Что означает concreto в итальянский?

Что означает слово concreto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию concreto в итальянский.

Слово concreto в итальянский означает конкретный, наглядный, точный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова concreto

конкретный

adjective (Particolare, percettibile, reale.)

In questo libro troverete le risposte a queste domande e riceverete alcuni consigli concreti.
В этой книге вы найдёте ответы на эти вопросы и получите некоторые конкретные советы.

наглядный

adjective

точный

adjective

Посмотреть больше примеров

(Alcuni esempi concreti dei testi matematici babilonesi sono citati nell’Uomo crea se stesso).
(Некоторые реальные примеры вавилонских математических текстов показаны в моей книге «Человек создает себя».)
Certo, non c’era una prova concreta che Harry avesse conosciuto Lee Bagshot.
У следствия не было никаких реальных доказательств того, что Гарри вообще когда-либо был знаком с Ли Бэгшотом.
Quei due rappresentano l' unica prova concreta cui sia riuscito ad avvicinarmi per scoprirlo
Только те двое располагают конкретными доказательствамиЯ, как никогда, близок к расскрытию
Attraverso un’esperienza concreta egli ha acquisito fiducia nella possibilità di modificare la sua personale situazione.
При помощи конкретного опыта пациент приобретает веру в возможность изменения своей личной ситуации.
«Se esistono prove concrete dell'omicidio, sono qui dentro.»
— Если существуют еще какие-то вещественные доказательства убийств, то они здесь.
La verità è che ogni impulso mentale ha la tendenza a rivestirsi del suo equivalente concreto.
Причина в том, что все мысленные импульсы имеют тенденцию воплощаться в физический эквивалент.
Di solito i bambini pensano in modo concreto, e per loro una cosa o è bianca o è nera.
Детям, как правило, свойственна категоричность, они мыслят «черно-белыми» понятиями.
Perché la società ritrovi la sua libertà concreta bisogna che i rapporti economici siano scoperti.
Для того, чтобы гражданское общество обрело конкретную свободу, нужно вскрыть природу экономических взаимоотношений.
(Risate) La maggior parte dei modelli, strumenti e idee di Worldchanging presenta combinazioni di queste caratteristiche, perciò voglio farvi alcuni esempi concreti su come questi principi interagiscono in modi capaci di cambiare il mondo.
(Смех) Большинство моделей, решений и идей, представленных на Worldchanging, сочетают эти три характеристики, и я хочу продемонстрировать несколько конкретных примеров того, как эти принципы объединяются и изменяют мир к лучшему.
Finora si è fatto poco di concreto.
Пока еще предпринято мало конкретных мер.
Mientras se les habla, callan y comen bellotas, y se preguntan luego: bien, y en concreto, ¿qué?
Привыкшие к их речам слушатели слушают себе, грызут желуди, а затем спрашивают себя: ладно, а конкретного что?
Prove concrete?
Твердые доказательства?
Tutto ciò è accaduto nonostante un impegno da parte della Corte Elettorale Suprema (TSE) a prendere provvedimenti concreti [en] per frenare la diffusione di false informazioni.
И всё это произошло несмотря на обещание Высшего избирательного суда Бразилии (TSE) принять меры [англ] и остановить распространение в сети ложной информации в преддверии выборов.
E Richard stesso era diventato solido, concreto e ragionevole.
И сам Ричард был теперь твердым, сухим и благоразумным.
Aveva sentito l’impatto concreto di quella determinata falena che si schiantava su quel determinato tavolo.
Целиком почувствовал реальный удар этого конкретного мотылька об этот конкретный стол.
Forse lo far, soggiunse anche se non abbiamo prove concrete del suo tradimento.??
— Возможно, и скажу, хотя у нас и нет конкретных доказательств его предательства.
Ritengo che molte prove concrete stiano a indicare che entrambi sono stati Assassinati.
По моему мнению, существует немало очевидных доказательств того, что они были убиты.
Un giorno, rileggendo quelle pagine, constateremo che non riescono a evocare nemmeno una immagine concreta.
Однажды, перечитав записи, мы поймем, что они не в состоянии вызвать ни единого конкретного образа.
– sui sensi concreti del nostro tempo, – suscitare illusioni facendo a meno del colore, del colore capisci?
Веришь в положительный смысл современности, в то, что ты можешь дать иллюзию без красок, — слышишь, — без красок?
Anche molti interessati che erano poligami fecero passi concreti per allinearsi con le norme di Dio.
Многие из интересующихся-многоженцев предприняли определенные шаги, для того чтобы соответствовать Божьим нормам.
Eppure questo collegamento non viene svolto in modo concreto.
Однако эта связь не становится у них конкретной.
Non ho parenti, né amici, né nessun diritto da rivendicare, né alcun progetto concreto.
У меня нет ни родственников, ни друзей, никаких прав на что-то претендовать, и нет никакой солидной перспективы.
Funziona meglio per soddisfare le persone, per guardare le scelte concrete che fanno: le preferenze rivelate emerse dal grado di apprezzamento dei semplici piaceri.
А радовать людей получается лучше, если исходить из их реального выбора, их явных предпочтений, того, от чего они просто получают удовольствие.
Nessuna prova concreta di assassinio su commissione, furto di dati, o abusi su bambini.
Не было никаких твердых доказательств заказного убийства, кражи кранча или жестокого обращения с ребенком.
O faremo dei passi concreti imparando dall'esperienza domestica di attivisti della base, frutto della disperazione in comunità come la mia?
Или нам следует сделать решительные шаги и поучиться у активистов из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении concreto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.