Что означает pain в французский?

Что означает слово pain в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pain в французский.

Слово pain в французский означает хлеб, буханка, каравай. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pain

хлеб

nounmasculine (aliment de base fabriqué à partir de farine, de sel et d'eau)

Si j'avais mangé le gâteau, je ne serais pas en train de manger ce pain.
Если бы я ел этот торт, я бы не стал есть сейчас этот хлеб.

буханка

noun

Ce pain est petit.
Эта буханка хлеба маленькая.

каравай

noun

Ils ont demandé un pain végétal ou un gâteau?
Так тебя просили принести овощной каравай или торт?

Посмотреть больше примеров

Le vieux se taillait d’énormes morceaux de pain, qu’il était longtemps à mâcher, car il n’avait plus de dents...
Старик отрезал себе большие ломти хлеба и долго жевал их, потому что у него не было зубов.
Sous son cachemire de hasard, l’inconnue cherchait à cacher un pain de quatre livres acheté dans une boutique voisine.
Под своей поношенной шалью незнакомка прятала четырехфунтовый хлеб, купленный в соседней лавочке.
Mlle Candy beurra avec soin une tranche de pain bis et étala dessus un peu de confiture de fraises
Мисс Хани осторожно намазала маслом кусочек хлеба, а сверху положила ложку клубничного джема
Le boulanger vient de me livrer du pain frais ; nous pouvons passer à table.
Булочник только что принес свежий хлеб, мы можем садиться за стол.
Su-Jin gagne de l'argent pour le pain.
Мама выигрывает деньги на хлеб.
“ Notre pain pour ce jour ”
«Хлеб наш на этот день»
Jésus donna l’exemple dans ce domaine en refusant de changer des pierres en pains pour son propre profit. — Mt 4:1-3.
Иисус подал в этом пример, отказавшись превратить камни в хлеб для себя (Мф 4:1—3).
Ça sent le pain.
Я чую хлеб.
Tu achètes du pain.
Ты покупаешь хлеб.
Bollard posa doucement le couteau avec lequel il avait coupé le pain.
Франсуа осторожно отложил нож, которым нареза́л хлеб.
Elles déposèrent deux tourtes fumantes, un plateau de pigeons grillés, et des tranchoirs de pain noir.
Они поставили на стол два дымящихся пирога, блюдо жареных голубей и тарелку с ломтями черного хлеба.
Il a du pain sur la planche.
У него столько работы, в которую надо врубиться, так что..
Rien que le problème du pain... Il faut vingt-quatre onces de farine pour faire un pain de deux livres.
Нужно двадцать пять унций муки, чтобы испечь два фунта хлеба.
Je lui mâchais le pain et je le lui poussais dans la bouche, ma parole !
Нажую ему хлеба и пихаю в рот, ей-богу!
Pathan leur fit un grand sourire, et, fouillant dans sa poche, leur lança quelques miettes de pain.
Пайтан посмеялся над ними и, пошарив в карманах, покрошил им немного хлеба.
Je viens de manger trois de ces petits pains si nourrissants.
Я только что съела три вкусные сладкие трубочки”.
À présent, après le repas de la Pâque semble- t- il, il cite ces paroles prophétiques de David : « L’homme en paix avec moi, un homme en qui j’avais confiance, qui mangeait mon pain, a levé son talon contre moi.
Теперь — по-видимому, после пасхального ужина — он цитирует пророческие слова Давида: «Человек, который был со мною мирен, на которого я полагался, который ел мой хлеб, поднял на меня пяту».
— Le pain sent bon, fit observer Greene
— У вас вкусно пахнет хлебом, — отметил Грин
On n'a plus de pain!
У нас кончился хлеб!
Et je ne voulais pas non plus du morceau de pain que Dela me tendait.
И не хотела есть хлеб, который мне протянула Дела.
Quand tu mangeras, tu auras l’impression de n’avaler qu’une miette de pain.
Когда поешь, у тебя возникнет ощущение, что ты проглотила всего лишь маленький кусочек хлеба.
Il a partagé le pain et le sel de lord Walder et a accroché son épée au mur pour banqueter avec des amis.
Он ел хлеб и соль лорда Уолдера и повесил свой меч на стену, пируя с друзьями.
Comment peut- il prétendre être « le pain qui est descendu du ciel » ?
Какое право он имеет называть себя «хлебом, сошедшим с неба»?!
Il a été pain et vin afin de nourrir la Terre entière.
Оно может быть и хлебом и вином, чтобы накормить целую землю.
Dans les Écritures, Dieu est appelé “ Celui qui donne du pain aux affamés ”, et maintes prophéties indiquent qu’il éliminera tous les problèmes d’accessibilité aux aliments. — Psaume 146:7.
В Библии говорится, что Иегова дает «хлеб алчущим», в ней содержатся многочисленные пророчества о том, что он устранит все проблемы, из-за которых людям приходится голодать (Псалом 145:7).

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pain в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова pain

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.