Что означает incentivare в итальянский?

Что означает слово incentivare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию incentivare в итальянский.

Слово incentivare в итальянский означает поощрять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова incentivare

поощрять

verb (сочувствием, поддержкой, одобрением, наградой побуждать кого-либо к чему-либо)

Lasciandola vivere la sua vita a modo suo, incentivando i suoi talenti e interessi.
Позвольте ей жить своей жизнью, поощряйте ее таланты и интересы.

Посмотреть больше примеров

Ovunque la disoccupazione giovanile resti elevata, i MOOC offrono un nuovo modo di incentivare le competenze e le possibilità di occupazione.
Всюду, где уровень безработицы среди молодежи остается высоким, MOOC-курсы предлагают новый способ повысить навыки и возможности трудоустройства.
E se potessimo spendere per incentivare il sistema sanitario e noi stessi per spostare la curva a sinistra e migliorare la nostra salute, sfruttando anche la tecnologia?
А что если бы мы могли использовать и стимулировать систему здравоохранения и самих себя, чтобы передвинуть кривую влево и улучшить состояние нашего здоровья, оптимизируя при этом технологии?
Questi sono consumatori che si organizzano, mettono insieme le loro risorse, per incentivare le aziende a fare bene.
Итак, это движение представляет собой организованных потребителей, объединяющих свои ресурсы для стимулирования компаний быть лучше.
Eppure, è l’indebolimento del dollaro ad incentivare gli utili societari a stelle e strisce dallo scoppio della crisi, spingendo il Dow Jones Industrial Average sopra gli 11.000 punti, per la prima volta da maggio.
Но именно слабость доллара увеличила корпоративный заработок США с тех пор, как разразился кризис, подняв индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний до значения больше 11 000 впервые с мая.
Dovrai fare qualcosa per incentivare i bambini... Di colore nel sistema scolastico.
Ты обязательно что-то сделаешь с предвзятым отношением к цветным детям в школах.
Se seguite la politica, probabilmente sapete che pochi anni fa il presidente ha destinato 15 miliardi di dollari alla lotta contro l'epidemia su un arco di 5 anni, e molto di quel denaro sta andando a programmi che cercano di replicare l'Uganda e che usano cambiamenti comportamentali per incentivare le persone e limitare l'epidemia
Если вы следите за политическими новостями, то, наверное, знаете, что несколько лет назад президент пообещал выделить 15 млрд $ на борьбу с эпидемией в течении 5 лет, и большую часть этих денег собираются направить на программы, которые попытаются повторить опыт Уганды: изменить поведение людей и уменьшить масштабы эпидемии.
I centri per la raccolta del sangue restano aperti più a lungo e, per incentivare le donazioni di sangue e non perdere donatori, in certi paesi è consentito offrire un compenso.
Донорские пункты стали работать допоздна, а в некоторых странах в целях привлечения новых доноров людям предлагают деньги или льготы.
I paesi ricchi, al di là di molta retorica, si dimostrano poco interessati a riformare il sistema o a incentivare decisamente gli aiuti da destinare ai più poveri”.
Хотя богатые страны и произносят много громких слов, их мало интересует реформирование этой системы или существенное увеличение помощи, оказываемой бедным странам».
Potrebbe intraprendere misure per incentivare il gettito fiscale, come migliorare la riscossione delle imposte sulla proprietà (al momento estremamente basse), oppure potrebbe ridurre il livello di qualsiasi reddito di base di nuova introduzione.
Либо оно предпримет меры по увеличению налоговых доходов, например, повысив собираемость налога на недвижимость (сейчас он крайне низок), либо оно снизит размер вводимого базового дохода.
Si tratta di un'altra forma di solidarietà, che esiste anche nell'UE, dove i fondi per lo sviluppo regionale sono allocati alle regioni più povere con l'obiettivo di incentivare la crescita.
Это ‐ другая форма солидарности, которая также существует в ЕС, где фонды регионального развития ассигнованы более бедным регионам, чтобы способствовать их догоняющему росту.
Ma non ci piace che le organizzazioni nonprofit usino i soldi per incentivare le persone a produrre di più nel sociale.
Но нам не нравится, когда некоммерческие организации используют денежные стимулы для роста производства социальных услуг.
Il dodicesimo piano quinquennale conterrà molti altri elementi oltre a questi tre pilastri finalizzati ad incentivare il consumo.
В 12-м пятилетнем плане будет намного больше, чем эти три столпа политики в поддержку потребления.
L'idea del Progetto Olimpico per i Diritti Umani era di incentivare i rapporti tra gli atleti di alto livello e il movimento per i diritti civili.
состояла в развитии отношений между элитными атлетами и защитниками гражданских прав.
La sua missione è quella di promuovere lo scambio di idee tra i filosofi, incentivare la creatività e le attività accademiche per facilitare il lavoro professionale e di insegnamento dei filosofi, e per il consolidamento della filosofia come scienza.
Её миссия состоит в том, чтобы способствовать обмену идеями между философами, поощрять творческую и научную деятельность в области философии, содействовать профессиональной деятельности и обучению философов, а также представлять философию как дисциплину.
Recentemente i tour operator con sede a Tofo e le associazioni delle comunità hanno lanciato l'allarme per i programmi del governo volti a incentivare la pesca commerciale che hanno causato un sovrasfruttamento della pesca di razze, squali e delfini nella zona.
Туроператоры и общественные организации Тофо недавно подняли тревогу по поводу того, что государственные программы, направленные на увеличение промыслового рыболовства, привели к чрезмерному вылову скатов, акул и дельфинов.
I livelli azionari ai massimi record in Europa questa settimana, in previsione del QE, non solo indicano una crescente fiducia, ma sono anche un canale diretto con cui l’allentamento monetario può incentivare investimenti e consumi.
Рекордные уровни фондовых индексов в Европе на этой неделе (в ожидании решения о QE) свидетельствуют не только о растущей уверенности рынков; биржи являются непосредственным каналом, с помощью которого монетарное смягчение поможет расширить инвестиции и потребление.
Viene invece usato per lo sviluppo urbanistico, per incentivare le esportazioni, per acquistare armi e per pagare i debiti con l’estero.
Вместо этого они употребляются на постройку городов, поощрение экспорта, покупку оружия и возвращения долгов за иностранную помощь.
In termini di relazioni internazionali, tuttavia, il disastro è riuscito a incentivare i legami bilaterali del Giappone con paesi influenti.
С точки зрения международных отношений, однако, бедствие могло улучшить двусторонние связи Японии с влиятельными странами.
Tra le riforme verranno implementate politiche di tassazione mirate ad incentivare il potere d’acquisto degli agricoltori, misure per ampliare i possedimenti delle terre rurali e programmi tecnologici in grado di aumentare la produttività agricola.
Среди реформ будет налоговая политика, направленная на повышение покупательной способности сельских жителей, меры по расширению собственности на землю в сельской местности, а также технологические программы для повышения продуктивности сельского хозяйства.
Rutherford per incentivare l’attività missionaria?
Рутерфорд, чтобы способствовать миссионерскому служению?
Evitando degenerazioni particolaristiche, ciò può essere di aiuto per incentivare forme di solidarietà sociale dal basso, con ovvi benefici anche sul versante della solidarietà per lo sviluppo.
Если избегать партикуляризма, это может стать стимулом для проявлений социальной солидарности снизу, с очевидной пользой также и в сфере солидарности ради развития.
Ma proprio ora che le nostre società dovrebbero incentivare questi investimenti, sembra che i settori pubblici degli Stati Uniti e dell’Europa stiano facendo un vero e proprio “sciopero degli investimenti”.
Но как раз тогда, когда общество нуждается в подобных инвестициях, госсектор в США и Европе объявил настоящую «инвестиционную забастовку».
18 Un altro modo in cui potremmo incentivare i nostri fratelli a progredire spiritualmente è quello di collaborare con loro.
18 Также мы можем побудить наших соверующих расти духовно, если будем с ними сотрудничать.
Talal Abu-Ghazaleh Confucius Centre (TAG-Confucius) per incentivare la consapevolezza dei valori culturali Sino-Arabi condivisi.
Талал Абу-Газале Центр Конфуций для повышения осведомленности в области арабо-китайских общих культурных ценностей (TAG- Confucius).
La Banca Mondiale ha poi confermato, a malincuore, l’intervento dei governi, in modo sistematico e attraverso diversi canali, mirato ad incentivare lo sviluppo anche in industrie specifiche in determinate località tramite aiuti finanziari, sgravi fiscali e repressione finanziaria.
Всемирный банк также неохотно признал, что правительства систематически и через различные каналы вступали в процесс для стимулирования развития, в том числе в отдельных отраслях в специфических регионах с помощью субсидий, налоговых льгот и финансового сдерживания.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении incentivare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.