exiger ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า exiger ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ exiger ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า exiger ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ต้องการ, ขอร้อง, ทําให้ยากจน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า exiger
ต้องการverb Hélas, pour que tout rentre dans l'ordre, la situation exige un sacrifice sanglant. น่าเศร้าที่ว่าการกู้คืนอะไรซักอย่าง สถานการณ์นั้นต้องการ การบูชายัญ |
ขอร้องverb |
ทําให้ยากจนverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Et la causalité exige un moment de discussion. และเราก็ควรจะมานั่งคิดถึงเรื่อง สาเหตุและผลกระทบกันใหม่ |
Puisque la fermentation exige la présence de microbes, Pasteur en déduisit qu’il en allait de même des maladies contagieuses. เนื่อง จาก การ หมัก ต้อง มี จุลินทรีย์ ปาสเตอร์ จึง ให้ เหตุ ผล ว่า คง จะ ต้อง เป็น จริง เช่น เดียว กับ โรค ติด ต่อ. |
Un paludologue a dit: “Le problème est que cela exige de gros investissements, alors que les retombées sont négligeables et les soutiens inexistants.” นัก วิทยาศาสตร์ ว่า ด้วย โรค มาลาเรีย คน หนึ่ง กล่าว ว่า “ปัญหา ก็ คือ ต้อง ใช้ เงิน ลง ทุน เป็น จํานวน มาก แต่ ผล ตอบ แทน เป็น ศูนย์ และ การ สนับสนุน ก็ ไม่ มี เลย.” |
Qu’exige Jéhovah de ceux qu’il enseigne ? คน ที่ จะ ได้ รับ การ สอน จาก พระ ยะโฮวา ต้อง มี คุณสมบัติ อย่าง ไร? |
Ou bien il exige que les membres du foyer (et donc sa femme) l’accompagnent ce jour- là dans la famille pour partager un repas ou simplement rendre une visite de politesse. หรือ เขา บอก ว่า ครอบครัว (รวม ถึง ภรรยา ด้วย) จะ พา กัน ไป เยี่ยม ญาติ และ ร่วม รับประทาน อาหาร ด้วย กัน ใน วัน นั้น หรือ เพียง แต่ ไป เยี่ยม. |
Le respect de la faune exige un changement des mentalités. เพื่อ กิจกรรม ต่าง ๆ ของ มนุษย์ จะ ไม่ ทํา ร้าย สัตว์ มนุษย์ ก็ จําเป็น ต้อง เปลี่ยน แนว ความ คิด |
La maternité de substitution traditionnelle exige l’insémination de la femme avec le sperme d’un donneur. การ รับจ้าง ท้อง ตาม ที่ ถือ ปฏิบัติ กัน มา เรียก ร้อง การ หลั่ง น้ํา กาม ของ ชาย อื่น เข้า ไป ใน ช่อง คลอด ของ ผู้ หญิง. |
Un bibliste fait cette remarque : “ Il n’était pas extravagant dans la plus idolâtre des nations qu’on exige de rendre un culte au roi ; par conséquent, quand on demanda aux Babyloniens de rendre au conquérant (Darius le Mède) l’hommage dû à un dieu, ils accédèrent sans difficulté à cette demande. ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล คน หนึ่ง ให้ ข้อ สังเกต ว่า “การ นมัสการ กษัตริย์ ไม่ ได้ เป็น ข้อ เรียก ร้อง ที่ แปลก สําหรับ ชาติ ต่าง ๆ ส่วน ใหญ่ ที่ บูชา รูป เคารพ; และ ดัง นั้น เมื่อ มี การ เรียก ร้อง ชาว บาบูโลน ให้ แสดง ความ เคารพ ต่อ ผู้ พิชิต—ดาระยาศ ชาว มีเดีย—เหมือน เทพเจ้า พวก เขา ก็ พร้อม จะ ทํา ตาม ข้อ เรียก ร้อง นี้. |
Pour ceux qui habitent loin de la Salle du Royaume, assister aux réunions exige parfois de grands sacrifices. การ เข้า ร่วม การ ประชุม อาจ ต้อง เสีย สละ มาก ที เดียว สําหรับ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ไกล จาก หอ ประชุม. |
Si un enfant montre peu d’intérêt pour les questions spirituelles, jusqu’à quel point faut- il exiger qu’il prenne part au culte familial ? ถ้า เด็ก ไม่ ค่อย สนใจ เรื่อง ฝ่าย วิญญาณ ควร เรียก ร้อง ให้ เขา มี ส่วน ร่วม ใน การ นมัสการ กับ ครอบครัว ถึง ขีด ไหน? |
J'exige qu'on me libère de suite. ข้าขอสั่งให้ท่านปล่อยตัวข้าเดี๋ยวนี้ |
Le service missionnaire exige habituellement de sacrifier une vie confortable dans un pays riche pour s’installer dans un pays pauvre. (มัดธาย 28:19, 20) งาน มิชชันนารี ดัง กล่าว บ่อย ครั้ง รวม ไป ถึง การ เสีย สละ ความ เป็น อยู่ อย่าง สะดวก สบาย ใน ประเทศ ที่ มั่งคั่ง และ ย้าย ไป ยัง ประเทศ ที่ ยาก จน. |
« La direction de son Église par le Seigneur exige de toutes les personnes qui le servent ici-bas une foi ferme et constante. » การที่พระเจ้าทรงนําศาสนจักรของพระองค์เรียกร้องศรัทธาอันแน่วแน่และใหญ่หลวงจากทุกคนที่รับใช้พระองค์บนแผ่นดินโลก |
Qu’exige la sagesse cachée derrière la conduite des animaux? ปัญญา ของ สัตว์ ที่ ส่อ พฤติกรรม ต่าง ๆ เช่น นี้ จะ ต้อง มา จาก แหล่ง ไหน? |
Comme toute entreprise qui en vaut la peine, un mariage exige des efforts et de la persévérance. ดัง ที่ เป็น จริง กับ การ บากบั่น พยายาม ทํา สิ่ง อื่น ที่ คุ้มค่า ชีวิต สมรส ที่ ประสบ ความ สําเร็จ ก็ ต้อง อาศัย ความ เพียร พยายาม เช่น กัน. |
Ils n’ont pas encore eu vraiment le temps de bien se connaître qu’arrive un bébé qui va exiger une attention de tous les instants. พวก เขา ไม่ ทัน ได้ รู้ จัก กัน ดี จริง ๆ ก่อน ที่ ลูก จะ เกิด มา แล้ว ต้อง มา ดู แล เอา ใจ ใส่ ลูก ตลอด 24 ชั่วโมง. |
Je pensais vos hommes à la hauteur de ce que votre père exige de vous. ข้านึกว่าคนของท่าน จะมีความสามารถ |
” D’après des chercheurs, les gens doivent ralentir et se mettre dans la tête que le cerveau ne peut pas faire tout ce qui est exigé de lui. นัก วิจัย กล่าว ว่า ผู้ คน ต้อง ทํา อะไร เพลา ๆ ลง บ้าง และ ต้อง ยอม รับ ความ จริง ที่ ว่า สมอง จะ ทํา ทุก สิ่ง ที่ พวก เขา สั่ง ให้ มัน ทํา ไม่ ได้. |
Et si ma nation exige que je trahisse la vérité et la beauté, je trahirai donc la vérité et la beauté. และถ้าประเทศของผมต้องการ ให้ผมทรยศต่อความจริงและความงาม ผมก็ควรที่จะทรยศต่อความตริงและความงาม |
Au moment où il était couché là, sur le tapis, et personne ne savait au sujet de son condition serait sérieusement j'ai exigé qu'il laisse le gestionnaire po ในขณะที่เขาโกหกขวามีพรมและไม่มีใครที่รู้เกี่ยวกับเขา สภาพจะได้เรียกร้องอย่างจริงจังว่าเขาให้ผู้จัดการมาแล้ว |
De plus, ce qu’il exige de nous est pour notre bien, nous procure dès maintenant la joie de vivre et dirige notre cœur et notre esprit vers l’espérance merveilleuse qu’il nous propose. — Ésaïe 48:17. สิ่ง นั้น คง นํา มา ซึ่ง ความ อิ่ม อก อิ่ม ใจ ใน ขณะ นี้ และ จิตใจ และ หัวใจ ของ เรา จะ จด จ้อง อยู่ กับ สิ่ง ต่าง ๆ อัน น่า พิศวง ซึ่ง พระองค์ ทรง เตรียม ไว้ ให้ เรา ใน อนาคต.—ยะซายา 48:17. |
Les impôts, taxes et droits de passage exigés du commun peuple étaient, semble- t- il, extrêmement oppressifs. กล่าว กัน ว่า ภาษี และ ค่า ธรรมเนียม ที่ ประชาชน ทั่ว ไป ต้อง แบก รับ นั้น เป็น ภาระ ที่ หนัก เหลือ เกิน. |
Comme un colis contenant un objet fragile, la situation exige de la délicatesse. เปรียบ เหมือน กล่อง ซึ่ง บรรจุ สิ่ง ของ ที่ เปราะ บาง แตก ง่าย อยู่ ภาย ใน จํา ต้อง จัด การ กับ สถานการณ์ นั้น ด้วย ความ ระมัดระวัง. |
J'exige qu'ils partent. ไล่ไปให้หมด |
10 Comme le prophète Jérémie vivait une époque décisive, Dieu a exigé qu’il ne se marie pas et n’ait pas d’enfants (Jérémie 16:1-4). 10 เนื่อง ด้วย สมัย อัน น่า ตื่นเต้น ซึ่ง ยิระมะยา มี ชีวิต อยู่ พระเจ้า ทรง เรียก ให้ ท่าน งด เว้น จาก การ สมรส และ การ ให้ กําเนิด บุตร. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ exiger ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ exiger
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ