Что означает vantare в итальянский?

Что означает слово vantare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vantare в итальянский.

Слово vantare в итальянский означает хвалить, похвалить, превозносить, рекомендовать, восхвалять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vantare

хвалить

(recommend)

похвалить

(praise)

превозносить

(praise)

рекомендовать

(commend)

восхвалять

(praise)

Посмотреть больше примеров

Ma con l’alto tasso di successi e la scarsa recidività che possiamo vantare, Dante Alighieri sarebbe fiero di noi.
Надо признаться, нашими показателями – максимум выпускников, минимум рецидивистов – гордился бы сам Данте Алигьери.
Il teatro poteva vantare Shakespeare (una straordinaria burla cosmica), Ωechov e un paio di scandinavi sepolcrali.
Драма гордится Шекспиром (и это поистине замечательная вселенская шутка), Чеховым и парочкой покойных скандинавов.
Ambedue i candidati potevano vantare ottime credenziali.
Оба кандидата обладали важными достоинствами.
E sono felice di vedere che sei diventata una donna forte, sicura di sé, anche se io non posso vantare alcun merito.»
Я рада, что вы обрели любящих родителей, вы – сильная, уверенная в себе женщина, пусть даже в этом и нет моей заслуги.
Anche se non sono molti i posti a vantare un’infestazione di scarafaggi nello scarico.
Хотя, конечно, в большинстве домов в канализационных трубах не живут жуки.
Inoltre, se proprio ci si deve vantare, ci si vanti in Geova.
Если уж чем-то и хвалиться, то нужно хвалиться в Иегове.
Be', ora ci sarebbero stati altri due Jerome a potersi vantare di una simile impresa.
Что ж, теперь этим могут похвастаться еще двое Джеромов.
Se ci sono cose per le quali non ci si deve vantare, ce ne sono altre per le quali Š troppo umiliante essere compatiti.
Бывают такие вещи, которыми не хвастаются, и вещи, о которых слишком унизительно сожалеть.
Non mi voglio vantare, ma devo riconoscere che con Bea non ho nessun fastidio.
Я не хочу хвастаться, но должна сказать, что с Би у меня нет больших хлопот.
Il fioretto e la sciabola, con tutti i loro esercizi, non possono vantare nulla di simile.
Ни шпага, ни рапира со всеми своими выпадами не могут похвастать ничем подобным.
Credo che l'unico altro posto in cui ci si possa vantare cosi'sia sui siti di incontri.
Да, вот так хвастаться ещё можно лишь в своём профиле на сайте знакомств.
Di questa località la rivista succitata (maggio-giugno 1986, p. 38) afferma: “Non si può essere assolutamente sicuri che il sito della Chiesa del Santo Sepolcro sia quello della sepoltura di Gesù, ma sicuramente non abbiamo nessun altro sito che possa vantare maggiori diritti”.
По поводу последнего вывода в журнале по библейской археологии отмечается: «Мы не можем с полной уверенностью сказать, что Иисус был погребен в том месте, где сейчас находится храм Гроба Господня, однако все остальные предположения не подтверждаются столь весомыми аргументами» (Biblical Archaeology Review. 1986. Май/июнь. С. 38).
Il movimento per l’autostima non ha fatto altro che incoraggiare i bambini a vantare dei diritti
Стратегии поднятия самооценки не развили в детях ничего, кроме самоуверенности
Il nostro intimo legame con Rosings e'una benedizione che pochi possono vantare!
Наша близость к Росингз - благо, котором немногие могут похвастаться.
Io volevo i soldi e potevo vantare diritti sulla bambina.»
А я хотел получить деньги и мог предъявить права на девчонку
Quasi ogni paese può vantare fabbriche per la lavorazione del legno che sfornano mobili in serie a costi ragionevoli.
Многие страны могут похвалиться деревообрабатывающими заводами, штампующими обилие недорогостоящей мебели.
I musei d’Europa possono finora vantare solo le specie più grandi dei climi tropicali.
Европейские кабинеты до сих пор еще могут похвастать только более крупными видами тропических стран.
Sapete però chi può vantare più vittime di noi?
Но знаешь ли ты, кто может похвастать списком жертв подлиннее нашего?
E se do tutti i miei averi per nutrire altri, e se consegno il mio corpo, per potermi vantare, ma non ho amore, non ne ho nessun profitto”. — 1 Corinti 13:2, 3.
И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею,– нет мне в том никакой пользы» (1 Коринфянам 13:2, 3).
Dato che nessuno dei due poteva vantare più successi dell'altro, ognuno rifiutava di adottare i metodi del collega.
Поскольку ни один из них не преуспел в лечении больше коллеги, каждый отказывался перенимать методы другого.
Il suo capolavoro conseguirà così l'immortalità e tutta la gente bene ne acquisterà copie per potersene vantare.
Твоя работа обретет бессмертие, и все бросятся доставать копии, чтобы было о чем поговорить.
«Sfortunatamente noi Charnwood non possiamo vantare nulla di così grande come avere un dio scandinavo per antenato.
К сожалению, нам, Чарнвудам, нечем похвастаться, никакого былого величия вроде бога викингов среди предков.
Distruggerà il margine di redditività che possono vantare nei confronti dei lavoratori normali, ecco cosa significherà.
– Это ликвидирует все их профессиональные преимущества над обычными рабочими, вот что.
Se non si prendono provvedimenti contro l’inquinamento ambientale, Tahiti e le altre isole non potranno più vantare una flora lussureggiante, una ricca fauna e lagune cristalline”.
Если не предотвратить загрязнение, на Таити и других островах не останется ни богатой флоры и фауны, ни лазурно-голубых лагун».
Poteva vantare svariati successi, ma nessun autentico «risultato».
За ним числился целый ряд успехов, но ничего, что можно было бы назвать «достижением».

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vantare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.