Что означает hermine в французский?

Что означает слово hermine в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hermine в французский.

Слово hermine в французский означает горностай, Горностаевый мех, Горностай в геральдике, Горностай. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hermine

горностай

nounmasculine (хищный зверь)

Est-ce que vous aimez les hermines autant que je les aime ?
Любите ли вы горностаев так, как люблю их я?

Горностаевый мех

noun (ornement héraldique)

Горностай в геральдике

noun (meuble héraldique)

Горностай

Посмотреть больше примеров

A travers ce joli vin-là, vous allez me voir au contraire, plus blanche que la blanche hermine!...
Сквозь это прекрасное вино я буду казаться вам совсем иной, белее, чем самый белый горностай.
Et, sans qu’Hermine parût se donner la moindre peine, j’en devins bientôt amoureux.
И без каких-либо видимых усилий со стороны Гермины я очень скоро влюбился в нее.
Oh, en cela, Hermine était semblable à la vie elle-même : elle n’était qu’instants, ne se montrait jamais prévisible.
О, в этом Гермина была как сама жизнь: всегда лишь мгновенье, которого нельзя учесть наперед.
fourreau de drap clair, à la dernière mode; jaquette de loutre à revers d'hermine.
Юбка светлого сукна, по последней моде; жакет из выдры с горностаевыми отворотами.
La dernière chose que j'ai becté, c'était une hermine.
Мой последний обед был из горностая.
La veille au crépuscule ils avaient été attaqués par une bande, certains disaient plusieurs, d’hermines.
Накануне после захода солнца они подверглись нападению стаи — или нескольких стай, как уверяли некоторые, — горностаев.
Et pourquoi avais-je tué Hermine précisément lorsque je l’avais trouvée nue dans les bras d’un autre?
И почему я убил Гермину как раз в тот миг, когда застал ее голой в объятиях другого?
Je désire la montrer au monde entier portant l’hermine et les bijoux de la femme de Val Dor !
Я хочу показать ее всему миру в горностаях и драгоценностях жены валь Дора!
Colette et Hermine, les auteurs de ce message, avaient une vingtaine d’années.
Колетт и Хермине, девушкам, которые написали записку, было около 20 лет.
Herminie, dont la raison n'était pas revenue, fut emmenée chez un parent qui s'offrit à la garder, à la soigner.
Тогда Эрминию, так и не пришедшую в себя, взял один из родственников, который предложил заботиться о ней.
Le prieur, le Père Théodore, était un vieillard fragile comme du verre, blanc comme l’hermine et d’une pureté diaphane.
Настоятель, отец Теодор, был старик тонкий, как стекло, белый, как горностай, и прозрачной чистоты.
Une femme de la capitale, Hermiine, a entendu des gardes russes dire que la guerre avait éclaté.
Хермина, женщина из столицы, подслушала разговор русских - они говорили, что началась война.
Mille tendres souvenirs votre belle Herminie et mille baisers votre chre petite Caroline.
Тысячу теплых пожеланий вашей красавице Эрмине и тысячу поцелуев дорогой крошке Каролине.
Cette même Hermiine a partagé sa nourriture avec nous, car tout est resté dans tes bagages.
Эта самая Хермина поделилась с нами едой, когда узнала, что мой узелок остался у тебя.
S’il te plaît, Hermine, retire-toi un moment derrière le rideau, je voudrais d’abord introduire Harry.»
Гермина, будь добра, зайди пока за портьеру, я хотел бы сначала провести Гарри.
D'autres qu'Hermiine et le chef du kolkhoze se sont trouvés aussi.
Не только Хермина и председатель нашли друг друга.
Moi, j’en mets de côté pour le jour où si Dieu veut, je serai libre et pourrai oublier l’Hermine Rouge.
Я откладываю часть его золота на тот случай, если благодаря Богу я стану свободной и смогу забыть «Красный горностай».
À l’Hermine Rouge, je suis sa servante, mais ici, c’est moi qui commande.
В «Красном горностае» я всего лишь его служанка, но здесь — здесь командую я!
Mais on m’a laissé un collet en hermine !
Но у меня оставили горностаевый воротник.
Hermine avait un secret, elle refusait fermement de me révéler en quel costume elle apparaîtrait.
У Гермины был секрет, она так и не открывала мне, в каком маскарадном наряде она появится.
Et, vois tu, Hermine, même si ces insultes ne peuvent plus m’agacer, quelquefois, tout de même, elles m’attristent.
И понимаешь, Гермина, хотя такие пасквили уже не могут меня разозлить, мне иногда становится от них грустно.
Toute la distance qui sépare un enseignement en bonnet de peau de lapin d’un enseignement en toque d’hermine.
Велико расстояние, которое отделяет учителей в шапочках из кроличьей шкурки от преподавателей в шапочках из горностая.
Cette Hermine, que je voyais aujourd’hui pour la deuxième fois, savait tout de moi.
Эта Гермина, которую сегодня я видел второй раз, знала обо мне все, мне казалось невозможным что-либо от нее утаить.
Mille tendres souvenirs à votre belle Herminie et mille baisers à votre chère petite Caroline.
Тысячу теплых пожеланий вашей красавице Эрмине и тысячу поцелуев дорогой крошке Каролине.
—Ce ne sont pas les Prussiens, dit Herminie avec triomphe... ce sont des patriotes qui viennent secourir Verdun...
– Это не пруссаки, – торжествующим тоном возразила Эрминия, – это патриоты, явившиеся на выручку Вердена

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hermine в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова hermine

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.