Что означает charme в французский?

Что означает слово charme в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию charme в французский.

Слово charme в французский означает граб, очарование, обаяние, Граб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова charme

граб

noun

Le chêne et le charme, le pin et le tremble.
Дуб и граб, Сосну и осину,

очарование

nounneuter

J'aime cette peinture, non pas parce que c'est un chef-d'œuvre mais parce qu'elle a du charme.
Я бы хотел эту картину не потому, что это шедевр, но потому, что в ней есть очарование.

обаяние

nounneuter

Elle est tombée sous le charme de cet homme.
Она попала под обаяние этого человека.

Граб

Le chêne et le charme, le pin et le tremble.
Дуб и граб, Сосну и осину,

Посмотреть больше примеров

» Nyquist, fouillant l’esprit des deux filles, trouva leur numéro de téléphone, appela, fit opérer son charme.
— Никвист, пошарив в их мыслях, отыскал номер телефона девушек, позвонил и, приложив все свое обаяние, пригласил к себе.
Réchauffe le charme, garde le dans les ténèbres.
Подожги заклинание, храни его в темноте.
Mais même le monstre le plus horrible a son charme, Tato.
Но даже у самого отвратительного монстра есть свое очарование, Татo.
Exprimant en outre son inquiétude face aux menaces que la présence des colonies dans les territoires occupés fait peser en matière de sécurité, ainsi que le déclare le rapport de la Commission d’établissement des faits de Charm el‐Cheikh (rapport Mitchell),
выражая озабоченность далее по поводу угроз безопасности, связанных с присутствием поселений на оккупированных территориях, о чем говорилось в докладе Комитета по установлению фактов, учрежденного в Шарм-эш-Шейхе (доклад Митчелла),
Et le monde, par le fait que nous sommes devenus moins craintifs, n’aurait-il pas perdu de son charme pour nous?
И неужели из-за того, что мы сделались менее робки, мир потерял для нас свои чары?
LouisXV fut charmé et déclara au Conseil qu’il acceptait d’épouser Marie Leczinska.
Людовик XV был очарован и объявил Совету, что согласен жениться на Марии Лещинска.
Moi, j'ai une maladie douce, pleine de charme.
А у меня болезнь приятная, полная очарования.
Tombé à Charm el-Cheikh, au cours du Sommet de l'Union africaine, alors qu'il menait pleinement la double présidence de la Zambie et de la Communauté de développement de l'Afrique australe, M. Mwanawasa est finalement décédé sur la ligne de front du combat de l'Afrique pour son développement politique, économique et social
Г-ну Мванавасе стало плохо в Шарм-эш-Шейхе, на встрече Африканского союза, на которой он присутствовал в двойном качестве- президента Замбии и Председателя Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, и он умер в итоге на переднем крае борьбы Африки за обеспечение своего политического, экономического и социального развития
En fait, un grand nombre d'actions et de déclarations israéliennes récentes montrent que le Gouvernement israélien n'a jamais eu sérieusement l'intention d'appliquer les recommandations du Rapport de la Commission d'enquête de Charm el-Cheikh (Rapport Mitchell) et l'accord subséquent concernant leur application
По сути дела, многие предпринятые в последнее время Израилем шаги и сделанные им заявления свидетельствуют о том, что израильское правительство никогда серьезно не относилось к тому, чтобы придерживаться рекомендаций, содержащихся в докладе Шарм-эш-Шейхского комитета по установлению фактов (доклад Митчелла), и последующего понимания в отношении их осуществления
et quel charme flatteur elle sait donner à l’amitié!
Какое пленительное очарование умеет она придавать дружбе!
Comme l’a dit le psalmiste, vous pouvez “ contempler le charme de Jéhovah ”.
Однако Библия помогает познакомиться с ним, ведь в ней раскрывается личность Бога.
Vous appelez ça du charme mais cela ne sert que vos propres intérêts.
Вы называете это шармом, но это только ради Ваших собственных интересов.
Le plan résultait d'évaluations réalisées à la suite de l'accord de Charm al-Cheikh, mais exigeait un financement qui restait encore à approuver
Этот план был подготовлен в результате проведения оценок после подписания Шарм-эш-Шейхского меморандума, однако требуемые средства еще не были утверждены
, à la quinzième Conférence au sommet, tenue à Charm el-Cheikh (Égypte) du 11 au 16 juillet 2009
, пятнадцатой Конференции, состоявшейся в Шармэш-Шейхе, Египет, 11–16 июля 2009 года
Mais il savait bien que le charme était rompu et qu’ils deviendraient amis.
Но он знал, что лед тронулся и они станут друзьями.
La CNUCED a aussi appuyé l’organisation d’un forum sur l’investissement entre les pays du Sud, en contribuant à la deuxième conférence régionale sur l’investissement de l’Association mondiale des organismes de promotion de l’investissement (WAIPA), qui s’est tenue à Charm el‐Cheikh (Égypte) sur le renforcement des capacités des organismes de promotion de l’investissement et l’élaboration d’une stratégie de promotion des investissements en Afrique et au Moyen‐Orient.
ЮНКТАД оказывала также поддержку форуму по инвестициям между странами Юга, внеся вклад в проведение второй региональной инвестиционной конференции Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций (ВААПИ), которая состоялась в Шарм-эш-Шейхе и была посвящена теме "Укрепление потенциала АПИ и стратегия по поощрению инвестиций в Африке и на Ближнем Востоке".
Adryana a bel et bien ‘ contemplé le charme de Jéhovah ’ et a regardé avec admiration le fonctionnement du centre des activités de son peuple.
Адриана «созерцала красоту Господню» и с восхищением наблюдала, как работает центр деятельности народа Иеговы сегодня.
Accueille avec satisfaction la décision EX.CL/Dec.423 (XIII) sur la situation des réfugiés, des rapatriés et des déplacés en Afrique, adoptée par le Conseil exécutif de l’Union africaine à sa treizième session ordinaire, tenue à Charm el-Cheikh les 27 et 28 juin 2008
приветствует решение EX.CL/Dec.423 (XIII) о положении беженцев, возвращенцев и перемещенных лиц в Африке, которое было принято Исполнительным советом Африканского союза на его тринадцатой очередной сессии, состоявшейся в Шарм‐эш-Шейхе 27 и 28 июня 2008 года
Lena, déjà sous le charme, était récompensée de ces mois d’attente.
Очарованная Лена была сторицей вознаграждена за месяцы ожидания.
Kratos n’avait jamais vu de créatures si charmantes et aimantes... mais il avait finalement résisté à leurs charmes.
Кратос не видел никого прелестнее и милее, но он уже был нечувствителен к их чарам.
En conséquence l’ONU doit poursuive ses efforts pour l’éliminer, et ce, conformément aux recommandations adoptées lors de la seizième Conférence au sommet des chefs d’État et de gouvernement des pays non alignés qui s’est tenue à Téhéran en août 2012 et lors de la dix-septième Réunion ministérielle qui s’est tenue à Charm el-Cheikh (Égypte) en mai 2012.
В связи с этим Организации Объединенных Наций следует и впредь прилагать все усилия для его ликвидации, в частности во исполнение рекомендаций, утвержденных на шестнадцатой Конференции на высшем уровне глав государств и правительств Движения неприсоединения, состоявшейся в августе 2012 года в Тегеране, и семнадцатом Совещании на уровне министров, состоявшемся в мае 2012 года в Шарм-эш-Шейхе, Египет.
Mais ce Rajah, je dois le reconnaître, avait beaucoup de charme, bien que Polly ne l’eût pas remarqué !
Но тот раджа был довольно привлекательным, должна признать, хотя Полли никогда не видела его.
À cet égard, nous saluons la tenue de la conférence de Charm el-Cheikh et les promesses de contributions qui y ont été annoncées.
В этой связи мы приветствуем проведение конференции в Шарм-эш-Шейхе и обещания доноров.
Saluant les efforts déployés par les pays hôtes pour organiser les réunions du Forum sur la gouvernance d’Internet, tenues à Athènes en 2006, à Rio de Janeiro en 2007, à Hyderabad (Inde) en 2008, à Charm el‐Cheikh (Égypte) en 2009, à Vilnius en 2010, à Nairobi en 2011, à Bakou en 2012, à Bali (Indonésie) en 2013 et à Istanbul (Turquie) en 2014,
с удовлетворением отмечая предпринятые принимающими странами усилия по организации совещаний Форума по вопросам управления Интернетом, проведенных в 2006 году в Афинах, в 2007 году в Рио-де-Жанейро, в 2008 году в Хайдерабаде, Индия, в 2009 году в Шарм-эш‐Шейхе, Египет, в 2010 году в Вильнюсе, в 2011 году в Найроби, в 2012 году в Баку, в 2013 году на острове Бали, Индонезия, и в 2014 году в Стамбуле, Турция,
Non, certes, je suis charm, au contraire, de finir de cette faon curieuse.
Нет, право же, я, напротив, в восторге от столь оригинального конца.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении charme в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова charme

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.