Что означает rédacteur в французский?
Что означает слово rédacteur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rédacteur в французский.
Слово rédacteur в французский означает редактор, куратор, копирайтер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rédacteur
редакторnounmasculine (Personne qui fait des changements à des documents, ou qui a modifié un document particulier.) Elle est rédactrice en chef d'un grand quotidien régional. Она главный редактор большого регионального журнала. |
кураторnoun Les vues étaient également divergentes sur la manière dont étaient choisis les rédacteurs. Высказывались также несовпадающие точки зрения относительно того, как решать, какой член будет исполнять обязанности куратора по каждой теме. |
копирайтерnoun Je sais que tu aimes avoir une jeune rédactrice dans ton avion. Я знаю, тебе приятно, что в твоем самолете, с тобой находится молодая девушка-копирайтер. |
Посмотреть больше примеров
Les membres du groupe de travail soumettent leurs observations définitives au président et au rédacteur. Члены рабочей группы представляют окончательные замечания председателю и составителю. |
S’il ne tardait pas trop, le rédacteur pouvait effacer son travail en se servant d’une éponge humide. Если с момента написания проходило немного времени, надписи, сделанные такими чернилами, можно было удалить влажной губкой. |
Peuvent être enregistrés comme personnel technique des bureaux des médias étrangers les personnes indépendamment de leur citoyenneté qui travaillent dans les bureaux locaux en tant que producteurs, rédacteurs, secrétaires-interprètes, spécialistes de maintenance du matériel télévisé et cinématographique et des moyens de communication. В качестве технических сотрудников корреспондентских пунктов иностранных средств массовой информации могут быть зарегистрированы лица независимо от их гражданства, работающие в корреспондентских пунктах в качестве продюсеров, редакторов, секретарей-переводчиков, специалистов по обслуживанию теле- и киноаппаратуры, средств связи. |
L’un des principaux rédacteurs de la revue Scientific American a déclaré : “ Plus nous verrons l’univers avec clarté et dans tout son glorieux détail, plus il nous sera difficile d’expliquer par une théorie simple comment il en est arrivé là. ” Один известный писатель делает в журнале «Сайентифик америкэн» следующее заключение: «Чем больше восхитительных подробностей мы узнаём о Вселенной, тем труднее объяснить с помощью простой теории, как все появилось». |
Il consiste à assurer la formation de rédacteurs de programmes, de monteurs, d’opérateurs et de réalisateurs. Это – подготовка высококвалифицированных редакторов программ, монтажистов, операторов и режиссеров. |
La Section est composée de juristes spécialistes de droit interne et international humanitaire qui sont d’excellents rédacteurs. В Секции работают юристы, разбирающиеся в современном национальном и международном гуманитарном праве и являющиеся высококвалифицированными специалистами по составлению юридических документов. |
Rédacteurs, traducteurs et interprètes Составители документов, письменные переводчики, устные переводчики |
La version définitive du projet de loi sur les mesures antiterroristes a été arrêtée et les rédacteurs juridiques en établissent actuellement le texte final en vue de sa présentation au Parlement. Разработка законопроекта о борьбе с террористической деятельностью завершена, и в настоящее время он находится в Службе по разработке законодательных актов на окончательной доработке до представления парламенту. |
Dans certaines conditions, le rédacteur qui n'a pas rempli ses fonctions d'encadrement et de surveillance est passible d'une amende au motif de faute professionnelle visé à l'article # de la loi sur l'exercice de la liberté d'expression dans la presse При определенных условиях ответственный за это издатель, не выполняющий свои обязанности по управлению и контролю, может быть приговорен к наказанию в виде уплаты штрафа за ненадлежащее исполнение редакторских функций, предусмотренное в статье # Закона об осуществлении права на свободу выражения убеждений в средствах массовой информации |
Ce n’est pas une interview pour le rédacteur scientifique du New York Times. Ты же понимаешь, что даешь интервью не научному редактору «Нью-Йорк таймс». |
Le 2 mars, le rédacteur en chef du journal aurait reçu une menace de mort. Согласно сообщениям, 2 марта главный редактор получил сообщение с угрозой смерти. |
S’agissant de la question de savoir s’il convient de prévoir la même règle au bénéfice des «organes délibérants» créés par un traité et qui ne sont cependant pas des organisations internationales au sens strict de l’expression, il est très probable qu’en 1959 les rédacteurs du rapport du Secrétaire général des Nations Unies avaient à l’esprit le GATT – d’autant plus que l’un des exemples cités se rapportait à cet organisme Что касается вопроса о том, следует ли предусмотреть аналогичное правило для "заседающих органов", которые создаются в силу договора, но которые, однако, не являются международными организациями в строгом смысле слова, весьма вероятно, что в 1959 году составители доклада Генерального секретаря Организации Объединенных Наций имели в виду ГАТТ: тем более, что один из приведенных примеров относился к этой организации |
La filiale du pays a été conseillée sur la façon de prendre contact avec le rédacteur en chef du journal et une lettre type intitulée “ lettre au rédacteur en chef ” lui a été fournie. Филиалу была предоставлена информация, как связаться с редактором газеты, и дан образец «письма к редактору». |
Le rédacteur a souligné qu'on ne pouvait pas avoir « présentes » et « présence » dans une même phrase. И редактор указал, что в одном предложении не должно быть однокоренных слов. |
b) Deux conseillers en formation juridique/rédacteurs auprès du Parlement national, dans le cadre du projet du PNUD relatif au Parlement national, en coopération avec le Gouvernement brésilien, à partir d'avril b) двух советников по вопросам юридической подготовки/составителей законопроектов при национальном парламенте по линии проекта ПРООН «Национальный парламент» в сотрудничестве с правительством Бразилии с апреля # года |
Non seulement les rédacteurs chrétiens de la Bible rapportèrent les exemples et les images employés par Jésus Christ, mais ils en firent eux aussi largement usage. Христиане, участвовавшие в написании Библии, не только записывали примеры, приведенные Иисусом Христом, но и приводили другие. |
Le Rédacteur de requêtes devrait être présenté aux États parties à la sixième réunion du Groupe. Предполагается, что новый вариант программы будет представлен государствам-участникам на шестом совещании Рабочей группы. |
Ils devront joindre au formulaire rempli une photocopie de leur carte de presse ou une lettre de mission sur papier à en-tête officiel, signée par le rédacteur en chef ou le chef de bureau de leur organe d'information К заполненной заявке следует приложить копию журналистского удостоверения заявителя или письмо о служебной командировке на официальном бланке и за подписью редактора или руководителя бюро соответствующего средства массовой информации |
Vos compétences étaient celles d'un rédacteur en chef. Ваши навыки больше подходят для работы главного редактора. |
Plusieurs notables étaient présents, notamment un membre du parlement et le rédacteur en chef d’un quotidien. Присутствовало довольно много видных людей, в том числе один член парламента и редактор одной ежедневной газеты. |
Les rédacteurs de l'article en cours d'examen ont pris en compte ces aspects Авторы проекта рассматриваемой статьи учли эти соображения |
D’autre part, un rédacteur utilise parfois plus d’un point de départ pour dater les événements à mesure qu’il traite d’une certaine période de l’Histoire. К тому же, датируя события, относившиеся к определенному историческому периоду, он мог отталкиваться более чем от одной опорной точки. |
Il a précisé qu’une des principales préoccupations des gouvernements et du secteur privé était le trop grand nombre de normes et d’organismes rédacteurs de normes (SDO). Он заявил, что одной из основных проблем, вызывающих обеспокоенность правительств и предприятий, является наличие слишком большого множества стандартов и слишком большого множества ОРС. |
L’auteur du réquisitoire, le rédacteur des deux documents, était Bestoujef en personne. Автором обвинительного акта, редактором обоих документов был сам Бестужев. |
[c]'est précisément le lien établi par les rédacteurs de la Convention de Vienne entre la réserve et les dispositions d'une convention qui nous semble le plus critiquable именно связь, установленная составителями Венской конвенции между оговоркой и положениями Конвенции, представляется нам наиболее небезупречной |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении rédacteur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова rédacteur
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.