confermare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า confermare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ confermare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า confermare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ช่วยสนับสนุน, ยืนยัน, สนับสนุน, แสดงหลักฐาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า confermare
ช่วยสนับสนุนverb |
ยืนยันverb Intelletto e comprensione, particolarmente della verità come è insegnata o confermata dallo Spirito. ความเข้าใจและความสามารถในการเข้าใจ, โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับความจริงดังที่สอนไว้หรือยืนยันโดยพระวิญญาณ. |
สนับสนุนverb Trovare comprensione, sostegno e conferma condividendo in maniera appropriata. การหาคนเข้าใจ สนับสนุน และยืนยันผ่านการแบ่งปันอย่างเหมาะสม |
แสดงหลักฐานverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Chi reagisce positivamente a questo messaggio può vivere meglio sin da ora, come possono confermare milioni di veri cristiani. คน ที่ ตอบรับ ข่าวสาร นั้น สามารถ มี ชีวิต ที่ ดี ขึ้น ใน ปัจจุบัน ดัง ที่ ได้ เกิด ขึ้น กับ คริสเตียน แท้ หลาย ล้าน คน. |
Qualcuno potrebbe confermare quello che sta dicendo? มีใครยืนยันที่อยู่คุณได้มั้ย? |
(Isaia 2:4; 25:6-8) Milioni di testimoni di Geova in tutto il mondo possono confermare che conoscere Dio e fare la sua volontà è ciò che più di qualunque altra cosa dà un senso alla vita. — Giovanni 17:3. (ยะซายา 2:4; 25:6-8) พยาน พระ ยะโฮวา หลาย ล้าน คน ทั่ว โลก สามารถ ยืน ยัน ได้ ว่า การ เรียน รู้ เรื่อง พระเจ้า และ การ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์ จะ ทํา ให้ ชีวิต มี ความ หมาย อย่าง ที่ ไม่ มี สิ่ง ใด จะ ทํา ได้!—โยฮัน 17:3. |
(Ecclesiaste 4:4) Molti che hanno dedicato la vita a fare carriera nel mondo possono confermare che questo consiglio biblico ispirato corrisponde a verità. (ท่าน ผู้ ประกาศ 4:4) หลาย คน ที่ ทุ่มเท ชีวิต เพื่อ จะ ประสบ ความ สําเร็จ ใน โลก เป็น พยาน ได้ ถึง ความ เป็น จริง ของ คํา แนะ นํา ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ จาก คัมภีร์ ไบเบิล ข้อ นี้. |
C'è in corso un nuovo progetto di ricerca al Karolinska in Svezia per confermare questa ipotesi. ตอนนี้มีงานวิจัยใหม่กําลังเริ่มต้น ที่สถาบันคาโรลินสก้าในสวีเดน เพื่อพิสูจน์สมมุติฐานนี้ |
Ma questo non fa che confermare che gli avvenimenti stanno andando proprio come era predetto. ทั้ง นี้ พิสูจน์ อย่าง แท้ จริง ว่า เหตุ การณ์ ต่าง ๆ กําลัง เกิด ขึ้น ตาม ที่ บอก ไว้ ล่วง หน้า ที เดียว. |
La domanda fondamentale che rimane è, ovviamente, potremo mai confermare l'esistenza di altri universi? แน่นอน คําถามใหญ่ที่เหลืออยู่คือ เราจะสามารถยืนยัน การมีอยู่จริงของเอกภพอื่นๆ ได้หรือไม่ |
Certo, se fate già parte di una congregazione dei testimoni di Geova, potrete confermare che al suo interno regna un’atmosfera calorosa e si prova un senso di sicurezza. แน่นอน หาก คุณ คบหา สมาคม กับ ประชาคม หนึ่ง ของ พยาน พระ ยะโฮวา อยู่ แล้ว คุณ คง จะ ยืน ยัน ได้ ถึง มิตรภาพ อัน อบอุ่น ที่ คุณ ได้ รับ ที่ นั่น รวม ทั้ง ความ รู้สึก มั่นคง ปลอด ภัย ที่ คุณ มี. |
Ripensando a quel periodo, Andrew e la sua famiglia possono ora confermare che la mano di Geova non è corta. เมื่อ มอง ย้อน กลับ ไป เขา กับ ครอบครัว ยืน ยัน ได้ ว่า พระ หัตถ์ ของ พระ ยะโฮวา ไม่ สั้น. |
* (Atti 5:29) Anche se questo può comportare ulteriori tribolazioni, molti servitori di Dio possono confermare di aver affrontato con successo tali prove. * (กิจการ 5:29) แม้ ว่า การ ทํา เช่น นั้น อาจ หมาย ถึง ความ ลําบาก เพิ่ม ขึ้น ก็ ตาม ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า จํานวน ไม่ น้อย สามารถ ให้ การ เป็น พยาน ได้ ว่า พวก ตน ผ่าน การ ทดสอบ ดัง กล่าว อย่าง ประสบ ความ สําเร็จ. |
Un’analisi dei dati meteorologici raccolti in diverse parti della Germania nel corso di 15 anni sembra confermare i loro sospetti, dice Der Spiegel. วารสาร แดร์ ชปีเกิล รายงาน ว่า การ วิเคราะห์ ข้อมูล เกี่ยว กับ อากาศ ตาม สถาน ที่ ต่าง ๆ ใน เยอรมนี เป็น เวลา 15 ปี อาจ ยืน ยัน ได้ ว่า ข้อ สงสัย ของ พวก เขา เป็น ความ จริง. |
È sapere la battuta di chiusura, la fine, sapere che tutto ciò che dici, dalla prima all'ultima frase, porta a un solo obiettivo, e idealmente a confermare una verità che approfondisce la nostra comprensione di chi siamo come esseri umani. คุณต้องรู้ประโยคทีเด็ด ประโยคปิดท้ายของคุณ ต้องรู้ว่าทุกสิ่งที่คุณเล่า จากประโยคแรกถึงสุดท้าย จะนําไปสู่จุดหมายเดียวกัน ซึ่งยืนยันความจริง ให้เราเข้าใจมากขึ้น ถึงความเป็นมนุษย์ของเรา |
“Il tesoro”, ovvero le ricchezze accumulate velocemente con rischiose imprese commerciali, e la preminenza che ne risulta (“il diadema”) possono scomparire facilmente, come molti possono confermare. “ทรัพย์ สิน” หรือ ความ มั่งคั่ง ที่ ได้ รับ โดย การ เสี่ยง ทาง ธุรกิจ แบบ ฉับ ไว พร้อม กับ ลงเอย ด้วย ความ เด่น ดัง (“มงกุฎ”) อาจ สูญ หาย ไป อย่าง ง่าย ดาย ดัง ที่ หลาย คน จะ ยืน ยัน ได้. |
Future ricerche potrebbero confermare l’influenza di questi fattori. การ ศึกษา ใน อนาคต อาจ ยืน ยัน เรื่อง นี้. |
Le generazioni di Testimoni che si sono susseguite in quella zona possono confermare la veracità delle parole dell’apostolo Paolo, che dichiarò: “Se Dio è per noi, chi sarà contro di noi?” — Romani 8:31. เหล่า พยาน ฯ รุ่น ต่อ มา ใน เขต พื้น ที่ นี้ สามารถ ให้ การ เป็น พยาน ถึง ความ จริง เกี่ยว ด้วย คํา พูด ของ อัครสาวก เปาโล ที่ ว่า “ถ้า พระเจ้า อยู่ ฝ่าย เรา, ใคร ผู้ ใด จะ ต่อ สู้ เรา ได้?”—โรม 8:31. |
Per confermare questo comportamento, controlla che nella parte iniziale dell'output del client OpenSSL sia presente questa riga: ระบบจะยืนยันการทํางานนี้ได้โดยการตรวจสอบเอาต์พุตของไคลเอ็นต์ OpenSSL สําหรับบรรทัดที่ใกล้กับจุดเริ่มต้นของเอาต์พุตต่อไปนี้ |
Seguirò il piano del Padre Celeste facendomi battezzare e confermare ฉันจะทําตามแผนของพระบิดาบนสวรรค์โดยรับบัพติศมาและการยืนยัน |
Tuttavia, invece di scoraggiarci, perché non le consideriamo un’occasione per confermare a Dio l’amore che proviamo per lui e per raffinare la nostra fede in lui e nella sua Parola? แต่ แทน ที่ จะ ท้อ แท้ ใจ เรา น่า จะ มอง การ ทดสอบ เหล่า นั้น ว่า เป็น โอกาส ที่ จะ ยืน ยัน ความ รัก ที่ เรา มี ต่อ พระเจ้า และ เสริม ความ เชื่อ ที่ เรา มี ต่อ พระองค์ และ พระ คํา ของ พระองค์ ให้ เข้มแข็ง ยิ่ง ขึ้น มิ ใช่ หรือ? |
L’incendio sembrava confermare gli oscuri presagi dei vicini. ดู เหมือน อัคคี ภัย นั้น ได้ ตอก ย้ํา การ คาด การณ์ ดัง กล่าว. |
43 E di confermare la chiesa mediante l’imposizione delle mani e il conferimento dello Spirito Santo; ๔๓ และจะยืนยันศาสนจักรโดยการวางมือ, และการให้พระวิญญาณบริสุทธิ์; |
Nessuno dei familiari ha potuto confermare una specifica tratta di treno. ไม่มีสมาชิกคนใหนในครอบครัว จะยืนยันเส้นทางรถไฟกับเรา |
Se per qualche motivo alcuni parenti stretti della ragazza non sono potuti essere presenti alla cerimonia, si manda loro parte delle bevande offerte, per confermare la conclusione della cerimonia nuziale. หาก มี เหตุ บาง ประการ ที่ ทํา ให้ สมาชิก คน สําคัญ ใน ครอบครัว ฝ่าย หญิง ไม่ สามารถ เข้า ร่วม พิธี ได้ ก็ จะ มี การ ส่ง เครื่อง ดื่ม บาง อย่าง ไป ให้ เขา เพื่อ เป็น การ ยืน ยัน ว่า ได้ มี การ ทํา ให้ การ สมรส นั้น บริบูรณ์ แล้ว. |
Nota: se vengono riscontrate delle differenze nella modalità di accesso, potresti dover svolgere dei passaggi aggiuntivi per confermare che si tratti del tuo account. หมายเหตุ: หากลงชื่อเข้าใช้ด้วยวิธีที่ต่างไปจากเดิม คุณอาจได้รับแจ้งให้ดําเนินการเพิ่มเติมเพื่อยืนยันการเป็นเจ้าของบัญชี |
Non siamo nella posizione di poterlo confermare. เราไม่อยู่ในสถานะที่จะยืนยันได้ |
Tiratele fuori le cisti, istologia per confermare la Von Lippel-Hindau. เอาถุงน้ําพวกนั้นออกมา ตรวจดูเนื้อเยื่อเพื่อยืนยัน von hippel-lindau |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ confermare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ confermare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย