défaire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า défaire ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ défaire ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า défaire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แกะห่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า défaire
แกะห่อverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Voilà pourquoi nous ne chercherons jamais à nous défaire des liens qui nous unissent à notre conjoint en vue de nous remarier avec quelqu’un d’autre. — Jér. ด้วย เหตุ นั้น เรา ไม่ ต้องการ ทรยศ คู่ สมรส และ วาง แผน จะ ไป จาก คู่ ของ ตน เพื่อ จะ แต่งงาน กับ อีก คน หนึ่ง.—ยิระ. |
Arriveraient- ils à se défaire de toute trace de préjugé pour accepter les Gentils fraîchement baptisés comme leurs frères chrétiens ? พวก เขา จะ สามารถ ขจัด อคติ ที่ เคย มี แต่ ก่อน ได้ ไหม และ ยอม รับ คน ต่าง ชาติ ที่ เพิ่ง รับ บัพติสมา ฐานะ เพื่อน คริสเตียน? |
Avant le jour J, commencez à vous défaire de vos habitudes. ก่อน จะ ถึง วัน เลิก ให้ เริ่ม เปลี่ยน นิสัย ใด ๆ ที่ ชวน ให้ อยาก บุหรี่. |
Arriveras-tu à te défaire de celui qui t'a causé tant de mal? คุณจะจบสิ่งหนึ่งซึ่งทําให้คุณและคนอื่นจบปวดได้หรือไม่? |
C'est de toi dont je dois me défaire. นายคือคนนึงที่ฉันต้องปล่อยให้ไป |
Alors comment peut-on le défaire? งั้นพวกเราต้องปลดเขาออกใช่ไหม |
Pourquoi ne peuvent- ils se résoudre à s’en défaire? ทําไม จึง ไม่ ใช่ แค่ โยน ทิ้ง ไป |
“Vous devez vous défaire de la vieille personnalité qui est le reflet de votre conduite passée (...); mais (...) vous devez être renouvelés dans la force qui incline votre esprit et revêtir la personnalité nouvelle qui a été créée selon la volonté de Dieu dans une justice et une fidélité vraies.” — Éphésiens 4:22-24. “ท่าน ทั้ง หลาย ควร ละทิ้ง บุคลิก ลักษณะ เก่า ซึ่ง เป็น ไป ตาม แนวทาง การ ประพฤติ เดิม ของ ท่าน . . . ; แต่ ว่า ท่าน ทั้ง หลาย ควร ถูก เปลี่ยน ใหม่ ใน พลัง ที่ กระตุ้น จิตใจ ของ ท่าน และ ควร สวมใส่ บุคลิก ลักษณะ ใหม่ ซึ่ง ได้ ถูก สร้าง ขึ้น ตาม พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า ใน ความ ชอบธรรม และ ความ จงรัก ภักดี ที่ แท้ จริง.”—เอเฟโซ 4: 22-24 (ล. ม.) |
Mais même si nous y sommes préparés... nous devons d'abord nous défaire de notre peur. แต่ถ้าเราเตรียมพร้อม เราก็ไม่มีอะไรต้องกลัว |
Il est temps de m'en défaire. มันถึงเวลา ที่ฉันจะิทิ้งมันไว้ข้างหลังแล้ว |
Ils ont présenté un programme biblique traitant du but de la vie, de l’avenir et de l’importance de se défaire des pratiques nuisibles. พวก เขา เสนอ รายการ ทาง พระ คัมภีร์ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ จุด มุ่ง หมาย ใน ชีวิต, ความ หวัง ใน เรื่อง อนาคต, และ ความ สําคัญ ของ การ เลิก กิจ ปฏิบัติ ไม่ ดี ต่าง ๆ. |
Nous en concluons que nous devons nous défaire de la “vieille personnalité” (“vieil homme”, Osty), ainsi que de notre “conduite passée” de façon définitive et décisive, en profondeur et complètement. ทั้ง นี้ ทํา ให้ เรา รู้ ว่า “บุคลิก ลักษณะ เก่า” (“คน เก่า,” คิงดอมอินเทอร์ลิเนีย) พร้อม ด้วย “การ ประพฤติ แต่ ก่อน ๆ ของ เรา” จะ ต้อง ละ ทิ้ง เสีย และ ด้วย การ กระทํา ที่ เด็ด เดี่ยว ทิ้ง ให้ หมด เกลี้ยง เด็ดขาด. |
Vous devrez peut-être vous défaire de mauvaises habitudes ou mettre fin à des pratiques immorales. อาจ มี นิสัย ไม่ ดี บาง อย่าง ที่ ต้อง เอา ชนะ หรือ กิจ ปฏิบัติ ที่ ผิด ศีลธรรม ซึ่ง ต้อง กําจัด ให้ หมด สิ้น ไป. |
Il faut que tu t'en rendes compte afin de pouvoir te défaire de la compulsion de Silas. คุณจะต้องนึกถึงเรื่องนี้ ก่อนที่คุณจะทําลายการสะกดจิตของไซลัส |
Selon la légende grecque, un nœud compliqué attachait le joug au timon du char de Gordius, fondateur de la ville de Gordion, capitale de la Phrygie. Seul le futur conquérant de l’Asie serait capable de le défaire. ตํานาน กรีก เล่า ว่า กอร์ดิอุส ผู้ ก่อ ตั้ง เมือง กอร์เดียม ซึ่ง เป็น เมือง หลวง ของ อาณาจักร ฟรีเจีย ได้ เอา รถ ม้า ของ เขา ไป ผูก ไว้ กับ เสา วิหาร เป็น ปม เงื่อน ที่ ซับซ้อน มาก และ หาก ใคร แก้ ปม นี้ ได้ สําเร็จ ก็ จะ ได้ ครอบครอง ทั่ว ทั้ง เอเชีย. |
J’ai réussi à me défaire de toutes mes pratiques impures. ผม สามารถ หลุด พ้น จาก กิจ ปฏิบัติ ที่ ไม่ สะอาด ทั้ง หมด ได้. |
QU’EST- CE qui a poussé un cambrioleur qui s’adonnait au jeu à se défaire de cette dépendance et à changer de vie ? อะไร กระตุ้น ให้ คน ที่ เคย เป็น นัก พนัน และ หัวขโมย เลิก นิสัย ที่ ไม่ ดี และ เปลี่ยน วิถี ชีวิต ของ ตน? |
Et troisièmement, nous devons être en mesure de faire et de défaire les liaisons chimiques. และอย่างที่สาม เราต้องสามารถที่จะ สร้างและทําลายพันธะเคมีได้ |
Oliver Queen est revenu défaire les torts de son père. โอลิเวอร์ ควีนกลับมาเพื่อแก้ไขสิ่งที่พ่อของเขาทํา |
Si oui, peut-être avez- vous alors douté de parvenir à vous en défaire définitivement. หาก นั่น เป็น กรณี ที่ เกิด ขึ้น คุณ อาจ เริ่ม สงสัย ความ สามารถ ของ คุณ ใน การ เลิก การ กระทํา สิ่ง ไม่ พึง ปรารถนา นั้น อย่าง ถาวร. |
5) Comment les conseils pratiques de la Bible ont- ils aidé certains à se défaire de la passion du jeu (1 Tim. 6:9, 10), à résoudre des problèmes conjugaux tels que la séparation et l’infidélité (1 Cor. (5) คํา แนะ นํา ที่ ใช้ การ ได้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ช่วย ผู้ คน อย่าง ไร ให้ รับมือ กับ การ ติด การ พนัน (1 ติโม. 6:9, 10), การ แยก ทาง และ ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ ใน สาย สมรส (1 โค. |
Comment les aider à se défaire de cette obsession pour leur poids ? แต่ คน ที่ มี ความ ผิด ปกติ ด้าน การ กิน จะ ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ ให้ หลุด พ้น จาก การ หมกมุ่น อยู่ กับ เรื่อง น้ําหนัก ตัว ได้ อย่าง ไร? |
Or, par la suite, la loi orale a défini jusqu’à 39 catégories de travaux interdits, comme faire et défaire un nœud, coudre deux points ou écrire deux lettres hébraïques. (เอ็กโซโด 20:8-11) ทว่า กฎหมาย สืบ ปาก ไป ไกล ถึง ขนาด ที่ ระบุ ชนิด ของ งาน ที่ ถูก ห้าม ทั้ง หมด 39 อย่าง รวม ถึง การ มัด หรือ การ คลาย ปม, การ เย็บ ผ้า สอง ฝี เข็ม, การ เขียน อักษร ฮีบรู สอง ตัว, และ อื่น ๆ. |
Paul dit à ce sujet: “Vous devez vous défaire de la vieille personnalité qui est le reflet de votre conduite passée et qui se corrompt selon ses désirs trompeurs; mais (...) vous devez être renouvelés dans la force qui incline votre esprit et revêtir la personnalité nouvelle qui a été créée selon la volonté de Dieu dans une justice et une fidélité vraies.” เปาโล แนะ นํา ดัง นี้ “ให้ ท่าน ทั้ง หลาย ทอดทิ้ง มนุษย์ เก่า เสีย ซึ่ง ทํา ให้ เน่า เสีย ไป ตาม ความ ปรารถนา อัน เป็น ที่ ล่อ ลวง . . . และ ให้ ท่าน สวม มนุษย์ ใหม่ ซึ่ง ทรง สร้าง ขึ้น ใหม่ ตาม แบบ อย่าง พระเจ้า ใน ความ ชอบธรรม และ ความ บริสุทธิ์ แห่ง ความ จริง.” |
La Bible nous assure que Dieu peut communiquer la “ puissance qui passe la normale ” à une personne qui lutte pour se défaire de cette habitude. — 2 Corinthiens 4:7 ; Philippiens 4:13. คัมภีร์ ไบเบิล รับรอง กับ เรา ว่า พระเจ้า สามารถ ประทาน “กําลัง ที่ มาก กว่า ปกติ” เพื่อ ช่วย คน ที่ พยายาม เลิก นิสัย นี้ ด้วย ความ ตั้งใจ จริง.—2 โครินท์ 4:7; ฟิลิปปอย 4:13 |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ défaire ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ défaire
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ