sont essentielles, indispensables. ความ เชื่อ ความ ประพฤติ และ การ คบหา สมาคม ที่ เหมาะ เป็น สิ่ง สําคัญ ยิ่ง ขาด ไม่ ได้. |
C'est à ce moment-là que vous avez commencé à fréquenter M. Childs? นั่นมันตอนที่่คุณเริ่มคบกันชีลส์ใช่ไหม? |
Avec un nouvel ami, Teng Hann, j’ai commencé à fréquenter ces chrétiens, qui nous montraient la Bible et nous donnaient à manger. ผม และ เต็ง ฮัน เพื่อน ใหม่ เริ่ม คบหา สมาคม กับ “พวก คริสเตียน” ซึ่ง เอา พระ คัมภีร์ มา ให้ เรา ดู และ แจก ปัน อาหาร ให้ เรา. |
Plus tard, ses parents, ainsi que ses frères et sœurs, se sont mis à leur tour à fréquenter les réunions chrétiennes. ใน เวลา ต่อ มา พ่อ แม่ และ พี่ ๆ น้อง ๆ ของ เขา ก็ เริ่ม เข้า ร่วม การ ประชุม ต่าง ๆ ฝ่าย คริสเตียน. |
Liz Semock et moi avions fréquenté le même lycée. ผม และ ลิซ ภรรยา (เมื่อ ก่อน ชื่อ ลิซ เซมอก) เคย เป็น เพื่อน ร่วม ชั้น ใน โรง เรียน มัธยม. |
Pourquoi peux- tu être sûr que de bonnes fréquentations seront un bienfait ? ทําไม เรา ต้อง เลือก เพื่อน อย่าง ฉลาด? |
On a souvent observé que lorsqu’ils ne reçoivent pas de sang ils évoluent mieux et les récidives sont moins fréquentes. มี ให้ เห็น หลาย ราย แล้ว ว่า ถ้า พวก เขา ไม่ รับ เลือด เขา จะ หาย เร็ว กว่า และ โอกาส ที่ จะ กลับ เป็น โรค นั้น อีก ก็ มี ไม่ มาก นัก. |
Elle fréquente ses enfants et petits-enfants. เธอกําลังปฏิสัมพันธ์กับลูกๆและหลานๆ |
Les appareils de la dernière génération sont moins visibles et nécessitent des réglages moins fréquents. นวัตกรรม ล่า สุด ของ การ จัด ฟัน ทํา ให้ แทบ จะ ไม่ เห็น เครื่อง มือ และ ไม่ จําเป็น ต้อง ปรับ บ่อย ๆ. |
On a demandé à un groupe de jeunes gens d’expliquer ce que sont les fréquentations, et plus de la moitié ont donné cette définition: ‘C’est sortir avec quelqu’un de l’autre sexe.’ เมื่อ มี การ บอก หนุ่ม สาว กลุ่ม หนึ่ง ให้ นิยาม การ นัด พบ มาก กว่า ครึ่ง หนึ่ง ตอบ ว่า หมายถึง ‘การ ออก ไป เที่ยว กับ เพศ ตรง ข้าม.’ |
Les mauvaises fréquentations peuvent nous “ empêch[er] de continuer à obéir à la vérité ”. การ คบหา สมาคม ที่ ไม่ ดี สามารถ ‘ขัด ขวาง เรา ไม่ ให้ เชื่อ ฟัง ความ จริง ต่อ ๆ ไป.’ |
ils se sont fréquentés un an. แล้วเธอก็คลั่งแทบตาย |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fréquentation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ fréquentation
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ