apposer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า apposer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ apposer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า apposer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ติด, ทําเครื่องหมาย, ผนวก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า apposer
ติดverb L’HOMME a tout de suite remarqué l’autocollant apposé sur une voiture qui le doublait : “ Les miracles existent. Demandez aux anges. ชายคนหนึ่งรู้สึกสะดุดตากับข้อความบนสติกเกอร์ซึ่งติดอยู่ที่กันชนรถคันที่ขับผ่านไป ข้อความนั้นเขียนว่า “การอัศจรรย์เกิดขึ้นจริง—ถามทูตสวรรค์ดูสิ.” |
ทําเครื่องหมายverb |
ผนวกverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
64 Et les revenus des choses sacrées seront conservés dans le trésor, auquel un sceau sera apposé, et nul ne les utilisera ni ne les enlèvera du trésor, et le sceau qui y sera placé n’en sera détaché que par la voix de l’ordre ou par commandement. ๖๔ และผลประโยชน์กที่ได้มาจากสิ่งศักดิ์สิทธิ์พึงเก็บไว้ในคลัง, และตราพึงอยู่บนนั้น; และไม่พึงให้คนหนึ่งคนใดใช้หรือนําออกจากคลัง, ทั้งไม่พึงแกะตราซึ่งจะผนึกไว้บนนั้น, เว้นแต่โดยเสียงของระเบียบ, หรือโดยบัญญัติ. |
Des affiches ont été apposées dans les aéroports et les agences de voyages pour informer le public qu’il recevrait avec son billet une liste des produits dangereux. มี การ ติด โปสเตอร์ ตาม สนามบิน และ สํานักงาน ท่อง เที่ยว เพื่อ ให้ สาธารณชน ทราบ ว่า สิ่ง ของ ที่ มี อันตราย จะ ลง รายการ ไว้ ใน กระดาษ แผ่น เล็ก ๆ ที่ พวก เขา จะ ได้ รับ พร้อม กับ ตั๋ว. |
Dans diverses paroisses, le curé a distribué des autocollants qui devaient être apposés aux portes des fidèles; ces autocollants enjoignaient aux Témoins de Jéhovah de ne pas sonner. ตาม หมู่ บ้าน และ ตําบล ต่าง ๆ นัก เทศน์ นัก บวช ได้ แจก จ่าย สติกเกอร์ ให้ ชาว บ้าน นํา ไป ติด ไว้ ที่ ประตู เรือน เตือน พยาน พระ ยะโฮวา ไม่ ให้ กด ออด เรียก. |
Que signifiait “ apposer un sceau sur vision et prophète ” ? การ “ลง ตรา ประทับ นิมิต และ ผู้ พยากรณ์” หมาย ถึง อะไร? |
En Italie, un instituteur de Cassano Murge a distribué à certains de ses élèves des autocollants à apposer sur la porte de chez eux. ครู โรง เรียน ประถม คน หนึ่ง ใน กาสซาโน มูร์เจ ประเทศ อิตาลี ให้ สติกเกอร์ กับ เด็ก นัก เรียน ของ เขา บาง คน เพื่อ เอา กลับ ไป บ้าน. |
Une plaque apposée en 1910 sur l’un des instruments du Jantar Mantar de New Dehli fait remonter en 1710 la construction de cet observatoire. แผ่น จารึก ซึ่ง นํา ไป ติด ไว้ ที่ อุปกรณ์ ชิ้น หนึ่ง ใน จันทาร์ มันทาร์ ที่ นิวเดลี เมื่อ ปี 1910 ระบุ ปี 1710 ว่า เป็น ปี ที่ มี การ สร้าง หอ ดู ดาว แห่ง นี้ ขึ้น. |
En fait, durant tous ces siècles, le nom de Dieu en hébreu ou en latin a été apposé sur plus de mille types de pièces, de médailles et de jetons (pièces de remplacement). ที่ จริง ใน ช่วง ไม่ กี่ ร้อย ปี มา นี้ พระ นาม ของ พระเจ้า ใน ภาษา ฮีบรู และ ละติน ได้ ปรากฏ อยู่ ใน เหรียญ กษาปณ์ และ เหรียญ รางวัล นับ พัน แบบ. |
Acculé, le souverain finit par apposer son sceau sur un document qui sera plus tard appelé Magna Carta (la Grande Charte). เนื่อง จาก ถูก กดดัน อย่าง หนัก ใน ที่ สุด กษัตริย์ จึง ได้ ประทับ ตรา ของ พระองค์ ลง ใน เอกสาร ซึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก กัน ใน เวลา ต่อ มา ว่า แมกนาคาร์ตา (มหา กฎบัตร). |
Après des heures de réflexion, nous avons eu la vision, l'idée, d'un système portatif qui pourrait être porté de la même manière que des bijoux ou que l'on pourrait s'apposer comme un bandage. หลังจากผ่านกระบวนการอันยาวนาน พวกเราได้สร้างแนวคิดและวิสัยทัศน์ เกี่ยวกับระบบที่ใช้สวมใส่ ที่คุณอาจสวมใส่มันเหมือนกับเครื่องประดับ หรืออาจใช้กับตัวคุณเองได้ เหมือนกับการปิดพลาสเตอร์ |
▪ Pour quelle raison, apparemment, un panneau est- il apposé sur le poteau de supplice de Jésus? À quelle altercation donne- t- il lieu entre Pilate et les prêtres en chef? ▪ ทําไม จึง มี การ ติด ป้าย ไว้ บน หลัก ของ พระ เยซู และ ป้าย นั้น นํา มา ซึ่ง การ พูด โต้ ตอบ อะไร อีก ระหว่าง ปีลาต กับ พวก ปุโรหิต ใหญ่? |
Jérémie raconte : “ J’ai écrit sur un acte, j’ai apposé le sceau et j’ai pris des témoins tandis que je pesais l’argent dans la balance. ม.] โฉนด ประทับ ตรา ไว้ ได้ พยาน และ เอา ตาชั่ง ชั่ง เงิน แล้ว ข้า พระ บาท ก็ รับ โฉนด ของ การ ซื้อ ที่ ประทับ ตรา แล้ว . . . |
” (2 Pierre 1:10, 11 ; 2 Timothée 4:7, 8). Par conséquent, la mise à l’épreuve et le criblage des derniers fils de Dieu engendrés de l’esprit doivent se poursuivre ici-bas, sur la terre, jusqu’à ce que Jésus et les anges qui l’accompagnent leur aient à tous définitivement apposé le sceau sur le “ front ”, les identifiant ainsi d’une manière irrévocable à des “ esclaves de notre Dieu ” éprouvés et fidèles. (2 เปโตร 1:10, 11; 2 ติโมเธียว 4:7, 8) ฉะนั้น การ ทดสอบ และ การ ฝัด ร่อน บุตร ที่ ได้ รับ กําเนิด ด้วย พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ที่ ยัง เหลือ อยู่ จะ ต้อง ดําเนิน ต่อ ไป บน แผ่นดิน โลก นี้ จน กว่า พระ เยซู และ ทูตสวรรค์ ที่ ร่วม สมทบ กับ พระองค์ จะ ได้ ประทับ ตรา “บน หน้าผาก” ของ คน เหล่า นั้น ทุก คน ไว้ อย่าง มั่นคง โดย ระบุ ตัว พวก เขา อย่าง แน่นอน และ ไม่ อาจ เปลี่ยน แปลง ได้ ใน ฐานะ “ทาส ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า ของ เรา” ผู้ ซื่อ สัตย์ ซึ่ง ผ่าน การ ทดสอบ มา แล้ว. |
L’HOMME a tout de suite remarqué l’autocollant apposé sur une voiture qui le doublait : “ Les miracles existent. Demandez aux anges. ชาย คน หนึ่ง รู้สึก สะดุด ตา กับ ข้อ ความ บน สติกเกอร์ ซึ่ง ติด อยู่ ที่ กัน ชน รถ คัน ที่ ขับ ผ่าน ไป ข้อ ความ นั้น เขียน ว่า “การ อัศจรรย์ เกิด ขึ้น จริง—ถาม ทูตสวรรค์ ดู สิ.” |
Aujourd’hui encore, des siècles après leur apposition sur les maisons, ces inscriptions continuent de proclamer le nom de Jéhovah et de le louer. จน กระทั่ง ทุก วัน นี้ ข้อ ความ เหล่า นั้น ยัง คง ประกาศ พระ นาม พระ ยะโฮวา และ นํา คํา สรรเสริญ มา สู่ พระองค์ แม้ ว่า ผ่าน ไป หลาย ศตวรรษ แล้ว นับ ตั้ง แต่ ที่ ข้อ ความ เหล่า นี้ ถูก จารึก ไว้ ตาม บ้าน ต่าง ๆ. |
La plaque est apposée sur le mur de ce qui est aujourd’hui le quartier général des pompiers, dans la rue Hunyadi, où ont eu lieu les exécutions publiques. แผ่น ป้าย สลัก ชื่อ นี้ ตรึง ติด กับ กําแพง อาคาร ที่ ทํา การ กลาง ของ แผนก ดับ เพลิง ใน ปัจจุบัน บน ถนน ฮุนยาดิ ซึ่ง ณ ตรง นั้น เป็น ที่ ประหาร ชีวิต ใน ที่ สาธารณะ. |
Sur le courrier déposé au bureau de Dockwra était apposé, avant acheminement par ses messagers, un timbre à date: un double triangle accompagné de la mention PENNY POST PAID. จดหมาย ซึ่ง ฝาก ส่ง ที่ สํานักงาน รับ ฝาก จะ ถูก ประทับ ตรา ไปรษณียากร รูป สาม เหลี่ยม เส้น คู่ โดย มี ถ้อย คํา จารึก ว่า ‘จ่าย ค่า ไปรษณีย์เพ็นนี แล้ว’ และ พร้อม สําหรับ การ ส่ง โดย ผู้ ส่ง ข่าว ของ ด็อครา. |
28 La prophétie messianique énoncée par l’ange Gabriel parlait encore “ d’apposer un sceau sur vision et prophète ”. 28 คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ พระ มาซีฮา ที่ ทูต สวรรค์ ฆับรีเอล ประกาศ นั้น ยัง พูด ถึง การ “ลง ตรา ประทับ นิมิต และ ผู้ พยากรณ์.” |
La prophétie compare cette œuvre de salut à l’apposition d’une marque sur le front des humains qui soupirent et qui gémissent au sujet des choses détestables qui se commettent de nos jours. (โยฮัน 10:16) กล่าว ใน เชิง พยากรณ์ งาน ช่วย ชีวิต นี้ เปรียบ เหมือน การ ทํา เครื่องหมาย บน หน้าผาก ของ ผู้ ที่ ถอน หายใจ และ ร้อง คราง เพราะ สิ่ง ชั่ว ช้า ต่าง ๆ ที่ เกิด ขึ้น ใน ปัจจุบัน. |
Pilate appose sur le poteau un panneau rédigé ainsi: “Jésus le Nazaréen, le roi des Juifs.” ปีลาต ติด ป้าย ไว้ บน หลัก ซึ่ง อ่าน ว่า “เยซู ชาว นาซาเร็ธ กษัตริย์ ของ พวก ยูดาย.” |
Nous avons seulement apposé les premiers coups de pinceau de ce portrait neuronal de l'esprit humain. เราเพียงแต่เริ่มต้น ระบายสี ภาพทางประสาท ของจิตใจมนุษย์ |
Celle d’une feuille de lierre était apposée sur l’adorateur de Dionysos ”. ส่วน คน ที่ อุทิศ ตน แด่ พระ ไดโอนิซุส จะ ทํา เครื่องหมาย เป็น รูป ใบ ไอ วี.” |
Gabriel dit à Daniel : “ Soixante-dix semaines ont été déterminées sur ton peuple et sur ta ville sainte, afin de mettre un terme à la transgression, et de supprimer le péché, et de faire propitiation pour la faute, et d’amener la justice pour des temps indéfinis, et d’apposer un sceau sur vision et prophète, et d’oindre le Saint des Saints. (เยเนซิศ 22:17, 18; ยะซายา 9:6, 7) ฆับรีเอล บอก ดานิเอล ว่า “มี เจ็ด สิบ สัปดาห์ ที่ กําหนด ไว้ สําหรับ ชน ร่วม ชาติ ของ ท่าน และ สําหรับ นคร บริสุทธิ์ ของ ท่าน เพื่อ ทํา ให้ การ ล่วง ละเมิด สิ้น สุด ลง และ ยุติ บาป และ เพื่อ ไถ่ ความ ผิด และ เพื่อ นํา ความ ชอบธรรม เข้า มา เป็น เวลา ไม่ กําหนด และ เพื่อ ลง ตรา ประทับ นิมิต และ ผู้ พยากรณ์ และ เพื่อ เจิม สถาน บริสุทธิ์ ที่ บริสุทธิ์ ยิ่ง. |
Ses ordres, avant l'apposition des scellés, étaient clairs. แต่สิ่งที่เกี่ยวกับสาม? |
1:2-6). Contrairement aux fabricants modernes, les deux artisans ne se sont pas souciés d’apposer leur marque sur leurs ouvrages ou d’y associer leur nom. 1:2-6) ไม่ เหมือน กับ บรรดา บริษัท ผู้ ผลิต ใน สมัย ปัจจุบัน บะซาเลล และ อาโฮลีอาบ ไม่ ได้ ทิ้ง ลาย เซ็น หรือ ใส่ เครื่องหมาย การ ค้า ไว้ ใน ผล งาน ของ ตน. |
Assuérus donne à Hamân son anneau sigillaire pour apposer son sceau sur tout ordre qu’il a en tête. — Esther 3:5-10. * กษัตริย์ อะหัศวะโรศ จึง มอบ แหวน ที่ มี ตรา ประจํา พระองค์ แก่ ฮามาน เพื่อ ให้ เขา ใช้ ประทับ ตรา คํา สั่ง ใด ๆ ก็ ได้ ตาม ใจ ชอบ.—เอศเธระ 3:5-10 |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ apposer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ apposer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ