Что означает embout в французский?

Что означает слово embout в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию embout в французский.

Слово embout в французский означает наконечник, фланец, мазутная форсунка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова embout

наконечник

noun

Chaque embout métallique devra permettre le passage du lien du scellement douanier.
Должна быть обеспечена возможность продергивания через каждый металлический наконечник бечевки или ленты для таможенных печатей и пломб.

фланец

noun

мазутная форсунка

noun

Посмотреть больше примеров

ar "embout ou réceptacle de remplissage", un dispositif monté sur le véhicule, à l'extérieur ou à l'intérieur (compartiment moteur) et utilisé pour remplir le réservoir à la station service
"Заправочный блок или узел" означает устройство, устанавливаемое снаружи или внутри транспортного средства (в моторном отсеке) и используемое для заполнения баллона на заправочной станции
Prescriptions applicables à l’embout de remplissage
Требования к заправочному блоку
Nombre de côtes requis; Point d'ablation du collier; Jarret avec embout; Jarret laissé en place ou enlevé; Niveau de parage du gras superficiel
Необходимое количество ребер. Точка удаления шеи. Рулька: зачищена или не зачищена
En ce qui concerne la proposition relative à l'introduction de l'embout de remplissage européen, qui avait été adoptée par le GRPE à sa quarante-deuxième session, l'expert de l'Italie a rappelé que le document connexe # constituait toujours une question en suspens inscrite à l'ordre du jour du
В связи с предложением о внедрении так называемого соответствующего европейскому стандарту заправочного блока, которое было принято GRPE на ее сорок второй сессии, эксперт от Италии напомнил, что соответствующий документ # все еще стоит на повестке дня WР
c) Les bateaux avitailleurs et les autres bateaux susceptibles de remettre des produits nécessaires à l'exploitation doivent être équipés d'un embout de raccordement conforme à la norme européenne # et d'un dispositif de fermeture rapide permettant d'interrompre l'avitaillement
с) Суда снабжения и прочие суда, которые могут доставлять необходимые для эксплуатации судна продукты, должны быть оборудованы соединяющим соплом, соответствующим европейскому стандарту # и быстродействующим запорным устройством, позволяющим прекратить заправку
Je portais des souliers japonais, neufs et chers, bottes en cuir à gants de Ginza, à embout caoutchouté sur les orteils.
Туфли были японскими, новыми и дорогими, из Гинзы.
Les embouts de remplissage (réceptacle) pour véhicules des catégories M1 et N11 doivent être conformes aux données de construction indiquées de manière détaillée dans la figure 1 de l’annexe 4F.
В случае транспортных средств категорий М1 и N11 заправочный блок (узел) должен соответствовать деталям чертежа, указанным на рис. 1 в приложении 4F.
Lorsque le réservoir à GNC/GNL est installé dans le compartiment pour passagers ou dans un compartiment (à bagages) fermé, l’embout de remplissage doit être situé à l’extérieur du véhicule ou dans le compartiment moteur.
Если резервуар или бак КПГ/СПГ установлен в пассажирском салоне или закрытом (багажном) отделении, то заправочный блок размещают с внешней стороны транспортного средства или в моторном отсеке.
J’appliquai l’embout du pistolet de mariage contre mon cou et m’injectai le Zène dans la carotide.
Приставив свадебный пистолет к шее, я впрыснул Горючее в сонную артерию.
Le débit à travers l'embout de remplissage, avec la soupape antiretour ouverte mécaniquement et une différence de pression de # kPa, doit être au moins de # l/mn lorsque les essais sont effectués avec de l'eau. "
в случае проведения гидравлического испытания расход воды через заправочный блок при механически открытом обратном клапане и разнице давления в # кПа должен составлять по крайней мере # л/мин"
embout de remplissage doit être immobilisé en rotation et doit être protégé contre la poussière, la boue et l'eau
Крепление заправочного блока должно исключать возможность его вращения и он должен быть защищен от грязи и влаги
Embout de remplissage GNC
Заправочный блок КПГ
L’embout de remplissage GNC doit être conforme aux prescriptions de la classe 0 et doit être soumis aux essais décrits à l’annexe 5, compte tenu des prescriptions particulières suivantes.
Заправочный блок КПГ должен отвечать требованиям класса 0 и испытываться в соответствии с процедурой, указанной в приложении 5, с учетом нижеследующих конкретных предписаний.
Les épreuves ci-après doivent être exécutées sur des échantillons de la vanne ou de l’embout de remplissage qui ont été au préalable soumis à l’épreuve d’étanchéité vers l’extérieur de l’annexe 5 B ci-dessus.
Образцы клапанов или заправочного блока, ранее прошедшие испытание на внешнюю утечку, предусмотренное в приложении 5B выше, подвергают нижеуказанным испытаниям.
Les embouts de remplissage GNL conçus conformément à la norme ISO 12617:2015 et répondant à toutes les prescriptions y figurant sont réputés satisfaire aux prescriptions du paragraphe 3 de la présente annexe.».
Считается, что заправочные узлы СПГ, изготовленные в соответствии со стандартом ISO12617:2015 и удовлетворяющие всем содержащимся в нем требованиям, отвечают всем требованиям, предусмотренным в пункте 3 настоящего приложения».
Par «embout ou réceptacle de remplissage», un dispositif monté sur le véhicule, à l’extérieur ou à l’intérieur (compartiment moteur) et utilisé pour remplir le réservoir à la station service.
"Заправочный блок или узел" означает устройство, устанавливаемое снаружи или внутри транспортного средства (в моторном отделении) и используемое для заполнения баллона на заправочной станции.
L'embout de remplissage doit être installé horizontalement sur un objet solide
Заправочный блок устанавливается горизонтально на твердое основание
Embout du réceptacle de remplissage : oui/non 1/
Заправочный блок или узел: да/нет 1/
Ensuite injecte tout par l'embout.
Затем вставить его в катетер.
Embouts de béquilles pour infirmes
Наконечники для костылей
Les calculs doivent être faits à l’aide de techniques d’analyse appropriées mettant en application la théorie des coques minces, qui prend en compte la flexion hors du plan de la coque. Ils doivent permettre d’établir la répartition des contraintes au niveau de l’embout, des zones de transition et de la partie cylindrique de la bouteille.
Расчеты производят с использованием соответствующих методов анализа на основе теории тонкостенных сосудов с учетом фактора отклонения формы оболочки от плоскости в целях построения эпюры напряжений в районе шейки, переходных зонах и цилиндрической части баллона.
l’embout de remplissage,
заправочный блок,
L’effort de traction du câble est transmis via la cordelette à un embout (7) qui commence à sortir de la prise (3) et déplace un levier de libération d’un repoussoir de fiche (10).
Усилие натяжения шнура через тросик передается наконечнику 7, котроый начинает двигаться из розетки 3, сдвигая рычаг освобождения выталкивателя вилки 10.
Matériaux corroyés ou travaillés, fabriqués par laminage, étirage, extrusion, forgeage, filage par choc, pressage, grenage, atomisation et broyage, à savoir : cornières, profilés/laminés, cercles, disques, poussière, paillettes, feuilles et lames, pièces forgées, tôle, poudre, objets pressés, pièces embouties/frappées, rubans, anneaux, barres/baguettes (y compris les baguettes de soudage nues, le fil machine et le fil laminé), profilé, laminé, tôles fines, feuillards, tuyaux et tubes (y compris des ronds, des carrés et des creux), fil étiré ou filé;
определенной формы или обработанные материалы, полученные путем прокатки, волочения, горячей штамповки выдавливанием, ковки, импульсного выдавливания, прессования, дробления, распыления и размалывания, а именно: угольники, швеллеры, кольца, диски, пыль, хлопья, фольга и лист, поковки, плиты, порошок, изделия, обработанные прессованием или штамповкой, ленты, фланцы, прутки (включая сварные брусковые прутки, проволочные прутки и прокатанные проволоки), профили, формы, листы, полоски, трубы и трубки (включая трубные кольца, трубные прямоугольники и полостные трубки), тянутая или экструдированная проволока;
es embouts de remplissage (récipients) pour véhicules des catégories # et # doivent être conformes aux données de construction indiquées de manière détaillée dans la figure # de l'annexe
В случае транспортных средств категорий М # и # заправочный блок (узел) должен соответствовать деталям чертежа, указанным на рис # в приложении

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении embout в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова embout

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.