Что означает sottovalutare в итальянский?

Что означает слово sottovalutare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sottovalutare в итальянский.

Слово sottovalutare в итальянский означает недооценивать, недооценить, халтурить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sottovalutare

недооценивать

verb

Mai sottovalutare il potere della stupidità umana.
Никогда нельзя недооценивать силу человеческой глупости.

недооценить

verb

Li avete sottovalutati tutti.
Вы все их недооценили.

халтурить

verb

Посмотреть больше примеров

In piu'sarai invisibile per coloro che commetteranno l'errore di sottovalutare il gentil sesso.
И как бонус то, что на вас не обратят внимание те, кто ошибочно недооценивает слабый пол.
Mai sottovalutare il desiderio del pubblico di avere qualcosa in cambio di nulla.
Никогда не недооценивай стремление людей получить что-то даром.
È sempre un errore sottovalutare gli uomini».
Всегда было ошибкой отмахиваться от людей!
Oh, sottovalutare l'aragosta e'stato il nostro primo errore.
О, мы ошиблись, недооценив этого лобстера.
Non dobbiamo sottovalutare niente.
Нельзя ничего упускать.
Sottovalutare l'intelligenza e la tenacia del nemico non serviva mai a niente.
Недооценка проницательности и сил противника никому и никогда еще не приносила пользы.
(2 Pietro 3:16) Ma non dovremmo sottovalutare la capacità di apprendimento dei bambini.
Но не следует недооценивать детскую способность учиться.
È follia sottovalutare la necessità di lottare continuamente per queste qualità e questi attributi cristiani su base giornaliera, in particolare per l’umiltà.11
Глупо недооценивать необходимость каждый день стремиться к этим присущим Христу качествам, в особенности, к смирению11.
La famiglia cinese si rese conto che anche l'ira di una divinità minore era cosa da non sottovalutare.
Китайское семейство сообразило, что с гневом даже второстепенного бога надо считаться.
«Devi essere davvero un romantico, per sottovalutare così tanto il potere del terrore.
Вы — романтик, сэр, если недооцениваете могущество страха.
Lo sapevo, ma non bisognava mai sottovalutare nessuno in quel campo.
Я знала, но в такой ситуации нельзя никого недооценивать.
E non sottovalutare il potere di un marito forte e timorato di Dio.
И помни, что нельзя недооценивать власть сильного, покорного Богу супруга.
Il governo britannico, per esempio, ha riconosciuto che la tendenza all'ottimismo può spingere gli individui a sottovalutare i costi e la durata di un progetto.
Например, правительство Великобритании признало, что из- за склонности к оптимизму люди могут занижать стоимость и сроки проектов.
E'facile sottovalutare un negro.
Легко недооценить ниггера.
Tuttavia, sono necessari gli occhi e le orecchie della fede (vedere Ether 12:19) per riconoscere il dono spirituale dell’accresciuto discernimento che può permetterci di individuare opportunità lavorative che molti altri potrebbero sottovalutare, o la benedizione di una maggiore determinazione personale nel cercare con più impegno e più a lungo una posizione che anche altre persone potrebbero o vorrebbero ricoprire.
Как бы то ни было, нам необходимо смотреть и слушать с верой (см. Ефер 12:19) для того, чтобы распознавать духовный дар еще большей проницательности, которая поможет нам увидеть возможности работы, незаметные для большинства других людей, или благословение возрастающей личной целеустремленности для более усердного и более долгого поиска вакансии по сравнению с другими людьми, которые тоже могут и стремятся выполнять эту работу.
Gli incendi che scoppiano in diverse province sono un sintomo d’irrequietudine, che non si deve sottovalutare.
Поджоги, начавшиеся в отдельных губерниях, являются тревожным сигналом, смысл которого вполне ясен.
Non si può sottovalutare il sacrificio della vita imposto a questi nostri fratelli nel campo di sterminio di Auschwitz-Birkenau.
Нельзя недооценивать жертву жизни, возложенную на этих наших братьев в лагере смерти Освенцим – Биркенау.
E poi, non è saggio sottovalutare le proprietà del sakè.
Кроме того, не стоит недооценивать саке.
Potremmo cominciare a sottovalutare l’urgenza dei tempi in cui viviamo o a interessarci sempre di più delle cose materiali anziché di quelle spirituali.
Быть может, мы умаляем неотложность времени, в которое мы живем, или в нас начинает развиваться преобладание интереса к материальному над духовным.
Non sottovalutare il problema.
Поосторожней с ней.
NON SOTTOVALUTARE L’IMPORTANZA DELL’AMICIZIA.
НЕ СТОИТ НЕДООЦЕНИВАТЬ ЗНАЧИМОСТЬ ДРУЗЕЙ.
È qualcosa di più... qualcosa da non sottovalutare.
Он нечто большее... то, что не следовало недооценивать.
David ha imparato una cosa da questa esperienza: non sottovalutare mai il potere della fervida preghiera e non dimenticare mai che identificarsi coraggiosamente come testimoni di Geova è spesso una protezione.
Давид научился из этого случая – никогда нельзя недооценивать силу горячей молитвы и никогда не забывать, что смело говорить, что ты Свидетель Иеговы, часто является защитой.
Per quanto sia utile usare vari versetti per spiegare che Geova provvede il necessario ai suoi servitori, non dobbiamo sottovalutare l’effetto del nostro stesso esempio.
Хотя мы можем использовать те или иные библейские стихи, чтобы показать, как Иегова заботится о своем народе, нельзя забывать, насколько важен наш собственный пример.
Sottovalutare le capacità di Stalin poteva essere pericoloso.
Недооценивать способности Сталина – значит подвергать себя опасности.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sottovalutare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.