chercher ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า chercher ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chercher ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า chercher ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง มองหา, หา, ค้นหา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า chercher

มองหา

verb

Je sais ce que les gens comme moi cherchent, donc je sais quoi dissimuler.
เลยรู้ว่าคนอย่างฉันจะมองหาอะไร และก็รู้ว่าจะปกปิดมันยังไง

หา

verb

Vois si on peut passer par le toit pour chercher des vivres.
ลองดูว่าเราสามารถกระโดด ข้ามตามหลังคาเพื่อหาอาหารได้หรือเปล่า

ค้นหา

verb

Nous cherchons toujours de nouvelles formes de vie pour établir des alliances diplomatiques.
เรายังคงค้นหารูปแบบของชีวิต ใหม่ เพื่อสร้างความสัมพันธ์ทางการ ทูตของ บริษัท

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La police trouvera du sang pour confirmer nos décès, et personne ne viendra nous chercher.
เพื่อการตายของเราจะน่าเชื่อถือมากขึ้น แล้วก็จะไม่มีใครมาตามหาเรา
Ça ne sert à rien de chercher des traces.
เฮ้ ฟังนะ ไม่จําเป็นต้องตามรอยเขา โอเคไหม?
Il y a une phrase de Marcel Proust que j'adore : "Le vrai voyage, ce n'est pas de chercher de nouveaux paysages", ce que nous faisons, "mais d'adopter un nouveau regard."
มีคํากล่าวหนึ่งของ มาร์เซล เพราสท์ (Marcel Proust) ที่ผมชอบมาก "การเดินทางแท้จริงของการสํารวจ ไม่ได้สําคัญที่ค้นหาภูมิประเทศใหม่ๆ" ซึ่งเราทําอยู่ "หากแต่สําคัญที่การมีดวงตาคู่ใหม่ๆ"
Crois-le ou non, je cherche Blair.
เชื่อหรือไม่ก็ตาม ฉันมาหาแบลร์
En général, nous allions chercher les publications le samedi après-midi ou le dimanche, quand mon père ne travaillait pas.
ปกติ เรา เดิน ทาง ส่ง ข่าวสาร ตอน บ่าย วัน เสาร์ หรือ วัน อาทิตย์ เมื่อ พ่อ ไม่ ได้ ไป ทํา งาน.
Je vais chercher votre commande.
ฉันจะไปสั่งอาหารให้
Je vais les chercher.
ต้องมีใครไปตามหาพวกเขา
En attendant le retour de Lechero, on devrait commencer à chercher des morceaux d'un mètre de long.
ระหว่างรอเลเชอโร่กลับมา เราควรหาของที่ยาวซักสี่ฟุตไปก่อน
Tu vas aller le chercher?
คุณกําลังจะตามหลังเขา
Je suis revenu chercher mes affaires, j'ai vu la lumière allumée.
ผมกลับมาเพื่อเอาของๆผม เห็นไฟเปิดอยู่
Chercher un antidote et me barrer.
ชั้นจะไปหายาถอนพิษ แล้วออกไปจากที่นี่
Je vais chercher mon matos.
ฉันขอไปเอาของฉันก่อน
Vous pouvez ajouter ici des emplacements de documentations supplémentaires. Pour ajouter un chemin, cliquez sur le bouton Ajouter... et sélectionnez le dossier où les documentations supplémentaires doivent être cherchées. Vous pouvez supprimer des dossiers en cliquant sur le bouton Supprimer
คุณสามารถเพิ่มพาธสําหรับค้นหาเอกสารได้ที่นี่ โดยการคลิกที่ปุ่ม เพิ่ม... และเลือกโฟลเดอร์ที่ควรจะใช้ค้นหาเอกสารเพิ่มเติม คุณสามารถลบไดเรกทอรีได้ โดยการคลิกบนปุ่ม ลบ
Des adversaires ont cherché à mettre fin à la proclamation du Royaume, mais ils ont échoué.
พวก ผู้ ต่อ ต้าน ได้ พยายาม หยุด งาน ประกาศ เรื่อง ราชอาณาจักร แต่ ล้มเหลว.
Vient chercher tous les principes qui la conduiront au ciel.
นําเรามั่นทางแห่งความจริง
Je ne suis pas le seul à te chercher.
ฉันไม่ใช่คนเดียวที่มาตามหานาย
“Elle était riche des bonnes actions et des dons de miséricorde qu’elle faisait”; lorsqu’“elle tomba malade et mourut”, les disciples envoyèrent chercher Pierre à Lydda.
“หญิง คน นี้ เคย ประกอบ การ คุณ และ การ ให้ ทาน มา แล้ว” และ เมื่อ เธอ ล้ม ป่วย จน ถึง แก่ ความ ตาย “พวก สาวก จึง ได้ ส่ง คน ไป เชิญ เปโตร ซึ่ง อยู่ ที่ เมือง ลุดา.
Après son départ, j'ai vu les cintres vides, donc je suis sortie la chercher.
หลังจากที่เธอออกไป ฉันเห็นไม้แขวนเสื้อว่างเปล่า ฉันวิ่งออกไปหาเธอ
Après qu’ils ont fait un bon bout de chemin, Jésus envoie quelques disciples dans un village samaritain pour y chercher un endroit où se reposer.
เมื่อ เดิน ทาง ไป ได้ ระยะ หนึ่ง พระ เยซู ได้ ใช้ สาวก สอง สาม คน ให้ ล่วง หน้า ไป ยัง หมู่ บ้าน ของ ชาว ซะมาเรีย เพื่อ หา ที่ พัก ไว้ สําหรับ พวก เขา.
Merci d'être venu me chercher.
ขอบใจที่มารับนะ เพื่อน
“L’heure vient, et c’est maintenant, où les vrais adorateurs adoreront le Père avec l’esprit et la vérité, car, vraiment, le Père cherche de tels adorateurs.
พระองค์ ตรัส ว่า เวลา จะ มา เมื่อ “คน ทั้ง หลาย ที่ นมัสการ อย่าง ถูก ต้อง จะ นมัสการ พระ บิดา โดย วิญญาณ และ โดย ความ จริง เพราะ ว่า พระ บิดา ทรง แสวง หา คน อย่าง นั้น นมัสการ พระองค์.
Ils ne savaient pas comment regarder. " Mais comment allez- vous chercher? "
พวกเขาไม่ทราบวิธีการดู. " แต่วิธีการที่คุณจะมอง? "
9 L’amour “ ne cherche pas ses propres intérêts ”.
9 ความ รัก “ไม่ แสวง หา ผล ประโยชน์ สําหรับ ตน เอง.”
Il aurait pu aller chercher de l'aide.
เขาอาจเดินไปให้ไกลที่สุด เพื่อไปขอความช่วยเหลือ
Je saurais où chercher.
ชั้นอาจจะรู้ว่าต้องหาที่ไหน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chercher ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ chercher

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ