프랑스 국민의 écarter은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 écarter라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 écarter를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 écarter라는 단어는 ~을 배제하다, ~을 제외하다, ~을 불가능하게 하다, 카드를 내놓다, 카드를 버리다, ~을 내놓다, 버리다, ~을 벌리다, ~을 쭉 뻗다, ~을 열다, ~을 제쳐 놓다, 따로 남겨 두다, ~을 배제하다, ~을 미루다, ~을 벌리다, ~의 갭을 조정하다, ~을 제외하다, ~을 제외시키다, ~을 걸러 내다, ~을 예방하다, ~을 넘기다, ~을 무시하다, ~을 배제하다, ~을 제외하다, ~을 펼치다, ~을 믿지 않다, 받아들이지 않다, ~을 옆으로 밀치다, ~을 옆으로 떠밀다, ~을 뒤로 밀치다, 무시하다, ~을 내쫓다, ~을 함부로 대하다, ~을 차단하다, ~을 무시하다, ~을 묵살하다, ~을 거르다, ~을 제외하다, ~을 배제하다, ~을 찢다, ~을 가르다, 벗어나다, 피하다, 비키다, ~에서 떨어지다, ~에서 멀어지다, 빗나가다, 벗어나다, 다리를 쩍 벌리다, 옆으로 비키다, 물러서다, 뒷걸음질하다, 피하다, 멀어져 가다, ~을 ~에서 멀리 놓다, 벗어나다, 방황하는, ~에서 벗어나다, ~에서 갈라지다, ~에서 벗어나지 않다, 고수하다, ~에서 벗어나다, ~에서 ~을 내쫓다, ~에서 길을 잃다, ~에서 벗어나다, 대어주다, ~에서 벗어나다, ~에서 벗어나다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 écarter의 의미
~을 배제하다, ~을 제외하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Les policiers ont écarté de l'enquête le suspect principal parce qu'il avait un alibi au moment du meurtre. Les policiers ont écarté l'hypothèse selon laquelle un vol serait le mobile de l'agression. |
~을 불가능하게 하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Comme il n'avait pas encore neigé, on a exclu le ski. |
카드를 내놓다, 카드를 버리다(Cartes) (불필요한 카드) Je n'avais aucune bonne carte à jouer, donc je me suis défaussé. |
~을 내놓다, 버리다(Cartes) (게임에서 카드를) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Je me suis défaussé de quelques cœurs. |
~을 벌리다, ~을 쭉 뻗다(les doigts, jambes) |
~을 열다verbe transitif (커튼 등) La vieille dame écarta les rideaux pour épier à la fenêtre. |
~을 제쳐 놓다, 따로 남겨 두다verbe transitif Elle a décidé d'écarter ses pensées négatives et ainsi, elle est devenue plus heureuse. |
~을 배제하다
Nous n'avons pas encore écarté l'idée de faire un pique-nique. |
~을 미루다
Les nouvelles locales ont été écartées par l'éruption volcanique. |
~을 벌리다(les bras, les jambes) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sa mère a écarté les bras en grand pour l'accueillir à la maison. |
~의 갭을 조정하다verbe transitif (Mécanique) Si vous n'écartez pas les bougies correctement, le moteur aura des ratés. |
~을 제외하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 제외시키다, ~을 걸러 내다verbe transitif Les recruteurs écartent (or: éliminent) souvent les candidats qui donnent des informations incomplètes ou qui ne sont à l'évidence pas qualifiés. |
~을 예방하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) On dit que si on prend des vitamines, on peut repousser la grippe. |
~을 넘기다verbe transitif (ne pas prendre en compte) (진지하게 생각하지 않고) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le professeur écarta (or: ignora) systématiquement les suggestions des femmes. |
~을 무시하다verbe transitif |
~을 배제하다, ~을 제외하다
|
~을 펼치다
최대한 넓게 손가락을 펼쳐라. |
~을 믿지 않다, 받아들이지 않다
Après six heures de délibération, le jury a rejeté sa version des faits et l'a jugé coupable. |
~을 옆으로 밀치다, ~을 옆으로 떠밀다verbe transitif Les fans se poussaient pour avoir une place près de l'avant de la scène. |
~을 뒤로 밀치다verbe transitif |
무시하다verbe transitif |
~을 내쫓다
L'équipe resserra les rangs contre la rebelle et la mit dehors. |
~을 함부로 대하다(figuré) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Larry est passé par-dessus trois de ses collègues pour siéger au conseil d'administration. |
~을 차단하다(un bruit) |
~을 무시하다, ~을 묵살하다(생각) Tim en a marre de voir ses idées rejetées par son chef. 팀은 상사가 자기 아이디어를 모두 무시하는(or: 묵살하는) 것에 지쳤다. |
~을 거르다verbe transitif (비유) L'association d'étudiantes la plus fermée du campus écarte habituellement la plupart des candidatures. 캠퍼스에서 가장 배타적인 여학생 동아리는 대부분의 지원자를 거른다. |
~을 제외하다, ~을 배제하다verbe transitif indirect Ils l'ont écarté de la liste des clients quand il a commencé à trop se plaindre. |
~을 찢다, ~을 가르다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le réalisateur a écarté les rideaux et est entré sur la scène. |
벗어나다(주제에서) Le professeur nous a dit que nous devions parler d'un sujet pendant 2 minutes sans en dévier. |
피하다, 비키다
Le camion a finalement libéré le passage et j'ai pu tourner à droite. |
~에서 떨어지다, ~에서 멀어지다
Alice s'écarta de la poubelle quand elle en sentit la mauvaise odeur. |
빗나가다, 벗어나다(주제에서) Elle digresse si souvent que l'on oublie ce qu'elle racontait. |
다리를 쩍 벌리다(homme, dans les transports) |
옆으로 비키다verbe pronominal Cet impoli a refusé de se pousser (or: de s'écarter) pour me laisser passer. |
물러서다, 뒷걸음질하다verbe pronominal Écarte-toi des gâteaux et tout se passera bien. |
피하다, 멀어져 가다
J'ai essayé de m'éloigner lentement de l'ivrogne dans l'autobus. |
~을 ~에서 멀리 놓다
La mère éloigna le verre des mains de l'enfant. |
벗어나다(주제에서) Le professeur était censé parler de philosophie mais il n'arrêtait pas de s'éloigner du sujet pour parler d'autres choses. 교수는 철학에 관해 이야기하기로 되어 있었지만, 계속해서 다른 주제로 벗어났다. |
방황하는locution verbale (figuré) Marcia est devenue conseillère d'orientation pour aider les adolescents qui s'écartent du droit chemin. |
~에서 벗어나다
Jan a décidé de s'écarter du chemin et de marcher sur la plage. |
~에서 갈라지다
Ce chemin s'éloigne de l'autre après l'église. |
~에서 벗어나지 않다, 고수하다locution verbale (길, 과정, 진로 등) |
~에서 벗어나다
Le chef s'est écarté de la recette traditionnelle en ajoutant d'autres ingrédients. |
~에서 ~을 내쫓다
|
~에서 길을 잃다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Prends garde de ne pas t'écarter du droit chemin ! |
~에서 벗어나다(d'un sujet) (주제) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
대어주다locution verbale (familier) (완곡어, 성관계) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Si tu t'attends à ce que je passe à la casserole au premier rendez-vous, tu peux te gratter ! |
~에서 벗어나다(figuré) |
~에서 벗어나다(figuré) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le professeur distrait s'écartait souvent de son sujet. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 écarter의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
écarter 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.