Что означает à terme в французский?
Что означает слово à terme в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à terme в французский.
Слово à terme в французский означает в итоге, в конечном счёте, в конце концов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова à terme
в итогеconjunction |
в конечном счётеadjective |
в конце концовadverb |
Посмотреть больше примеров
Le délai d’un an supplémentaire est arrivé à terme le 13 mai 2011. Срок продления на один год истек 13 мая 2011 года. |
b Non compris l'encaisse et les dépôts à terme dans la trésorerie commune b Наличность и срочные вклады не включают наличность и срочные вклады на счетах денежного пула. См |
Disponibilités et dépôts à terme au 31 décembre Объем денежной наличности и срочных депозитных вкладов по состоянию на 31 декабря |
Dépôts à terme avec une échéance initiale de moins de 3 mois Срочные депозиты с первоначальным сроком погашения менее 3 месяцев |
Associée à la législation, l'autoréglementation peut permettre, à terme, d'instaurer un réel climat de confiance. В конечном итоге саморегулирование в сочетании с законодательством может обеспечить необходимый уровень доверия. |
Dans l’État plurinational de Bolivie, l’ONUDC a mené à terme un projet sur la justice réparatrice pour mineurs В Многонациональном Государстве Боливия Управление завершило реализацию проекта в области реституционного правосудия для несовершеннолетних |
Pour rendre le développement social viable à terme il faut augmenter l’aide apportée aux pays en développement. Более весомая поддержка развивающихся стран является необходимым условием для устойчивого социального развития. |
Est-ce seulement un élément de la guerre médiatique ou une perspective réelle à terme? Это элемент информационной войны, политических игр или реальная перспектива в обозримом будущем? |
Cours acheteur comptant et court à terme спот и форвардные ставки |
Encaisse et dépôts à terme (tableau 2.1) Наличные и срочные вклады (таблица 2.1) |
Il lui manquait simplement la discipline nécessaire pour mener son projet à terme. Ему не хватало лишь дисциплины, чтобы довести свою работу до логического завершения. |
De multiples objectifs, à court terme et à long terme, se présentent à celui qui sert Dieu*. Служение истинному Богу дает возможность ставить и достигать как краткосрочные, так и долгосрочные цели*. |
Peut-on parler de la reconnaissance de la Crimée par un des pays à terme? Можно ли говорить о признании Крыма какой-либо из стран в перспективе? |
Cet accord provisoire est venu à terme en Срок действия Временного соглашения истек в # году |
Dépôts à terme et comptes à vue Срочные вклады и онкольные счета |
Nous vous prions de bien vouloir examiner notre proposition, qui consiste à soumettre un projet mené à terme. Мы почтительно просим вас рассмотреть нашу просьбу о представлении полностью разработанного предложения. |
Le projet devrait avoir été mené à terme à la fin de 2004. Предполагается, что реализация проекта будет завершена к концу 2004 года. |
Il faudra compter entre six et 12 mois pour que ces deux projets soient menés à terme. Для завершения обоих этих проектов потребуется 6–12 месяцев. |
Cette politique garantit également une préparation efficace de l'affaire et devrait à terme permettre d'accélérer les procès Заблаговременная передача также позволила устранить препятствия на пути эффективного завершения досудебного разбирательства и, как предполагается, в конечном итоге позволит повысить оперативность судебных разбирательств |
La discussion n'a pas pu être menée à terme pendant la présente session На текущей сессии обсуждение этого вопроса завершить не удалось |
Disponibilités et dépôts à terme au 1er janvier Объем денежной наличности и срочных депозитных вкладов по состоянию на 1 января |
À terme, elle devrait devenir la banque centrale d'une future monnaie commune В конечном итоге он должен стать центральным банком с будущей общей валютой |
· bourses attribuées pour mener à terme des études spécifiques ; · субсидии для завершения конкретных исследований; |
Cette mesure permettrait à mon Envoyé spécial de mener à terme les pourparlers de paix. Это позволит моему Специальному посланнику содействовать мирным переговорам до их завершения. |
Encaisse et dépôts à terme à la fin d’exercice Объем денежной наличности и срочных вкладов на конец периода |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении à terme в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова à terme
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.