Co oznacza crack w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa crack w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać crack w Język angielski.

Słowo crack w Język angielski oznacza pęknięcie, trzask, huk, kokaina, pękać, pękać, rozbijać, rozłupywać, rozbijać, rozgryzać, wybitny, złamać się, załamać się, strzelać, załamywać się, opowiadać, strzelać, zabawa, rozprawiać się z czymś, rozprawiać się z kimś, zaśmiewać się, załamywać się nerwowo, jeszcze jedna próba, z samego rana, wyciskać uśmiech, nagonka, uroczyście otwierać, otwierać, wyważać, trzymać w ryzach, sfiksowanie, rozwalać, twarda sztuka, twardy orzech do zgryzienia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa crack

pęknięcie

noun (split)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
When I was young, I tried not to step on cracks in the sidewalk.
Gdy byłem mały, próbowałem omijać pęknięcia na chodniku.

trzask, huk

noun (loud, sharp sound)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
That sounded like the crack of a rifle!
To brzmiało jak huk strzelby!

kokaina

noun (informal (drug: cocaine)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cyrus was arrested for dealing crack.
Zaaresztowano Cyrusa za handel kokainą.

pękać

intransitive verb (be broken)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate dropped the bowl and it cracked into two pieces.
Kate upuściła miskę, która pękła na dwie części.

pękać

intransitive verb (be damaged, leaving lines)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The wall cracked in the earthquake, but the house was still standing.
Ściana pękła podczas trzęsienia ziemi, ale dom nadal stał.

rozbijać, rozłupywać

transitive verb (break, split)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jenny cracked her head on the table as she fell.
Upadając, Jenny rozbiła głowę o stół.

rozbijać

transitive verb (damage, leaving lines)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I've cracked my car's windscreen.
Rozbiłam przednią szybę w samochodzie.

rozgryzać

transitive verb (informal (mystery, puzzle: solve) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sherlock Holmes always found the guilty party; he cracked every case.

wybitny

adjective (informal (expert)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Annie Oakley began shooting when she was eight and was a crack shot by the time she was fifteen. A crack reporter uncovered the scandal.

złamać się, załamać się

intransitive verb (figurative, informal (person: give in to pressure) (przenośny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
They tried to force him to tell the secret, but he didn't crack.

strzelać

intransitive verb (whip: make snapping sound)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The whip cracked, and the oxen began to move.

załamywać się

intransitive verb (voice: break abruptly)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Lizzy's voice cracked as she told her brother the awful news.

opowiadać

transitive verb (tell, say)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

strzelać

transitive verb (whip: flick) (z bata)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The coachman cracked the whip, and the horses went faster.

zabawa

noun (Irish (fun or entertainment)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

rozprawiać się z czymś

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (not tolerate)

The principal is starting to crack down on unexcused absences.

rozprawiać się z kimś

(informal (punish)

Every holiday, police set up checkpoints to crack down on drunk drivers.

zaśmiewać się

phrasal verb, intransitive (slang, figurative (laugh)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
It was so funny I cracked up.

załamywać się nerwowo

phrasal verb, intransitive (slang, figurative (have mental breakdown)

I haven't slept for days, I'm close to cracking up.

jeszcze jedna próba

noun (informal (another attempt)

If you give me another crack at solving the riddle, I'm sure I'll get it.

z samego rana

expression (informal (early in morning)

I have to get up at the crack of dawn to get to work on time.

wyciskać uśmiech

(informal (manage to smile)

The tennis player managed to crack a smile even though she lost the match.

nagonka

intransitive verb (enforce laws more strictly)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The city will begin to crack down on speeding this month, so obey the speed limit while driving.

uroczyście otwierać

transitive verb (informal (open in a celebratory way)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Let's crack open this bottle and get the party started.

otwierać

transitive verb (informal (window, door: open a small amount)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John wanted to peek into his sister's room, so he cracked the door open a bit and stared in.

wyważać

(break apart, split)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The watermelon cracked open when it fell off the picnic table.

trzymać w ryzach

verbal expression (figurative (be strict with workers)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Your lazy employees will never change unless you start cracking the whip.

sfiksowanie

noun (slang, figurative (mental breakdown) (slang)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

rozwalać

transitive verb (slang (make laugh) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The joke he told really cracked me up.

twarda sztuka

noun (figurative, informal ([sb] hard to persuade) (potoczny)

Good luck with getting him to agree - he's a tough nut to crack.

twardy orzech do zgryzienia

noun (figurative, informal ([sth] hard to solve)

This algebra equation is a tough nut to crack.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu crack w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa crack

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.