Что означает panache в французский?

Что означает слово panache в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию panache в французский.

Слово panache в французский означает султан, своеобразие, щегольство, плюм. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова panache

султан

noun

своеобразие

nounneuter

щегольство

noun

Elle combine l'esprit du vieux Mexique et le panache de la grande métropole.
Она сочетает дух древней Мексики с неким щегольством большого города.

плюм

Посмотреть больше примеров

Il s'avère qu'il y a des panaches.
Оказывается, там есть фонтаны.
Mais si on le ramasse délicatement et qu'on l'amène au labo, et qu'on le presse à la base de son pied il produit de la lumière qui se propage su pied au panache, en changeant de couleur sur son trajet, du vert au bleu.
Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.
Volume du panache de rejets depuis le navire en surface, concentration et composition de particules dans les eaux rejetées, caractéristiques physiques et chimiques des rejets, et comportement des rejets en surface, à moyenne profondeur ou au fond, selon le cas.
объем сброса отходов с надводного судна, концентрация и состав частиц в сбрасываемой воде, физико-химические характеристики сбросов, поведение сбросового шлейфа на поверхности, в средних слоях воды или у морского дна в зависимости от обстоятельств.
Les chercheurs qui ont envoyé une fusée à deux étages s’écraser sur le sol lunaire disent avoir détecté de l’eau dans le panache de poussière ainsi créé.
Исследователи, пославшие на Луну двухступенчатую ракету, которая ударилась о ее поверхность, обнаружили воду в поднявшемся облаке пыли.
Quentin soupira, son souffle formant un panache blanc qui s’éleva dans la nuit froide
Квентин выдохнул белое облачко, которое поднялось в прохладную ночь
Mais il faut se demander: est-il possible que notre univers soit un panache d’une histoire beaucoup plus grande?
Но мы должны спросить: возможно ли, что наша Вселенная это всего лишь след какой-то более значимой истории?
Il faudrait analyser avec soin les images satellite, car le panache de fumée est souvent resté bien au-dessus du niveau du sol
Следует очень внимательно анализировать спутниковые снимки, поскольку шлейф дыма часто поднимался на большую высоту
Les panaches de vapeur proviennent des divers hôtels thermaux de la ville.
Над городом поднимаются клубы пара от множества отелей термального курорта.
Elle a use de ses talents pour presenter les robes avec panache et elegance.
Она приняла участие в показе коллекции с размахом и колоритом Селфриджа.
Et je ne sais pas pourquoi, mais j'ai levé les yeux et j'ai vu un panache de fumée, et c'était Carol.
И сам не знаю почему вдруг взглянул в небо и заметил струйку дыма, и это была Кэрол.
La détection et le suivi de feux de forêt couvrant plus de 40 hectares, à l’aide du panache de fumée et de données des satellites Meteor-M et Resurs-DK1 obtenues dans les bandes visibles et infrarouges du spectre électromagnétique.
обнаружение и контроль лесных пожаров (площадью более 40 га) по дымовому шлейфу по данным космических аппаратов типа "Метеор-М" и "Ресурс-ДК No1", получаемым в видимой и инфракрасной областях спектра электромагнитных волн.
La portion la plus éloignée du panache benthique est qualifiée de « pluie de particules fines ».
ОВП тесно коррелирует с содержанием растворенного кислорода в осадках.
Ralliez-vous à mon panache blanc !
Следуйте за моим белым плюмажем!
Pendant leur changement de costume, différentes espèces restent protégées de leurs prédateurs, car leur plumage panaché se confond avec le sol tacheté de neige.
Даже в период линьки окраска некоторых видов животных служит им защитой, потому что смешанные цвета сочетаются с пестротой земли, частично покрытой снегом.
Tu as du panache.
У тебя особый стиль.
Plus précisément, la Jordanie affirme que le bassin hydrogéologique d'Amman-Zarqa a été contaminé par un panache d'effluents s'écoulant directement sous les bassins de traitement et de décantation de la station d'épuration d'As-Samra
Иными словами, Иордания заявляет о том, что бассейн грунтовых вод Амман-Зарка был загрязнен шлейфом сточных вод, который образовался непосредственно под приемными резервуарами и прудами-отстойниками ас-самрской водоочистной станции
Une fois les panaches décelés et l'extraction entamée, on peut construire les bassins d'évaporation nécessaires pour accueillir les volumes d'eaux souterraines pompées
По мере определения точных контуров шлейфов и откачки воды можно построить такое количество испарительных бассейнов, которое будет соответствовать объемам откачиваемой загрязненной воды
Par ailleurs, un panache de rejets peut donner lieu à la dissémination de grandes quantités de nutriments, à des changements de température, à la libération de dioxyde de carbone, voire, sur les sites contenant des sulfures, à d’éventuelles variations du pH et à l’acidification de l’océan.
Кроме того, любой сбросовый шлейф может привести к высвобождению больших объемов питательных веществ, температурным изменениям, выбросу углекислого газа и (на сульфидных участках) потенциальным изменениям в уровне pH и закислению океана.
Donc, nous entendons trouver les panaches, voler à travers les panaches, chercher des endroits pour poser les atterrisseurs, et finalement tomber dans une fissure et pénétrer l’océan d’Europe.
Таким образом, мы планируем найти струи воды, пролететь над струями, искать места для посадки спускаемых аппаратов и, в конечном итоге направить космический аппарат в трещину и попасть в океан Европы.
Alors 10 sur 10 pour le panache... mais plusieurs millions sous zéro pour la jugeote.
" начит дес € ть из дес € ти за стиль, но минус пару миллионов за хорошее мышление.
La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année
В течение года продолжалось также моделирование дисперсии осадочного шлейфа
Mets-moi quelques gouttes de L'air de Panache.
Брызни на меня пару раз L'airde Panache.
À la profondeur où doivent s’effectuer les rejets, il faut mesurer les courants et les particules, de sorte à prévoir le comportement du panache et évaluer la charge naturelle de particules à cet endroit.
На предполагаемой глубине сбросового шлейфа надлежит производить замеры течений и концентрации частиц для прогнозирования поведения сбросового шлейфа и оценки естественного содержания частиц в воде.
J’étais certain qu’un panache de fumée planait au-dessus de ma tête, mais je ne voulais pas regarder.
Я не сомневался, что столб дыма поднимался прямо у меня над головой, но не стал проверять это.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении panache в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.