Что означает enfatizzare в итальянский?

Что означает слово enfatizzare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enfatizzare в итальянский.

Слово enfatizzare в итальянский означает выделять, выделить, подчеркнуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enfatizzare

выделять

verb

Per ora dovremmo combattere le voci che li accusano di nascondersi, enfatizzando il lavoro che stanno facendo.
Очевидно, следует бороться с их келейностью и выделять работу, которую они делают.

выделить

verb

L’insegnante deve anche valutare se il blocco scritturale che si sta trattando insegna qualcuna delle dottrine fondamentali che i S&I hanno scelto di enfatizzare.
Учителю также следует посмотреть, объясняются ли в блоке Священных Писаний, который они проходят, какие-нибудь из основных учений, выделенных в программе семинарий и институтов.

подчеркнуть

verb

Ha enfatizzato l'importanza della pace.
Он подчеркнул важность мира.

Посмотреть больше примеров

Ti usavo solo per enfatizzare la cosa.
Я использую тебя для большего эффекта.
(Gli studenti possono dare varie risposte, ma accertati di enfatizzare che, in questa parabola, il lavoro può rappresentare lo stringere sacre alleanze con Dio e l’osservarle.
(Студенты могут дать разные ответы, однако проследите, чтобы ясно прозвучало, что труд в этой притче символизирует заключение и соблюдение священных заветов с Богом.
Ogni volta che cerca di sistemare le cose tra di noi... non fa altro che enfatizzare quanto siamo diverse.
Каждый раз, когда она пытается помириться, она только показывает, насколько мы разные.
I vestiti scuri sembrano enfatizzare i capelli biondi, la pelle dorata e gli occhi blu.
Темная одежда, кажется, только подчеркивает золотистые волосы, загорелую кожу, ярко-синие глаза.
Ad esempio, posso enfatizzare una conversazione intensa scrollando la cenere.
Я могу ставить точки в разговорах, затушив сигарету.
(Nota: i riferimenti incrociati sono una tecnica di studio delle Scritture che puoi scegliere di enfatizzare durante il corso.
(Примечание: Перекрестные ссылки формируют навыки изучения Священных Писаний, которые вы можете активно развивать в этом курсе.
Non potremo enfatizzare mai abbastanza l’importanza di quest’opera.10
Значение этой работы невозможно преувеличить10.
Era questione di limitare il potere dei singoli Stati o di enfatizzare la preminenza dell’Unione?
Значило ли это ограничение властных прав отдельных штатов или было предвестием Союза?
In questa tavola voglio enfatizzare che ho solo parlato di due esempi.
Вот, я привожу эту таблицу только, чтобы показать что я рассказал только о двух примерах.
C'è un modo di vedere il gioco che voglio enfatizzare, che è la storia di gioco.
А теперь, есть еще один способ изучения игры, на котором я хочу остановиться особо — это история игр.
Come se cercasse di enfatizzare certe parole senza essere palese?
Как будто пытался сделать ударение на определённых словах, только незаметно.
Ma proclamare una giornata di preghiera non farebbe che enfatizzare i nostri problemi.
Но сейчас объявить День молитвы — значит еще обострить проблему, с которой и так непросто.
E mentre non si dovrebbero enfatizzare i rischi di tassi di interesse ultra bassi prolungati per la stabilità finanziaria, è anche sbagliato ignorarli completamente.
Не стоит переоценивать риски, создаваемые длительным периодом сверхнизких ставок для финансовой стабильности, но столь же ошибочно их полностью игнорировать.
Lasciatemi enfatizzare il fatto che ho il diritto secondo il paragrafo sei del DBU di congedarvi ed espellervi in caso di un vostro comportamento inusuale o di qualunque coinvolgimento inusuale durante la partita.
Позвольте мне просто подчеркнуть тот факт, что у меня есть право согласно ДФФ, параграф номер 6, выгонять и удалять вас в случае, если вы будете неправильно вести себя или будете вовлечены во что-то во время игры.
McKay disse: “Mi sento spinto ad enfatizzare ciò che il Signore ha designato come la riunione più importante della Chiesa, vale a dire la riunione sacramentale”.3 Se ci prepariamo adeguatamente per il sacramento, noi possiamo trasformare la nostra vita.
Маккей говорил: «Я чувствую, что должен обратить ваше внимание на причастные собрания – собрания, которые Господь определил как самые важные собрания в Церкви»3. Если мы должным образом будем готовиться к причастию, мы можем изменить свою жизнь.
E combinare con questo, i colori primari che hanno contribuiti a enfatizzare la facilità di tutto.
И в дополнение к этому, основные цвета помогают подчеркнуть легкость всей страницы.
Possa ogni Pasqua ricorrente enfatizzare questa verità e riempire la nostra anima della certezza divina che Cristo è veramente risorto e che attraverso di Lui l’immortalità è assicurata.9
Пусть же каждая наступающая Пасха вновь и вновь подчеркивает эту истину и наполняет наши души Божественной уверенностью в том, что Христос воистину воскрес и через Него людям обеспечено бессмертие9.
Piuttosto che stimolare direttamente gli investimenti, lo Stato deve enfatizzare le sue funzioni di regolamentazione e di esecuzione, tra cui l’impostazione e la supervisione degli standard, la costruzione di un’efficace strutturazione dei diritti di proprietà, e la gestione delle condizioni macroeconomiche.
Вместо непосредственного стимулирования инвестиций, государство должно подчеркнуть его регулирующие и принудительные функции, включая установление и соблюдение стандартов, построение эффективной инфраструктуры прав собственности и управление макроэкономическими условиями.
Per enfatizzare sesso e denaro come temi guida della storia, Davies spostò deliberatamente l'attenzione dal personaggio di Elizabeth alla coppia "Elizabeth e Darcy" e accennò al ruolo di Darcy nella risoluzione narrativa molto prima rispetto al romanzo.
Создав акцент на сексе и деньгах, Дэвис переключил внимание с Элизабет на Элизабет и Дарси, предвосхитив тем самым роль последнего в исходе этой истории.
Gli ultimi due aspetti sono caratteristici solo di questa specie, ed in particolare i «brividi» possono enfatizzare le punte pallide delle pinne.
Последние два элемента являются уникальными для данного вида, «дрожь» может служить для акцентирования белой окантовки плавников.
Quasi a enfatizzare il colore dei capelli, indossava un abito antiquato di seta lucida color grigio chiaro.
Словно стремясь подчеркнуть цвет волос, она надела платье из светло-серого люстрина, бывшее модным несколько лет назад
Il numero di settimane passate su ognuna delle dieci esperienze di apprendimento dipenderà dal numero di dichiarazioni di dottrina e di passi della padronanza da enfatizzare e studiare per quell’argomento dottrinale.
Число недель, затрачиваемых на каждое из 10-ти практических занятий, будет варьироваться в зависимости от числа постулатов доктрины и отрывков для углубленного изучения доктрины, которые необходимо подчеркнуть и изучить по этой теме доктрины.
Il Signore ci ispirò a enfatizzare come la riunione sacramentale fosse un banchetto spirituale, così pensammo a un modo per invitare i membri, i loro amici e i loro vicini a venire alla riunione sacramentale e a partecipare ad un banchetto spirituale.
Господь вдохновил нас взглянуть на причастное собрание как на духовный пир, и нам в голову пришла мысль предложить прихожанам, их друзьям и соседям прийти на причастное собрание и принять участие в духовном пире.
* Enfatizzare il rafforzamento delle famiglie.
* Подчеркнуть важное значение укрепления дома и семьи.
Oltre al contenimento dell’ebola, la comunità internazionale deve applicare le lezioni imparate dall’attuale crisi a eventuali rischi futuri, sviluppando una risposta credibile che possa enfatizzare un’azione tempestiva, solida e basata su prove esistenti.
Помимо поисков причин распространения лихорадки Эбола, международное сообщество должно использовать уроки нынешнего кризиса во время будущих потенциальных опасностей для здоровья, разработав надежный ответ, который подчеркивает ранние, надежные действия на основе фактических данных.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enfatizzare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.