Что означает travolgere в итальянский?

Что означает слово travolgere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию travolgere в итальянский.

Слово travolgere в итальянский означает сметать, охватывать, сбивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова travolgere

сметать

verb

Anche piccoli corsi d’acqua diventarono torrenti infuriati che travolgevano qualsiasi cosa incontrassero sul loro cammino.
Даже маленькие речки превратились в грозные ревущие потоки, сметающие все на своем пути.

охватывать

verb

Quando un maschio prova certe cose per una femmina, un potente bisogno lo travolge.
У мужчины рождается чувство к женщине, и его охватывает непреодолимое желание.

сбивать

verb (colpire con forza)

Посмотреть больше примеров

Respirò a fondo e si lasciò travolgere dai ricordi.
Он глубоко дышал, пропуская через себя эти воспоминания.
Per travolgere nel nul a quel che è stato creato?»
Неужели он сотворил из ничего и себя?
(Risate) Dopo 70 nanosecondi, la palla raggiunge la casa base, o perlomeno la nuvola di plasma in espansione che prima era la palla, e travolgerà la mazza, il battitore il piatto, il ricevitore e l'arbitro, e comincerà a disintegrarli tutti, a trascinarli indietro attraverso le protezioni, che cominceranno anch'esse a disintegrarsi.
(Смех) Через 70 наносекунд мяч долетит до отбивающего, во всяком случае, то облако плазмы, которое когда-то было мячом; поглотит биту, отбивающего, принимающего, судью, начнёт расщеплять их и одновременно тащить назад, через заграждение, которое тоже будет расщепляться.
Non bisogna lasciarsi travolgere dalla marea umana, neanche per diventare un Maestro.
Нельзя позволять затягивать себя приливной волне человечества – даже ради того, чтобы стать Мастером.
Danny sedette a due sedie di distanza: quanto bastava per ascoltare senza farsi travolgere dal fetore.
Дэнни сел от него через два стула, достаточно близко, чтобы хорошо слышать, но не настолько, чтобы дышать его вонью
Finora sei riuscito a dire tre battute sui ciccioni e a travolgere completamente Charles.
Ты умудрился уже три раза пошутить на тему веса и абсолютно сбить Чарльза с толку.
I Segnalatori salgono la scala antincendio in metallo, e mi sento travolgere dal panico.
Стражи полезли по металлической пожарной лестнице, а меня охватила парализующая паника.
«Quando non ti lasci travolgere dalla tua sete di sangue, sei capace di grandi cose».
— Когда ты забываешь свою кровожадность, ты просто великолепна.
Assecondava il marito, cercando di respirare nella maniera giusta e di non farsi travolgere da una simile furia.
Подчинялась мужу, старалась правильно дышать, старалась уцелеть среди этой бури.
Federico, esposto com’era a tutte le debolezze, si Lasciò travolgere dalla pazzia universale.
Фредерик, подверженный всяческим слабостям, поддался всеобщему безумию.
Accetto la generosità, continuo su per la strada, e mi lascio travolgere da quello che è appena successo, mio Dio, è lo stesso paese che ha accolto nella stessa maniera i miei genitori 90 anni fa.
Я принимаю его щедрость, продолжаю идти вдоль по улице, и вдруг меня осеняет: Боже мой, это та же самая страна, которая приветствовала моих родителей 90 лет назад.
Non appena ci lasciamo travolgere dalla brama di gloria la verità di noi stessi non può più interessarci.
Как только мы пускаемся в погоню за славой, мы перестаем быть верными себе.
Per travolgere l'industria americana.
Попытка развалить американскую промышленность.
Non ti far travolgere, ok?
Слушай, не думай обо всем сразу, ладно?
Credo mi sia fatto travolgere dal divertimento.
Предполагаю, что я оказался здесь просто, что бы развлечься.
Gaby si sentì travolgere da una disperazione senza limiti.
Габи ощутила беспредельное отчаяние.
Joe non era preparato all’ondata di emozione da cui si sentì travolgere in quel momento.
Джо оказался не готов к чувству, затопившему его в этот миг.
Eragon si sentì travolgere da un'improvvisa solitudine, malgrado la presenza di Saphira.
Внезапно Эрагон ощутил страшное одиночество — несмотря на то, что Сапфира была рядом.
Lei sarebbe disposto a salire insieme a lui, ma non intende lasciarsi travolgere dalla sua caduta.
Вы готовы подниматься вместе с ним, но не желаете, чтобы из-за него пострадала ваша репутация.
Malgrado doti indiscutibili, la ragazza si lasciava travolgere troppo facilmente dalle emozioni.
Несмотря на несомненные положительные качества, молодая женщина слишком легко поддавалась волнению.
Si era lasciata travolgere dal panico a causa di semplici possibilità e non di valide ragioni.
Она позволила себе запаниковать из–за вероятности, а не на каком–либо серьезном основании.
E poi lui le dice: «Più conosci te stesso e sai quello che vuoi, meno ti lasci travolgere dagli eventi».
А затем он добавляет: «Чем больше ты понимаешь, кто ты есть и чего хочешь, тем меньше расстраиваешься».
Mi sento travolgere da una gran rabbia e mi stringo le braccia al petto per scaldarmi un po’.
Волна злости захлестывает меня, я обнимаю руками грудь, чтобы согреться.
Escono dalla città a bordo di autocarri e tentano di travolgere le postazioni della 10a compagnia.
Сев на грузовики, они выехали из города и попытались выбить 10-ю роту с занятых ею позиций.
In un film in bianco e nero, riempirei lo schermo senza travolgere il pubblico.
В черно-белом фильме я бы заполнял экран, не подавляя зрителя.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении travolgere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.