Что означает nourriture в французский?

Что означает слово nourriture в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nourriture в французский.

Слово nourriture в французский означает еда, пища, корм. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nourriture

еда

nounfeminine

Cette nourriture n'était faite ni pour les humains, ni pour les animaux.
Такая еда не была впрок ни человеку, ни зверю.

пища

nounfeminine (Une substance qui peut être ingérée et utilisée par l'organisme comme source de nutrition et d'énergie.)

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui ne se plaigne jamais de la nourriture ici.
Вы единственный человек из тех, кого я знаю, кто никогда не жалуется на здешнюю пищу.

корм

noun

Nous allons finir au fond de l'océan comme nourriture aux poissons.
Мы ведь все равно скоро окажемся кормом для рыб.

Посмотреть больше примеров

Manque de nourriture affective ou du genre de nourriture désiré.
Недостаток эмоционального питаний или питания определенного типа.
D'autre part, il convient d'établir une ligne claire entre les politiques régissant le mode de fonctionnement du programme « pétrole contre nourriture » et le processus exigeant la mise en œuvre de toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité
Кроме того, четкая грань должна быть проведена между политикой, регулирующей функционирование программы «нефть в обмен на продовольствие», и процессом обеспечения осуществления всех соответствующих резолюций Совета Безопасности
On fournit au plus vite aux sinistrés nourriture, eau, abri, soins médicaux, soutien affectif et spirituel.
Пострадавшим как можно скорее доставляют воду и продукты питания, заботятся об их размещении, им оказывают медицинскую помощь, предоставляют эмоциональную и духовную поддержку
Malgré ce genre d’intimidation, les frères ont continué de livrer la nourriture spirituelle.
Несмотря на опасность, братья продолжали доставлять литературу в Грузию.
Nist réquisitionne tous les transporteurs sud-coréens qu'il peut trouver avant la nuit et les charge avec de l'eau, de la nourriture et des munitions pour le 2e bataillon, mais ces derniers se montrent incapables de trouver le bataillon.
Нист собрал всех южнокорейских носильщиков, которых он смог найти за день до этого, нагрузил их водой, пищей и боеприпасами для 2-го батальона, но отряд носильщиков не смог найти батальон.
Demain, j’irai acheter de la nourriture pour chats et des bouchons d’oreilles pour moi.
Завтра куплю ему какой-нибудь еды, а себе — затычки в уши.
Il faut environ 10 calories pour produire chaque calorie de nourriture que nous consommons en Occident.
Нужно затратить 10 калорий, чтобы произвести на 1 калорию еды, которую мы потребляем на Западе.
demanda la femme, et Xavier répondit : – Un homme peut survivre deux ou trois semaines sans nourriture.
— спросила женщина, и Ксавер ответил: «Человек выдерживает без еды две-три недели.
« Je paierai pour ma nourriture dès que je pourrai de nouveau toucher ma pension.
– За еду я заплачу сразу же, как только смогу получить пенсию.
La réponse à cette question consiste en une production agricole globale plus importante, des filets de sécurité sociale plus forts et plus nombreux, davantage d’aide alimentaire et, potentiellement, de plus larges réserves de nourriture.
Ответ на этот вопрос заключается в более глобальном производстве продуктов питания, более масштабных и сильных сетях социальной защиты, большей продовольственной помощи и, возможно, больших запасах продовольствия.
Puisque l’organisme du touriste doit s’adapter aux souches bactériennes nouvelles présentes dans l’atmosphère, la nourriture et l’eau, il est particulièrement important, les premiers jours, de faire attention à ce que l’on mange.
Так как организму путешественника нужно приспособиться к новым штаммам бактерий в атмосфере, пище и воде, в первые несколько дней особенно важно следить за тем, что вы едите.
Il n’y avait pas si longtemps, ils s’inquiétaient de savoir s’ils auraient de quoi payer la nourriture et le charbon.
А ведь еще недавно они с Питтом переживали, хватит ли им денег на еду и уголь.
Du fait de l’abondance de nourriture et de l’absence d’ennemis naturels, la population résistante au pesticide croît rapidement, ce qui oblige l’agriculteur à pulvériser de nouveau, parfois avec un insecticide plus puissant que le premier.
Обилие пищи и отсутствие природных врагов гарантируют быстрое размножение устойчивых к пестицидам насекомых, так что фермер вынужден опрыскивать растения еще раз — порой еще более мощным пестицидом.
Il alluma la lampe de kérosène de don Genaro et prépara un peu de nourriture.
Он зажег керосиновую лампу дона Хенаро и приготовил еду.
— La chose-nourriture vient à toi pour trouver sa fin ?
— Существо-пища придет к тебе, чтобы прекратить существовать?
Trouver un endroit où rester, de la nourriture.
Найти место для остановки, найти что-то поесть.
auteur affirme qu'il a été interrogé pendant # heures, au cours desquelles il a été privé de nourriture et de sommeil
Он утверждает, что его допрашивали в течение # часов, причем в это время его не кормили и не давали спать
Horrible nourriture.
Тамошняя еда осточертела.
Alors gardez cela à l'esprit, nous avons besoin de nourriture et d'oxygène pour survivre.
Так что имейте это в виду, нам нужно питания и кислород, чтобы выжить.
C'est la nourriture polonaise.
Это блюда польской кухни.
Pas sur la nourriture, pas sur le vin, et certainement pas sur la guerre.
Не пища, не вино, и, конечно, не война.
Réaffirmant, comme l'a fait la Déclaration de Rome, que la nourriture ne doit pas être utilisée comme instrument de pression politique et économique, et soulignant de nouveau, à ce propos, l'importance de la coopération et de la solidarité internationales, ainsi que la nécessité de s'abstenir de mesures unilatérales qui ne sont conformes ni au droit international ni à la Charte des Nations Unies et qui mettent en danger la sécurité alimentaire,
напоминая, как это было сделано в Римской декларации, что продовольствие не должно использоваться в качестве инструмента политического или экономического давления, и подтверждая в этой связи важность международного сотрудничества и солидарности, а также необходимость воздерживаться от односторонних мер, не согласующихся с международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций и ставящих под угрозу продовольственную безопасность,
Et lorsque le médecin commence la visite, elle connait la taille, le poids, s'il y a de la nourriture à la maison, si la famille vit dans un refuge.
И когда врач приходит на вызов больного, он знает его рост, вес, есть ли дома еда, живёт ли семья в приюте.
Le renforcement du pouvoir d'action comporte l'accès à cinq exigences de base, à savoir la nourriture, les soins médicaux, le logement, l'éducation et l'emploi, et nous sommes déterminés à les mettre à la disposition de toute la population indienne dans la décennie à venir, par le biais de notre Initiative nationale pour le développement humain, qui vise à un développement axé sur la population
Такое наделение правами и способностью подразумевает удовлетворение пяти элементарных потребностей- в продовольствии, здравоохранении, крове, просвещении и трудоустройстве,- и мы преисполнены решимости в течение десятилетия обеспечить предоставление необходимых услуг в указанных областях всему населению Индии за счет проведения в жизнь Национальной инициативы в области развития человека, нацеленной на обеспечение развития, ориентированного на интересы человека
Il est certes essentiel de produire suffisamment de nourriture, alors que la croissance démographique, l’évolution des habitudes alimentaires, le changement climatique et les arbitrages de plus en plus difficiles à faire entre les cultures vivrières, les cultures fourragères et celles destinées à la production de carburants sont de futurs défis à relever pour répondre aux besoins croissants de la planète.
Задача производства достаточного количества продовольствия является, разумеется, основополагающей, а рост народонаселения, изменение рациона питания, изменения климата и усилившаяся конкуренция за использование сельскохозяйственных культур для производства продуктов питания, кормов и топлива — все это затрудняет решение в будущем задачи удовлетворения растущего спроса на планете.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nourriture в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова nourriture

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.