aboutir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า aboutir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aboutir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า aboutir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ก่อสงคราม, ขึ้น, งอก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า aboutir
ก่อสงครามverb |
ขึ้นverb |
งอกverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Comme le rapporte le quotidien espagnol El País, une étude menée par le Centre spécifique de traitement et de rééducation des dépendances sociales (CETRAS) a abouti à cette conclusion : les plus vulnérables sont des “ femmes seules, âgées de 16 à 25 ans, timides, immatures et irritables ”. หนังสือ พิมพ์ เอล ปาอิส แห่ง สเปน รายงาน ว่า ตาม การ ศึกษา วิจัย ที่ ทํา โดย ศูนย์ พิเศษ เพื่อ การ บําบัด และ ฟื้นฟู สมรรถภาพ จาก การ ติด สิ่ง เสพ ติด ทาง สังคม (เซทรัส) ผู้ ที่ มี แนว โน้ม จะ ติด มาก ที่ สุด คือ “หญิง โสด ที่ มี อายุ ระหว่าง 16-25 ปี ซึ่ง เป็น คน ขี้อาย, ความ คิด ความ อ่าน ยัง ไม่ เป็น ผู้ ใหญ่ เต็ม ที่, และ ขี้ หงุดหงิด.” |
La requête IPP n' a pas abouti pour une raison inconnue การร้องขอ IPP ล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ |
Si vous n'arrivez pas à faire aboutir une synchronisation, vérifiez l'exactitude des informations figurant dans le gestionnaire de configuration et réalisez les tests suivants pour identifier la source du problème : ถ้าคุณพบว่าการซิงค์ข้อมูลมีปัญหา โปรดตรวจสอบว่าได้กําหนดค่าในเครื่องมือจัดการการกําหนดค่าไว้อย่างถูกต้องแล้วดูว่าการทดสอบใดที่ดําเนินการไม่สําเร็จ โดยทําตามขั้นตอนดังนี้ |
Une guerre civile cruelle avait brutalement éclaté, aboutissement de siècles d’animosité. สงคราม กลาง เมือง อัน โหด ร้าย ได้ ระเบิด ขึ้น—จุด สุด ยอด แห่ง ความ เกลียด ชัง ซึ่ง สั่ง สม มา นาน นับ ศตวรรษ. |
Si nous reproduisons l’amour du Sauveur, il nous bénira et fera aboutir nos justes efforts pour sauver notre mariage et fortifier notre famille. ขณะที่เราทําตามความรักของพระผู้ช่วยให้รอด พระองค์จะประทานพรและทําให้ความพยายามที่ชอบธรรมของเราเกิดผลเพื่อช่วยชีวิตแต่งงานของเราให้รอดและเสริมสร้างความเข้มแข็งให้ครอบครัวเรา |
Sache que je n'ai vraiment pas besoin de connaître l'aboutissement. แค่ให้รู้ว่าผมไม่อยากจะรู้นั่นจริงๆ ทําไมแค่เราไม่ |
20 Les musulmans croient que leur foi est l’aboutissement des révélations transmises aux Hébreux et aux chrétiens fidèles du passé. 20 ชาว มุสลิม เชื่อ ว่า ความ เชื่อ ของ ตน คือ สุด ยอด แห่ง การ เปิด เผย ที่ มี การ ประทาน แก่ ชาว ฮีบรู และ ชน คริสเตียน ผู้ ซื่อ สัตย์ ใน สมัย โบราณ. |
Cependant, en dépit d’innombrables efforts, les recherches n’ont toujours pas abouti. แต่ แม้ จะ พยายาม กัน มา มาก มาย แล้ว การ ค้น หา เรือ โนอาห์ ก็ ยัง ดําเนิน ต่อ ไป. |
Le peu de détails et d’explications laisse envisager bien des choses intéressantes que les chrétiens fidèles pourront demander à Noé lorsqu’il sera ressuscité et fournira de première main des explications sur les tenants et les aboutissants de ses actions. — Hébreux 11:7, 39. การ ขาด ราย ละเอียด และ คํา อธิบาย ถี่ยิบ ชวน ให้ คิด ถึง สิ่ง ที่ น่า สนใจ ซึ่ง คริสเตียน ผู้ ซื่อ สัตย์ อาจ คอย ท่า ที่ จะ ถาม โนฮา เมื่อ ท่าน กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย และ สามารถ อธิบาย ได้ โดย ตรง ถึง ราย ละเอียด เกี่ยว กับ การ กระทํา ของ ท่าน.—เฮ็บราย 11:7, 39. |
Étant donné que les fréquentations sont un pas vers le mariage, demandez à Dieu de vous aider à discerner si une telle relation a des chances d’aboutir. เนื่อง จาก การ ติด ต่อ ฝาก รัก เป็น ขั้น ตอน ที่ จะ ก้าว เข้า สู่ ชีวิต สมรส จง ขอ พระเจ้า ช่วย ให้ คุณ มอง เห็น ว่า ความ สัมพันธ์ กับ ผู้ หญิง ที่ คุณ ติด ต่อ ฝาก รัก นั้น จะ บรรลุ เป้าหมาย ได้ หรือ ไม่. |
” Avant de découvrir la réponse d’Alexandre, voyons quels événéments ont abouti à ce moment crucial. ก่อน ที่ เรา จะ พิจารณา คํา ตอบ ของ อะเล็กซานเดอร์ ขอ ให้ เรา ดู ว่า มี เหตุ การณ์ อะไร บ้าง ที่ นํา ไป สู่ ช่วง หัว เลี้ยว หัว ต่อ นี้. |
” (Gn 39 Verset 21a). Un certain acte de bonté de cœur a provoqué une série d’événements qui ont abouti au soulagement de Joseph. แก่ เขา.” (ข้อ 21 ก, ฉบับ แปล ใหม่) พระ ยะโฮวา ทรง แสดง ความ กรุณา รักใคร่ ด้วย การ กระทํา อย่าง หนึ่ง ซึ่ง หลัง จาก นั้น ก็ มี เหตุ การณ์ ที่ ต่อ เนื่อง กัน ตาม มา และ ภาย หลัง ทํา ให้ โยเซฟ ได้ รับ การ ปลด เปลื้อง จาก ความ ลําบาก ต่าง ๆ ที่ ท่าน ประสบ. |
16 Jéhovah a manifestement béni la totalité des mesures prises, puisqu’il a fait aboutir l’affaire à une solution heureuse. 16 การ จัด เตรียม ทั้ง หมด นี้ ทํา ให้ เกิด พระ พร จาก พระ ยะโฮวา อย่าง เห็น ได้ ชัด ทํา ให้ ประเด็น จบ ลง อย่าง ที่ น่า ยินดี. |
Êtes- vous vraiment en mesure de mener de telles relations à leur aboutissement logique: le mariage*? คุณ อยู่ ใน ฐานะ นั้น จริง ๆ ไหม ที่ จะ พัฒนา ความ สัมพัน เพื่อ นํา ไป สู่ เป้าหมาย ตาม เหตุ ผล—คือ การ สมรส? |
Un rapport émis par la AAA Foundation for Traffic Safety (Fondation AAA pour la sécurité routière) déclare : “ Une réduction de 30 à 40 minutes de sommeil par nuit au cours de la semaine peut aboutir à une dette de sommeil de trois à quatre heures à l’arrivée du week-end, suffisamment pour accroître le niveau de somnolence en journée. ” รายงาน ซึ่ง มูลนิธิ เอ เอ เอ เพื่อ ความ ปลอด ภัย ใน การ จราจร ได้ แจก จ่าย ออก ไป กล่าว ว่า “เพียง แค่ นอน หลับ น้อย กว่า ที่ ร่าง กาย ต้องการ คืน ละ 30 หรือ 40 นาที ระหว่าง สัปดาห์ ทํา งาน ตาม ปกติ ก็ อาจ ทํา ให้ เป็น หนี้ การ นอน หลับ 3 ถึง 4 ชั่วโมง เมื่อ ถึง ตอน ปลาย สัปดาห์ ซึ่ง พอ ที่ จะ ทํา ให้ รู้สึก ง่วง นอน ใน ตอน กลางวัน มาก ที เดียว.” |
Cela a abouti à un bon témoignage supplémentaire en faveur de Jéhovah. นั่น ยัง ผล ด้วย การ ให้ คํา พยาน ถึง พระ ยะโฮวา อย่าง ดี อีก ครั้ง หนึ่ง. |
C’est ainsi que sa quête de la vérité a abouti. นั่น ทํา ให้ เธอ ได้ พบ ความ จริง. |
Et ce que nous faisons, c'est que nous considérons que l'aboutissement ultime d'une nation est son niveau de réussite à créer des vies heureuses et saines pour ses citoyens. คือระดับความสําเร็จ ของการสร้างชีวิตที่มีความสุขและมีสุขภาพดีให้กับพลเมือง |
Les événements s’enchaînent alors, aboutissant à la chute du régime Tokugawa et au rétablissement du gouvernement impérial. เหตุ การณ์ นี้ ทํา ให้ เกิด เหตุ การณ์ ต่อ เนื่อง อื่น ๆ อีก หลาย อย่าง ตาม มา ซึ่ง ใน ที่ สุด ทํา ให้ การ ปกครอง ของ ตระกูล โทะกุงะวะ ล่ม สลาย และ มี การ ฟื้นฟู การ ปกครอง ของ จักรพรรดิ ขึ้น มา ใหม่. |
Et pour revenir à l'analogie avec la nature, on peut commencer à penser en termes de populations, on peut parler de permutations, de générations, de croisement et de reproduction pour aboutir à une conception. และหากกลับมาเทียบความคล้ายคลึงกับธรรมชาติ เราสามารถเริ่มต้นการคิดในมุมมองของการแพร่พันธุ์ เราสามารถพูดถึงเกี่ยวกับการเปลี่ยนลําดับ เกี่ยวกับการสร้าง เกี่ยวกับการข้ามสายพันธุ์ และให้กําเนิดเพื่อให้ได้มาซึ่งการออกแบบ |
Un membre de l’équipe chargée d’élaborer la politique du ministère américain des Affaires étrangères, Francis Fukuyama, est allé plus loin en écrivant: “Ce à quoi nous assistons n’est peut-être pas seulement la fin de la guerre froide, c’est-à-dire l’achèvement d’une période particulière de l’après-guerre, mais la fin de l’Histoire en tant que telle, l’aboutissement de l’évolution idéologique de l’humanité.” ยิ่ง ไป กว่า นั้น ฟรานซิส ฟู กุ ยา มา เจ้าหน้าที่ กอง นโยบาย ทาง การ เมือง ของ กระทรวง ต่าง ประเทศ แห่ง สหรัฐ อเมริกา เขียน เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ว่า “สิ่ง ที่ เรา อาจ จะ ได้ เห็น ไม่ ใช่ เป็น เพียง จุด จบ ของ สงคราม เย็น หรือ ช่วง เวลา หนึ่ง โดย เฉพาะ แห่ง เหตุ การณ์ ภาย หลัง สงคราม ที่ กําลัง ผ่าน ไป เท่า นั้น แต่ เป็น บท อวสาน ของ ประวัติศาสตร์ นั้น เอง ซึ่ง หมาย ถึง จุด สิ้น สุด ของ วิวัฒนาการ ทาง ความ นึก คิด ของ มนุษยชาติ.” |
Lorsque son problème est résolu, il en attribue peut-être le mérite à Dieu, mais c’est en fait son esprit et ses efforts qui ont permis d’aboutir au résultat souhaité. เมื่อ ปัญหา ของ เขา ได้ รับ การ แก้ไข เขา อาจ ถือ ว่า เป็น เพราะ พระเจ้า ช่วย แต่ ทว่า ที่ จริง แล้ว นั่น เป็น ความ คิด และ ความ พยายาม ของ เขา เอง ที่ ก่อ ผล อัน พึง ปรารถนา เช่น นั้น. |
Mais si une autre langue peut concevoir cette pensée, alors en coopérant, nous pouvons aboutir et apprendre tellement plus. แต่อีกภาษานึงกลับทําให้คิดออก ถ้างั้น ด้วยความร่วมมือ พวกเราจะสามารถเรียนรู้ และค้นพบอะไรอีกมากมาย |
De cette façon, aucune fouille, aussi méticuleuse soit- elle, n’a abouti, et cette précieuse bible n’a pas été découverte. ” แน่นอน ไม่ ว่า พวก ยาม จะ ค้น หา ละเอียด สัก เพียง ไร ก็ ไม่ มี ทาง พบ ได้ ดัง นั้น คัมภีร์ ไบเบิล เล่ม พิเศษ นี้ จึง ไม่ ถูก ค้น พบ.” |
18 Les décisions qui sont solidement fondées sur les principes bibliques et sont prises en conscience ont- elles toujours un aboutissement favorable ? 18 การ ตัดสิน ใจ ที่ ยึด มั่น กับ หลักการ จาก คัมภีร์ ไบเบิล และ ด้วย สติ รู้สึก ผิด ชอบ อัน ดี จะ นํา ไป สู่ ผล ดี เสมอ ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aboutir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ aboutir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ