Что означает se prêter в французский?

Что означает слово se prêter в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию se prêter в французский.

Слово se prêter в французский означает годиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова se prêter

годиться

verb

Посмотреть больше примеров

L’açayer se prête à d’autres usages.
Из пальмы асаи можно получить и другие полезные продукты.
Le kimono se prête bien aussi aux événements solennels, comme les mariages et les enterrements.
Уместно кимоно и на официальных случаях, как свадьбы и похороны.
d’un environnement qui se prête à un plein
полной и производительной занятости и достойной
Ça se perd, ça se laisse tomber, ça se prête à des amis.
Их теряют, забывают, дарят друзьям.
Les banques recommencent à se prêter les unes aux autres.
Банки снова кредитуют друг друга.
» Ç’aurait été magnifique si je n’avais pas su qu’il pensait se prêter au caprice d’un fou.
Все было бы прекрасно, но я знал, что он думает, будто успокаивает сумасшедшего.
Les données disponibles n’ont donc pas pu se prêter à une analyse comparative fiable.
В связи с этим имеющаяся информация не позволяет провести надежный сопоставительный анализ.
d’un environnement qui se prête à un plein-emploi
уровнях условий, способствующих обеспечению
Globalement, le rapport du Secrétaire général (S/2009/465) se prête à une lecture modérée.
В целом, доклад Генерального секретаря (S/2009/465) производит отрезвляющее впечатление.
L’assistance militaire étrangère se prête à une très large définition, et la loi la définit comme suit :
Иностранная военная помощь — это весьма широкое понятие, и в законе она определяется следующим образом:
Les époux ont l'obligation de se prêter mutuellement assistance sur le plan financier
Супруги обязаны оказывать друг другу финансовую поддержку
La sortie – ou l’entrée, c’est selon – se prête parfaitement à nos desseins.
Выход, а точнее, вход прекрасно подходит для нашей цели.
La diffusion via l’Internet se prête aux deux types d’utilisation.
Распространение через Интернет может быть ориентировано на поддержку этих двух видов использования данных.
" La princesse 299 refuse de se prêter à la transformation.
" Принцесса 299 все еще отвергает все попытки трансформации.
L'évêque se prête enfin à leur volonté et bénit l'eau.
Наконец, епископ подчинился их воле и благословил воду.
· Quelles industries ou quels secteurs semblent se prêter le mieux à des investissements en partenariat public-privé?
· Какие отрасли/секторы наиболее перспективны для инвестиций в рамках государственно-частных партнерств?
L’éducation d’un jeune homme doit se prêter aux différents partis qu’il peut prendre : le génie veut être libre.
Образование юноши должно дать ему возможность выбирать между различными путями; гений должен быть свободен.
Elle se prête si noblement au rythme, à la cadence, à l’harmonie !...
Он так легко подчиняется такту, ритму, гармонии!..
L’entreposage du combustible usé se prête aussi à des approches multilatérales, surtout au niveau régional.
Хранение отработавшего топлива является также потенциальным объектом применения многосторонних подходов, главным образом на региональном уровне.
Mais cette plaine, encore ondulée, ne pouvait se prêter aux premiers travaux de la triangulation.
Но эта равнина, все же волнистая, оказалась непригодной для первоначальных работ по триангуляции.
La terre fertile des vallées se prête à la culture de nombreux fruits et légumes.
Плодородная почва в долинах позволяет выращивать разнообразные фруктовые и овощные культуры.
Il faudrait encourager le responsable à se prêter volontiers à toute tentative de médiation.
Руководителей следует поощрять к позитивному реагированию на посреднические попытки.
Néanmoins, Cérizet finit par obtenir de sa maîtresse de se prêter à son stratagème.
И все же Серизе принудил свою любовницу принять участие в его замысле.
Qui refuseraient de se prêter à un test.
Они никогда не дадут добро на подобные эксперименты.
On sait que notre Shelley se prête à ce jeu, Docteur.
Мы знаем, что наша Шелли склонна к этому, доктор.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении se prêter в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова se prêter

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.