Что означает cône в французский?

Что означает слово cône в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cône в французский.

Слово cône в французский означает конус, шишка, колбочка, Конус. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cône

конус

nounmasculine (объёмное тело, ограниченное конической поверхностью)

Lorsque sont transportées des matières pour lesquelles une signalisation avec un cône ou feu bleu est prescrite
В том случае, если на судне перевозятся вещества, для которых предписана сигнализация в виде синего конуса или огня.

шишка

nounfeminine

Vous remarquerez qu'il y a des cônes au centre.
Заметно, что внизу в центре на нём шишки.

колбочка

noun (Cellule photo-réceptrice de la rétine de l'oeil qui fonctionne au mieux avec une lumière relativement intense.)

Un autre mécanisme adaptatif concerne les neurones rétiniens reliés aux cônes et aux bâtonnets.
Другой адаптационный механизм задействует нейроны сетчатки, связанные с колбочками и палочками.

Конус

Des ateliers régionaux, notamment pour les pays du cône Sud;
региональные практикумы (в том числе для стран Южного Конуса);

Посмотреть больше примеров

f) Dans le cône Sud de l'Amérique latine, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime mène des activités de prévention du VIH/sida et de l'abus de drogues en élaborant une méthode commune pour les organisations et institutions de la société civile et un large éventail d'organismes publics
f) в странах Южного конуса Латинской Америки Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности принимает меры по профилактике ВИЧ/СПИДа и злоупотребления наркотиками и разработало общий подход для организаций и учреждений гражданского общества, а также самых разнообразных правительственных ведомств
Les programmes d’action sous-régionaux qui ont bénéficié de ces ateliers sont ceux des sous-régions de l’Afrique occidentale et centrale (annexe I), des sous-régions de l’Asie du Nord-Est et du Sud-Est (annexe II) et des sous-régions des Andes, du cône Sud (programme du Gran Chaco) et des Caraïbes (annexe III).
Эти рабочие совещания были полезны для СРПД в следующих субрегионах: субрегионах Западной и Центральной Африки (приложение I), субрегионах Северо-Восточной и Юго-Восточной Азии (приложение II) и субрегионах Анд, Южного Конуса (в пределах Гран-Чако) и Карибского бассейна (приложение III).
trois cônes bleus ou trois feux bleus
три синих конуса или три синих огня
"Tant que des marchandises de la classe 1 pour lesquelles une signalisation avec trois cônes bleus ou trois feux bleus est prescrite au marginal 10 500 sont à bord .... " (reste inchangé).
"...нахождения на судне грузов класса 1, в отношении которых в маргинальном номере 10 500 предписана сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней..." (далее без изменений).
Les colonnes (12) du tableau A et (19) du tableau C indiquent le nombre de cônes/feux que doivent porter les bateaux qui transportent la matière en question, en application du 7.1.5.0 et 7.2.5.0 de l’ADN et de l’article 3.14 du CEVNI.
В колонке 12 таблицы A и колонке 19 таблицы C указано количество синих конусов/огней, которые должны нести суда, перевозящие соответствующее вещество, в соответствии с подразделами 7.1.5.0 и 7.2.5.0 ВОПОГ и статьей 3.14 ЕПСВВП.
La flamme grandit et commença à chauffer la base d’un gros cône en platine situé juste au-dessus d’elle.
Теперь пламя горелки нагревало днище большого платинового конуса, расположенного как раз над ней.
Initialisation du cône de silence.
Изоляция активирована.
Il y a un peu d'enflure dans la région, qui peut empêcher la lumière de déclencher les cônes.
Есть небольшая опухоль, которая препятствует попаданию света из колбочек.
Cônes de houblon
Шишки хмелевые
Des consultations sont en cours avec des partenaires nationaux en vue de convenir de la formulation, les prochains mois, de programmes régionaux pour l’Afrique de l’Ouest, l’Afrique du Nord et le Moyen‐Orient, et le cône Sud.
Проводятся консультации с партнерами в различных странах для достижения соглашения в отношении разработки в предстоящие месяцы региональных программ для Западной Африки, Северной Африки и Ближнего Востока, а также для Южного конуса.
L’Accord de libre-échange nord-américain (ALENA), les Protocoles au Traité portant création du Marché commun du Cône sud (MERCOSUR) et le Traité portant création du Marché commun de l’Afrique orientale et australe (COMESA) en sont des exemples.
Примерами таких соглашений служат Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА), Протоколы Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР) и Договор о создании Общего рынка для востока и юга Африки (КОМЕСА).
L'objectif est atteint en ce que le dispositif d'infusion de solutions pour perfusion comprend une aiguille, un goutte-à-goutte, un tube d'amenée de solution et un tube d'évacuation de solution doté d'une soupape constituée d'un entonnoir que se rétrécit de manière à former un cône et une bille à fonction de flotteur disposée librement au-dessus de l'entonnoir, la soupape pouvant être montée à l'intérieur du goutte-à-goutte, ou qui se distingue en ce que la soupape et le goutte-à-goutte sont disposés dans un seul récipient mais dans des chambres différentes et que le fond de l'entonnoir comporte un creux sphérique dont le diamètre est comparable à celui du flotteur.
Указанная цель достигается за счет того, что устройство для вливания инфузионных растворов, включающее иглу, капельницу, подводящую раствор трубку и отводящую раствор трубку, снабжено клапаном, состоящим из конусовидно сужающейся воронки и свободно расположенного над воронкой шарика-поплавка, при этом клапан установлен или внутри капельницы, отличающееся тем, что клапан и капельница размещены в единой емкости, но в разных камерах, а дно воронки выполнено со сферическим углублением, сопоставимым по диаметру с диаметром поплавка.
marchandises si des marchandises de la classe 4.1 pour lesquelles une signalisation avec trois cônes bleus ou trois feux bleus est prescrite au marginal 10 500 se trouvent à bord.
Это предписание применяется также к погрузочно-разгрузочным операциям с остальными грузами, если на судне находятся грузы класса 4.1, в отношении которых в маргинальном номере 10 500 предписывается сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней.
Cette colonne contient le nombre de cônes/feux devant constituer la signalisation du bateau lors du transport de cette matière dangereuse ou de cet objet dangereux (voir 7.1.5).
В этой колонке указано количество конусов/огней, которое должно нести судно во время перевозки соответствующего опасного вещества или изделия (см. раздел 7.1.5).
Vous allez rentrer avec des poches de glace pour que tu puisses manger ton cône.
Вы у меня уйдете домой с настоящим пузырем со льдом, а мороженое будешь кушать.
Ce coquillage ne formait ni une spirale plate, ni un cône, à l’instar de ceux qui abritaient les mollusques de la Terre.
Эта раковина не была похожа ни на плоскую спираль, ни на конус земных моллюсков.
Les pays du cône Sud ont fait preuve d’une grande capacité de relèvement; dans d’autres, le secteur des exportations est dynamique et il faudrait mieux l’intégrer au reste de l’économie.
Страны Южного Конуса продемонстрировали огромную способность к восстановлению; вместе с тем в других странах существуют динамично развивающиеся секторы, ориентирующиеся на экспорт, степень интеграции которых с остальной частью экономики могла бы быть гораздо выше.
À l’intérieur de cônes dont les génératrices font avec le plan horizontal précédemment mentionné, à partir d’un point où l’intensité effective est minimale, des angles dont les valeurs sont indiquées au tableau de l’annexe 5 du présent Règlement.».
В конусах вращения, образующие которых составляют с упомянутой выше горизонтальной плоскостью углы от точки минимальной эффективной силы света, значения которых указаны в таблице приложения 5 к настоящим Правилам".
Le modèle de projet sera appliqué dans une entreprise de taille moyenne (de 100 à 450 employés) dans chacun des pays du cône Sud :
осуществление типового проекта на одном среднем предприятии (100–450 работников) в каждой из стран Южного Конуса:
"Les marchandises de la classe # pour lesquelles une signalisation avec trois cônes bleus ou trois feux bleus est prescrite au marginal # doivent être séparées par une distance d'au moins # m des marchandises de toutes les autres classes. "
"Грузы класса # в отношении которых в маргинальном номере # предписывается сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней, должны отстоять не менее чем на # м от грузов всех других классов"
Environ 250 cônes satellites sont présents de part et d'autre de ces trois sommets sur un axe nord-ouest/sud-est.
Около 250-ти меньших конусов находятся по обе стороны от этих трёх пиков на оси северо-запад / юго-восток.
Le bateau arbore uniquement un cône bleu / un feu bleu.
На судне выставлен только один синий конус/огонь.
Aire de stationnement réservée aux bateaux autres que ceux de la navigation par poussage astreints à porter les trois feux bleus ou les trois cône blues
Зона стоянки, отведенная для судов, не являющихся судами, предназначенными для плавания способом толкания, которые обязаны нести три синих огня или три синих конуса
Il a été fait mention à ce propos de l’approche suivie par les pays du Marché commun du Cône sud (Mercosur) − Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay − dans le cas de l’aquifère guarani.
В этой связи был упомянут подход, принятый странами - участницами Общего рынка стран Южного конуса (МЕРКОСУР) - Аргентиной, Бразилией, Парагваем и Уругваем - в отношении водоносного горизонта Гуарани.
VIe réunion des maires du cône Sud, Asunción, mars
Асунсьон, март

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cône в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова cône

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.