bourreau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bourreau ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bourreau ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า bourreau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เพชฌฆาต, เพชฌฆาตที่แขนคนนักโทษ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bourreau
เพชฌฆาตnoun (personne chargée d'éxécuter un condamné à mort) |
เพชฌฆาตที่แขนคนนักโทษnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Je ne vous cache pas que ça nous ferais plaisir de le faire, mais personne ne se prendra pour le bourreau dans ma ville. เหมือนเรากําลังสนุกกันมากเลย ลองมาดูซิ |
Cette émission a beaucoup contribué à dissiper l’idée que les bourreaux d’enfants sont des brutes patibulaires inconnues de leurs victimes. รายการ นี้ ช่วย ได้ มาก ใน การ ขจัด ความ คิด ที่ ว่า ผู้ ทํา ร้าย เด็ก ทาง เพศ คือ คน แปลก หน้า ตัว ใหญ่ น่า กลัว. |
Ne te prends pas pour un bourreau des cœurs. นายก็ใช่ว่าจะดีนะ |
Les Eyrié n'ont pas de bourreau. ที่อีย์รี่นี้ เราไม่มีผู้สําเร็จโทษ |
Peut-être parce que je suis un bourreau du travail, tu ne voudras de moi. อาจจะเป็นเพราะผมเป็นคนบ้างาน คุณอาจจะรังเกียจผม |
" Je vais chercher le bourreau moi- même, dit le Roi avec empressement, et il courut. 'ฉันจะเรียกผู้สําเร็จโทษตัวเอง','พระมหากษัตริย์ทรงกล่าวว่ากระหายและเขาก็รีบปิด |
J’étais devenu aussi dur que mes bourreaux. ผม เรียน รู้ ว่า ต้อง เป็น คน แข็ง กร้าว ทัดเทียม กัน กับ คน ที่ ทรมาน ผม. |
Un garçon de 13 ans qui s’est pendu a laissé un mot donnant les noms de ses cinq bourreaux et racketteurs. เด็ก ชาย วัย 13 ปี คน หนึ่ง ที่ ผูก คอ ตาย ได้ เขียน ชื่อ คน ห้า คน ซึ่ง ได้ รังแก เขา และ ถึง กับ รีด ไถ เงิน จาก เขา. |
(Il savait que plusieurs de ses bourreaux étaient les dupes des chefs religieux.) ท่าน รู้ อยู่ ว่า มี บาง คน ใน พวก นั้น ถูก พวก หัวหน้า ศาสนา หลอก ลวง. |
La confiance en la souveraineté divine sera alors absolue. Ne sommes- nous pas privilégiés de vivre l’époque où Dieu va mettre fin à toute souffrance humaine, où il va prouver qu’il n’est pas ‘ le despote, l’imposteur, le joueur, le bourreau ’ que décrivait Nietzsche, mais un Dieu qui exerce toujours son pouvoir absolu avec amour, sagesse et justice ? ช่าง เป็น สิทธิ พิเศษ เสีย จริง ๆ ที่ จะ มี ชีวิต อยู่ ใน สมัย ที่ พระเจ้า จะ ทํา ให้ ความ ทุกข์ ทั้ง มวล ของ มนุษย์ สิ้น สุด ลง สมัย ที่ พระองค์ ทรง แสดง ว่า พระองค์ มิ ใช่ “ทรราช, นัก ต้ม, ผู้ ฉ้อ โกง, เพชฌฆาต” บาง ประเภท ดัง ที่ นิเช ได้ กล่าวหา นั้น แต่ พระองค์ เปี่ยม ด้วย ความ รัก, ทรง ไว้ ซึ่ง สติ ปัญญา, และ เที่ยงธรรม ใน การ สําแดง อํานาจ เด็ดขาด ของ พระองค์ เสมอ มา! |
Les victimes de maltraitances (personnes âgées, indigents, handicapés) ne sont- elles pas fréquemment qualifiées par leurs bourreaux de “ parasites ”, de “ boulets ”, ou présentées comme ‘ n’ayant aucune dignité ’ ? เมื่อ มี การ ปฏิบัติ อย่าง โหด ร้าย ทารุณ ต่อ ผู้ สูง อายุ, คน ยาก จน, หรือ คน ที่ เจ็บ ป่วย ทาง จิต หรือ ร่าง กาย บ่อย ครั้ง เหลือ เกิน ที่ เรา ได้ ยิน คํา ว่า “ไร้ ประโยชน์,” “ไม่ คู่ ควร,” และ “ไร้ ศักดิ์ศรี”! |
Un nombre croissant de ses disciples deviennent ses juges, ses jurés et ses bourreaux. อาจ พูด ได้ ว่า ผู้ เลื่อมใส จํานวน เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ กลับ กลาย เป็น ผู้ พิพากษา, ลูก ขุน, และ ผู้ สําเร็จ โทษ. |
Vern connaissait ses bourreaux. เวิร์นรู้จักกับคนที่ทําเรื่องนี้.. |
22 Étienne est mort d’une façon très semblable à celle de son Maître, le cœur en paix, rempli de confiance en Jéhovah et de pardon pour ses bourreaux. 22 สเตฟาโน สิ้น ชีวิต เหมือน กัน กับ ผู้ เป็น นาย ของ เขา ด้วย หัวใจ ที่ สงบ เปี่ยม ด้วย ความ ไว้ วางใจ ใน พระ ยะโฮวา และ ให้ อภัย ผู้ ที่ ฆ่า เขา. |
C'était prévu, mais le bourreau avait déjà fini sa journée. คนโบยหลังกลับบ้านไปแล้ว |
Tu parles de relâcher un bourreau sans aucune contrepartie certaine. มาร์ค คุณกําลังพูดถึง การปล่อยให้นักโทษ คดีฆาตกรรมหมู่เป็นอิสระ |
" Le Bourreau s'est évadé " จอมแขวนคอ หนีรอดไปได้ |
Alors qu’il agonisait, ses bourreaux ont tiré au sort ses vêtements, les seules choses qu’il ait jamais possédées sur terre. ขณะ กําลัง จะ สิ้น พระ ชนม์ เพชฌฆาต ก็ ได้ จับ ฉลาก ฉลองพระองค์ อัน เป็น สมบัติ เพียง อย่าง เดียว ที่ ทรง มี บน โลก. |
L'argument du bourreau, c'est que vous n'avez pas pu couper une tête de moins que il y avait un corps pour le couper de: qu'il n'avait jamais eu à faire une telle chose auparavant, et il n'allais pas commencer à son temps de vie. เพชฌฆาตของอาร์กิวเมนต์ที่ถูกที่คุณไม่อาจตัดศีรษะเว้นแต่จะมีการ ร่างกายจะตัดออกจาก: ว่าเขาไม่เคยมีการทําสิ่งดังกล่าวมาก่อนและเขา ไม่ได้ไปเริ่มต้นที่เวลาของเขาในชีวิตของ |
Environ 17 % des élèves brésiliens âgés de 10 à 13 ans sont concernés par les brimades — qu’ils soient victimes ou bourreaux. — O ESTADO DE SÃO PAULO, BRÉSIL. ประมาณ 17 เปอร์เซ็นต์ ของ เด็ก นัก เรียน ชาว บราซิล อายุ ระหว่าง 10 ถึง 13 ขวบ รังแก คน อื่น หรือ ไม่ ก็ โดน รังแก.—โอ เอสตาโด เดอ เซา เปาโล บราซิล |
Je l'appelle le bourreau. มันเรียกว่า แรค |
Le bourreau de l'ombre de la mort! ผู้สังหารเงาแห่งความตาย |
À la tête d’une troupe de cent soldats formés au combat, un centurion se devait d’être un officier instructeur dur, strict en matière de discipline et, parfois même, un bourreau. เพราะ ถูก มอบหมาย ให้ นํา กอง ทหาร ที่ สู้ รบ หนัก หนึ่ง ร้อย นาย นาย ร้อย ต้อง เป็น ครู ฝึก ทหาร ที่ ดุดัน ผู้ ฝึก วินัย และ บาง ครั้ง เป็น เพชฌฆาต ด้วย ซ้ํา. |
Ce sera un bourreau des cœurs. เขาต้องเป็นนักรักซักวันนึงแน่ๆ |
L’un d’eux représente un bourreau en train d’arracher la langue d’un prisonnier maintenu au sol. ใน รูป หนึ่ง นัก โทษ ที่ ถูก ตอก ติด กับ พื้น ถูก ผู้ ทรมาน ดึง ลิ้น และ บิด อย่าง แรง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bourreau ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ bourreau
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ