Что означает palette в французский?
Что означает слово palette в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию palette в французский.
Слово palette в французский означает палитра, палета, поддон, палет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова palette
палитраnounfeminine (De peintre) J'ai fait la palette entière avec du rouge, du jaune et de l'orange. В нем вся палитра сделана в в красном, желтом и оранжевом. |
палетаnoun |
поддонnoun Les fûts et les équipements devraient être arrimés par des sangles sur la palette avant tout mouvement. До перемещения поддона бочки и оборудование должны быть зафиксированы на нем крепежными ремнями. |
палет
|
Посмотреть больше примеров
GIMP est livré avec plusieurs douzaines de palettes prédéfinies, et vous pouvez en créer de nouvelles. Во время инсталяции GIMP происходит установка нескольких дюжин предопределённых палитр, и вы также можете создать новые. |
Jusqu’à il y a peu, le c-décaBDE était aussi utilisé dans des palettes de transport en plastique aux États-Unis (U.S. До недавнего времени к-декаБДЭ использовался также в пластмассовых транспортных поддонах в США (U.S. |
Palettes! Электроды! |
La délégation du Chili a proposé de supprimer la notion de «calibre» dans la définition du «lot» parce que, dans la pratique commerciale, on utilisait 3 à 4 calibres différents dans un lot de 15 à 20 palettes. Делегат от Чили предложил исключить слово "размер" из определения "партия", поскольку в торговой практике от трех до четырех различных размеров используется в партии, состоящей из 15-20 поддонов. |
Palettes hydrauliques Гидравлические подъемники |
Système de chargement de palettes Система транспортных стеллажей |
Sélectionnez une couleur de la palette avec un clic gauche de la souris, et elle sera affichée dans le carré comme la couleur principale. Для выбора цвета из набора достаточно щёлкнуть по нему левой кнопкой мыши, и этот цвет установится как основной. |
Grâce à la coopération avec une large palette d’acteurs aux niveaux national et international, les Parties peuvent retirer des avantages de l’introduction de technologies qui favorisent un développement à faible intensité de carbone au niveau national. В результате сотрудничества с широким кругом национальных и международных заинтересованных субъектов Стороны могут получать выгоды от внедрения технологий, способствующих низкоуглеродному развитию на национальном уровне. |
La palette WORL est une palette échangeable dans le format d’europalette 800 x 1.200 et est employée dans tous les secteurs industriels et commerciaux. WORLD поддон является многооборотным поддоном в европалетном формата 800 x 1200 и применяется во всех секторах промышленности и торговли. |
L’orfèvre comparait cette marque aux couleurs qu’il avait sur sa palette de couleurs graduées. Золотых дел мастер сверял цвет отметины со своей таблицей оттенков. |
orsque les objets sont chargés sur des palettes, et que ces palettes sont gerbées, chaque couche de palettes doit être répartie uniformément sur la couche inférieure, en intercalant, au besoin, un matériau d'une résistance appropriée Когда поддоны с изделиями укладываются штабелями, каждый ярус поддонов должен равномерно укладываться на нижний ярус, в случае необходимости путем помещения между ними материала достаточной прочности |
Les palettes? Заряжайте? |
Mais vous recevrez des bénédictions encore plus grandes, comparables à toute la palette des couleurs, si vous associez les deux parties et trouvez vos propres noms de famille, puis accomplissez les ordonnances pour vos ancêtres dans le temple. Но вы получите еще больше благословений – будете наслаждаться всей палитрой красок, – если соедините эти две части работы и найдете имена умерших членов своей семьи, а затем выполните за своих предков работу в храме. |
Les pays de la CEE utilisent actuellement une large palette d’indicateurs environnementaux dans les rapports officiels sur l’état de l’environnement et les recueils de statistiques de l’environnement qu’ils publient. В настоящее время страны региона ЕЭК ООН пользуются широким рядом экологических показателей при публикации государственных докладов о состоянии окружающей среды (СОС) и сборников экологической статистики. |
Le dessus de palette est préparé en enlevant le M. subscapularis et le M. teres major de la surface médiale de l’omoplate. Подлопаточную мышцу (M. subscapularis) получают с медиальной поверхности лопатки. |
Donne-moi les palettes. Дай накладки. |
En dépit de ces exigences, la Manufacture de Porcelaine de Nymphenburg est parvenue à élaborer une palette variée et savamment dégradée de pigments colorés assez unique. Несмотря на это Фарфоровой мануфактуре в Нимфенбурге удалось создать уникальную широкую и гармоничную палитру цветных пигментов, используемых для создания подглазурной росписи. |
Ajoutez-y ceux de la chrétienté et de l’islam, et vous avez une palette considérable de démons divers. Добавьте к этому пантеоны христианства и ислама, и вы получите внушительную когорту всевозможных демонов. |
Traitement et manutention de fret maritime à l’expédition (300 conteneurs, 400 véhicules appartenant à l’ONU et 150 palettes) Организация и подготовка к отправке морским транспортом 300 контейнеров, 400 принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств и 150 поддонов |
L’empereur allait faire sa partie de palets. Император готовился сыграть партию в палет. |
FANUC fut l’un des premiers constructeurs de robots à avoir développé une série de robots spécialement dédiés aux besoins de la palettisation, et propose aujourd’hui, grâce à sa longue expérience, les meilleurs produits pour automatiser la fin des lignes de production. FANUC - ОДИН ИЗ ПЕРВЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ПРОМЫШЛЕННЫХ РОБОТОВ РАЗРАБОТАЛ СЕРИЮ РОБОТОВ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ПАЛЛЕТИЗАЦИИ. НОВАЯ СЕРИЯ M-410iB БЫЛА РАЗРАБОТАНА, ОСНОВЫВАЯСЬ НА БОГАТОМ ОПЫТЕ В АВТОМАТИЗАЦИИ ПОТОЧНЫХ ЛИНИЙ. |
— L’arrière-salle du café La Palette, rue de Seine (classée monument historique). — Задняя комната кафе La Palette на улице Сены (объявлена историческим местом)[149]. |
Sachant que, particulièrement aux fins d’application de la Norme 15, plus de 6 000 installations de traitement thermique certifiées sont en place, réparties dans de nombreux pays, et que des solutions de remplacement ne faisant pas appel aux mêmes technologies (telles que les palettes en plastique ou en carton) qui ne nécessitent aucun traitement aux termes de la Norme 15 sont disponibles dans le monde entier, y compris dans bon nombre de Parties visées à l’article 5, et notant par ailleurs que la Norme 15 encourage les organisations nationales de protection des végétaux à promouvoir l’utilisation de traitements de substitution agréés par cette norme; осознавая, что, в частности для соблюдения требований стандарта МСФМ 15, во многих странах имеется более 6000 сертифицированных установок для термообработки и что во всем мире, включая многие страны, действующие в рамках статьи 5, имеются принципиально новые альтернативы (например, пластиковые поддоны или картонные поддоны), которые не требуют какой-либо обработки в соответствии со стандартом МСФМ 15; также отмечая, что стандарт МСФМ 15 поощряет национальные организации по защите растений (НОЗР) к более широкому применению альтернативных видов обработки, одобренных в этом стандарте, |
Convention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationaux (Genève # décembre Европейская конвенция о таможен-ном режиме, применяемом к поддо-нам, используемым в международ-ных перевозках (Женева # декабря # года |
En tant qu'organisation non gouvernementale indépendante et sans but lucratif, l'ICTSD permet à une large palette d'acteurs de prendre part aux débats sur le commerce et le développement durable Будучи независимой некоммерческой и неправительственной организацией, МЦТУР работает с широким кругом субъектов в рамках постоянного диалога по вопросам торговли и устойчивого развития |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении palette в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова palette
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.