aborder un sujet ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า aborder un sujet ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aborder un sujet ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า aborder un sujet ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เข็มกลัดผู้หญิง, ปราศรัย, เหล็กเสียบ, เข็มกลัด, เข็มซ่อนปลาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า aborder un sujet

เข็มกลัดผู้หญิง

(broach)

ปราศรัย

เหล็กเสียบ

(broach)

เข็มกลัด

(broach)

เข็มซ่อนปลาย

(broach)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

L’exposé suivant a abordé un sujet totalement différent.
จาก นั้น ระเบียบ วาระ ก็ เบน ความ สนใจ ไป เรื่อง อื่น.
Aborder un sujet choisi par l’épiscopat
พูดถึงหัวข้อที่เลือกโดยฝ่ายอธิการ
Un véritable ami sait discerner quand il convient ou non d’aborder un sujet douloureux (Eccl.
แน่นอน เพื่อน ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก จะ มอง ออก ว่า เวลา ไหน ที่ ไม่ เหมาะ จะ พูด คุย กัน เกี่ยว กับ ประสบการณ์ ที่ น่า เศร้า ของ อีก ฝ่าย หนึ่ง.
Jésus aborde un sujet saisissant: la vie éternelle.
พระ เยซู ทรง เริ่ม นํา หัวข้อ สําคัญ ที่ กระตุ้น ใจ อะไร เช่น นี้—ชีวิต นิรันดร์!
Merci d’avoir abordé un sujet aussi pratique.
ขอบคุณ ที่ ลง เรื่อง ที่ ใช้ ได้ จริง แบบ นี้.
Comme elle a abordé un sujet qui l’intéressait : la pollution et l’avenir de la terre, il l’a écoutée.
เธอ พูด เรื่อง มลภาวะ และ อนาคต ของ แผ่นดิน โลก ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ เขา สนใจ.
▪ Choisissons un article qui aborde un sujet d’intérêt général dans notre région.
▪ เลือก บทความ ที่ มี เรื่อง ซึ่ง เป็น ที่ สนใจ กัน ทั่ว ไป ใน ชุมชน ของ คุณ.
Si vous devez aborder un sujet délicat, attendez un moment où vous êtes tous les deux calmes et détendus.
ถ้า คุณ และ คู่ สมรส จําเป็น ต้อง พูด คุย ถึง เรื่อง ที่ อาจ ทํา ให้ ทะเลาะ กัน คุณ ควร พูด เรื่อง นั้น ตอน ที่ คุณ ทั้ง คู่ อารมณ์ ดี และ ผ่อน คลาย.
15 Pour amorcer une conversation, vous pouvez aussi aborder un sujet intéressant et observer la réaction de votre interlocuteur.
15 นอก จาก การ ใช้ คํา ถาม อย่าง ได้ ผล คุณ สามารถ สนับสนุน ให้ มี การ สนทนา กัน โดย พูด ถึง บาง สิ่ง ที่ น่า สนใจ แล้ว ก็ ฟัง เมื่อ คน ที่ เรา คุย ด้วย แสดง ความ เห็น.
Si elle aborde un sujet imprévu, saisissons l’occasion de consulter le livre Comment raisonner pour trouver les renseignements voulus.
หาก มี การ ยก เรื่อง บาง เรื่อง ขึ้น มา โดย ไม่ คาด หมาย จง ใช้ โอกาส นั้น หยิบ หนังสือ การ หา เหตุ ผล ออก มา เพื่อ ค้น หา ข้อมูล ที่ ต้องการ.
Quand ils s’apprêtent à aborder un sujet douteux, ils me préviennent : ‘ Michaël, on a des choses à se dire, alors si tu veux partir, vas- y. ’” — Michaël.
ก่อน จะ พูด เรื่อง ไม่ ดี พวก เขา มัก บอก ว่า ‘ไมค์ เรา กําลัง จะ พูด เรื่อง พรรค์ นั้น ถ้า นาย ไม่ อยาก ฟัง ก็ ออก ไป.’ ”—ไมค์
combien elle est bonne ! ” (Ecclésiaste 3:1, 7 ; Proverbes 15:23). Celui qui connaît ces vérités s’abstiendra d’aborder un sujet délicat quand son conjoint est fatigué ou stressé.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 3:1, 7; สุภาษิต 15:23) การ รู้ หลักการ นี้ อาจ ทํา ให้ คุณ ไม่ นํา เรื่อง ที่ จะ ทํา ให้ อารมณ์ พลุ่ง พล่าน ขึ้น มา พูด เมื่อ คู่ สมรส ของ คุณ กําลัง เหนื่อย หรือ เครียด.
La vie éternelle! Jésus abordeun sujet passionnant.
พระ เยซู ทรง เริ่ม นํา อรรถบท ที่ กระตุ้น ใจ อะไร เช่น นี้—ชีวิต นิรันดร์!
Si on vous demande seulement d’aborder un certain sujet général, ce sera à vous de choisir un thème.
หาก คุณ ได้ รับ มอบหมาย เฉพาะ เนื้อ เรื่อง เท่า นั้น คุณ ก็ ต้อง ตั้ง อรรถบท เอง.
Un ministre de Dieu qui manifeste de l’empathie rendra son message plus attrayant en s’efforçant de trouver un terrain d’entente avec son interlocuteur ou d’aborder un sujet qui le préoccupe (Actes 17:22, 23 ; 1 Corinthiens 9:20-23).
ผู้ รับใช้ ที่ ร่วม รู้สึก จะ พยายาม หา จุด ที่ เห็น พ้อง กัน หรือ พูด เกี่ยว กับ เรื่อง ที่ ผู้ คน กําลัง สนใจ เพื่อ ทํา ให้ ข่าวสาร ของ เขา น่า ดึงดูด ใจ ยิ่ง ขึ้น.
et, si le temps le permet, pour un autre sujet abordé dans un des deux périodiques.
และ ถ้า มี เวลา พอ ให้ ทํา อย่าง เดียว กัน กับ อีก บทความ หนึ่ง จาก หอสังเกตการณ์ หรือ ตื่นเถิด! ด้วย.
et, si le temps le permet, pour un autre sujet abordé dans un des deux périodiques.
และ ถ้า มี เวลา ให้ ใช้ อีก บทความ หนึ่ง จาก หอสังเกตการณ์ หรือ ตื่นเถิด!
et, si le temps le permet, pour un autre sujet abordé dans un des deux périodiques.
และ ถ้า มี เวลา ให้ ทํา อย่าง เดียว กัน นั้น กับ อีก บทความ หนึ่ง จาก หอสังเกตการณ์ หรือ ตื่นเถิด!
et, si le temps le permet, pour un autre sujet abordé dans un des deux périodiques.
และ ถ้า มี เวลา ให้ ทํา อย่าง เดียว กัน กับ อีก บทความ หนึ่ง จาก หอสังเกตการณ์ หรือ ตื่นเถิด!
et, si le temps le permet, pour un autre sujet abordé dans un des deux périodiques.
และ ถ้า มี เวลา พอ ให้ พิจารณา บทความ อื่น ๆ อีก หนึ่ง บทความ จาก วารสาร ทั้ง สอง ฉบับ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aborder un sujet ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ aborder un sujet

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ